Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT 2 Cor 11:12
ἀφορμήν (aformaʸn) ‘opportunity of the ones wanting an opportunity in_order_that in what’
Strongs=8740 Lemma=aformē
Word role=noun case=accusative gender=feminine number=singular
Year=60 AD
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘ἀφορμήν’ (N-AFS) has 2 different glosses: ‘an opportunity’, ‘opportunity’.
Rom 7:8 ‘opportunity but having taken sin’ SR GNT Rom 7:8 word 1
OET-LV: 8 But opportunity having_taken the sin by the command, produced in me all covetousness, because/for apart_from the_law, sin dead. (ROM_7:8)
OET-RV: 8 But sin took the opportunity from that command to produce covetousness in me, because sin would be dead apart from the Law. (ROM 7:8)
Rom 7:11 ‘for sin an opportunity having taken by the’ SR GNT Rom 7:11 word 4
OET-LV: 11 For/Because the sin an_opportunity having_taken by the command, deceived me and by it killed_off me. (ROM_7:11)
OET-RV: 11 Sin deceived me when the command gave it an opportunity, and in doing so, it killed me. (ROM 7:11)
2 Cor 5:12 ‘we are commending to you_all but opportunity giving to you_all of boast’ SR GNT 2 Cor 5:12 word 8
OET-LV: 12 Not again ourselves we_are_commending to_you_all, but opportunity giving to_you_all of_boast for us, in_order_that you_all_may_be_having toward the ones in appearance boasting, and not in the_heart. (CO2_5:12)
OET-RV: 12 Again, we’re not trying to promote ourselves to you, but we’re giving you all an opportunity to take pride in us, so that you can respond to those who take pride in outside appearances rather than in what’s in the heart. (CO2 5:12)
2 Cor 11:12 ‘in_order_that I may cut_off the opportunity of the ones wanting an opportunity’ SR GNT 2 Cor 11:12 word 9
OET-LV: 12 But what I_am_doing, also I_will_be_doing, in_order_that I_may_cut_off the opportunity of_the ones wanting an_opportunity, in_order_that in what they_are_boasting, they_may_be_found as also we. (CO2_11:12)
OET-RV: 12 But what I’m doing, I’ll keep on doing, so that I can deny the opportunity to those people who are looking for an opportunity so that what they boast about, we’ll already be doing, (CO2 11:12)
Gal 5:13 ‘the freedom for an opportunity to the flesh but’ SR GNT Gal 5:13 word 12
OET-LV: 13 For/Because you_all were_called for freedom, brothers, only not use the freedom for an_opportunity to_the flesh, but through the love be_serving for_one_another. (GAL_5:13)
OET-RV: 13 Brothers and sisters, you were called into freedom. That doesn’t mean that you should use the freedom to do whatever your minds desire, but rather, you should be serving each other in love, (GAL 5:13)
1 Tim 5:14 ‘to_be bearing_children to_be keeping_house not_one opportunity to_be giving to the one opposing’ SR GNT 1 Tim 5:14 word 8
OET-LV: 14 Therefore I_am_wishing the_younger women to_be_marrying, to_be_bearing_children, to_be_keeping_house, not_one opportunity to_be_giving of_insult to_the one opposing for_reason_of. (TI1_5:14)
OET-RV: 14 That’s why I prefer younger women to be getting married and having children, to keep house, and to avoid all situations where others could accuse them. (TI1 5:14)
MAT 26:16 εὐκαιρίαν (eukairian) N-AFS Lemma=eukairia ‘from then he was seeking an opportunity in_order_that him he may give_over’ SR GNT Mat 26:16 word 6
OET-LV: 16 And from then he_was_seeking an_opportunity, in_order_that he_may_give_ him _over. (MAT_26:16)
OET-RV: 16 so from then on, he was looking for an opportunity to hand him over. (MAT 26:16)
LUKE 22:6 εὐκαιρίαν (eukairian) N-AFS Lemma=eukairia ‘he consented and was seeking opportunity to give_over him without’ SR GNT Luke 22:6 word 6
OET-LV: 6 And he_consented, and was_seeking opportunity which to_give_ him _over to_them without a_crowd. (LUK_22:6)
OET-RV: 6 so agreeing to that, he started looking for an opportunity to turn Yeshua over to them sometime when he wasn’t surrounded by a crowd. (LUK 22:6)
Key: N=noun AFS=accusative,feminine,singular