Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT Eph 4:28
μεταδιδόναι (metadidonai) ‘good in_order_that he may_be having to_be sharing to the one need having’
Strongs=33300 Lemma=metadidōmi
Word role=verb mood=infinitive tense=present voice=active
Refers to Word #130607
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘μεταδιδόναι’ (V-NPA....) is always and only glossed as ‘to_be sharing’.
The various word forms of the root word (lemma) ‘metadidōmi’ have 5 different glosses: ‘let share’, ‘to share’, ‘to_be sharing’, ‘I may share’, ‘sharing’.
ROM 12:8 μεταδιδοὺς (metadidous) V-PPA.NMS ‘the exhortation the one sharing in generosity the one’ SR GNT Rom 12:8 word 8
ROM 12:13 κοινωνοῦντες (koinōnountes) V-PPA.NMP Lemma=koinōneō ‘needs of the holy ones sharing in hospitality pursuing’ SR GNT Rom 12:13 word 5
GAL 6:6 κοινωνείτω (koinōneitō) V-MPA3..S Lemma=koinōneō ‘let_be sharing and the one being instructed’ SR GNT Gal 6:6 word 1
1TIM 5:22 κοινώνει (koinōnei) V-MPA2..S Lemma=koinōneō ‘on no_one be laying_on nor be sharing in the sins anothers yourself’ SR GNT 1Tim 5:22 word 6
HEB 2:14 κεκοινώνηκεν (kekoinōnaʸken) V-IEA3..S Lemma=koinōneō ‘therefore the little_children has sharing of blood and of flesh’ SR GNT Heb 2:14 word 5
1PET 4:13 κοινωνεῖτε (koinōneite) V-IPA2..P Lemma=koinōneō ‘but as you_all are sharing in the of the chosen_one/messiah’ SR GNT 1Pet 4:13 word 3
2YHN 1:11 κοινωνεῖ (koinōnei) V-IPA3..S Lemma=koinōneō ‘for/because to him to_be rejoicing is sharing in the works of him’ SR GNT 2Yhn 1:11 word 7
Key: V=verb IEA3..S=indicative,perfect,active,3rd person singular IPA2..P=indicative,present,active,2nd person plural IPA3..S=indicative,present,active,3rd person singular MPA2..S=imperative,present,active,2nd person singular MPA3..S=imperative,present,active,3rd person singular NPA....=infinitive,present,active PPA.NMP=participle,present,active,nominative,masculine,plural PPA.NMS=participle,present,active,nominative,masculine,singular