Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #38635

συνέχαιρονLuke 1

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form συνέχαιρον (V-IIA3..P) in the Greek originals

The word form ‘συνέχαιρον’ (V-IIA3..P) is always and only glossed as ‘they were rejoicing_with’.

The various word forms of the root word (lemma) ‘sugχairō’ have 5 different glosses: ‘be rejoicing_with’, ‘is rejoicing_with’, ‘is rejoicing_with it’, ‘I am rejoicing_with’, ‘they were rejoicing_with’.

Greek words (6) other than συνέχαιρον (V-IIA3..P) with a gloss related to ‘rejoicing_with’

LUKE 15:6συγχάρητέ (sugⱪaraʸte) V-MAP2..P ‘neighbors saying to them be rejoicing_with with me because I found’ SR GNT Luke 15:6 word 17

LUKE 15:9συγχάρητέ (sugⱪaraʸte) V-MAP2..P ‘and neighbors saying be rejoicing_with with me because I found’ SR GNT Luke 15:9 word 13

1COR 12:26συγχαίρει (sugⱪairei) V-IPA3..S ‘or is_being glorified a member is rejoicing_with it all the members’ SR GNT 1Cor 12:26 word 18

1COR 13:6συγχαίρει (sugⱪairei) V-IPA3..S ‘is rejoicing at unrighteousness is rejoicing_with but with the truth’ SR GNT 1Cor 13:6 word 6

PHP 2:17συγχαίρω (sugⱪairō) V-IPA1..S ‘of you_all I am rejoicing and I am rejoicing_with with all you_all’ SR GNT Php 2:17 word 15

PHP 2:18συγχαίρετέ (sugⱪairete) V-MPA2..P ‘you_all be rejoicing and be rejoicing_with with me’ SR GNT Php 2:18 word 8

Key: V=verb IIA3..P=indicative,imperfect,active,3rd person plural IPA1..S=indicative,present,active,1st person singular IPA3..S=indicative,present,active,3rd person singular MAP2..P=imperative,aorist,passive,2nd person plural MPA2..P=imperative,present,active,2nd person plural