Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #119653

ὠφελήσω1Cor 14

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form ὠφελήσω (V-IFA1..S) in the Greek originals

The word form ‘ὠφελήσω’ (V-IFA1..S) is always and only glossed as ‘I will_be benefiting’.

The various word forms of the root word (lemma) ‘ōfeleō’ have 12 different glosses: ‘having_been benefited’, ‘is benefiting’, ‘is_being benefited’, ‘were benefited’, ‘will_be benefiting’, ‘will_be_being benefited’, ‘I am_being benefited’, ‘I will_be benefiting’, ‘it is benefiting’, ‘you may_be benefited’, ‘you_all are benefiting’, ‘benefited’.

Greek words (6) other than ὠφελήσω (V-IFA1..S) with a gloss related to ‘benefiting’

YHN 6:63ὠφελεῖ (ōfelei) V-IPA3..S ‘the flesh not is benefiting nothing the messages’ SR GNT Yhn 6:63 word 10

YHN 12:19ὠφελεῖτε (ōfeleite) V-IPA2..P ‘you_all are observing that not you_all are benefiting nothing see the’ SR GNT Yhn 12:19 word 13

MARK 8:36ὠφελεῖ (ōfelei) V-IPA3..S ‘what for it is benefiting a person he may gain the’ SR GNT Mark 8:36 word 4

MAT 27:24ὠφελεῖ (ōfelei) V-IPA3..S ‘Pilatos that nothing it is benefiting but rather a commotion’ SR GNT Mat 27:24 word 7

ROM 2:25ὠφελεῖ (ōfelei) V-IPA3..S ‘circumcision on_one_hand for is benefiting if the law you may_be practicing’ SR GNT Rom 2:25 word 4

GAL 5:2ὠφελήσει (ōfelaʸsei) V-IFA3..S ‘chosen_one/messiah you_all nothing will_be benefiting’ SR GNT Gal 5:2 word 12

Key: V=verb IFA1..S=indicative,future,active,1st person singular IFA3..S=indicative,future,active,3rd person singular IPA2..P=indicative,present,active,2nd person plural IPA3..S=indicative,present,active,3rd person singular