Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #77806

ΠαράκλητοςYhn (Jhn) 16

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (2) of identical word form Παράκλητος (N-NMS) in the Greek originals

The word form ‘Παράκλητος’ (N-NMS) is always and only glossed as ‘advocate’.

(In the VLT, the word form ‘Παράκλητος’ (N-NMS) was always and only glossed as ‘Advocate’).

Yhn (Jhn) 14:26 ‘the but advocate the spirit holy’ SR GNT Yhn (Jhn) 14:26 word 3

Yhn (Jhn) 15:26 ‘whenever may come the advocate whom I will_be sending’ SR GNT Yhn (Jhn) 15:26 word 5

The various word forms of the root word (lemma) ‘paraklētos’ have 2 different glosses: ‘an advocate’, ‘advocate’.

Greek words (2) other than Παράκλητος (N-NMS) with a gloss related to ‘advocate’

YHN 14:16Παράκλητον (Paraklaʸton) N-AMS ‘father and another advocate he will_be giving to you_all in_order_that’ SR GNT Yhn 14:16 word 11

1YHN 2:1Παράκλητον (Paraklaʸton) N-AMS ‘if anyone may sin an advocate we are having with the’ SR GNT 1Yhn 2:1 word 13

Key: N=noun AMS=accusative,masculine,singular NMS=nominative,masculine,singular