Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wyc SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT Yhn 17:1
δοξάσῃ (doxasaʸ) ‘in_order_that the son may glorify you’
Strongs=13920 Lemma=doxazō
Word role=verb mood=subjunctive tense=aorist voice=active person=3rd number=singular
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘δοξάσῃ’ (V-SAA3..S) is always and only glossed as ‘may glorify’.
The various word forms of the root word (lemma) ‘doxazō’ have 29 different glosses: ‘being glorified’, ‘has_been glorified’, ‘having_been glorified’, ‘is_being glorified’, ‘may glorify’, ‘may_be glorified’, ‘may_be_being glorified’, ‘to glorify’, ‘to_be glorifying’, ‘was glorified’, ‘was glorifying’, ‘were glorifying’, ‘will_be glorifying’, ‘I am glorifying’, ‘I have_been glorified’, ‘I will_be glorifying it’, ‘I glorified it’, ‘he will_be glorifying’, ‘he glorified’, ‘him let_be glorifying’, ‘she glorified’, ‘they may glorify’, ‘they may_be glorified’, ‘they were glorifying’, ‘they glorified’, ‘you_all may_be glorifying’, ‘glorified’, ‘glorify’, ‘glorifying’.
YHN 8:54 δοξάσω (doxasō) V-SAA1..S ‘Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) if I may glorify myself the glory’ SR GNT Yhn 8:54 word 6
YHN 12:28 δόξασόν (doxason) V-MAA2..S ‘father glorify of you the name’ SR GNT Yhn 12:28 word 3
YHN 17:1 δόξασόν (doxason) V-MAA2..S ‘has come the hour glorify of you the son’ SR GNT Yhn 17:1 word 21
YHN 17:5 δόξασόν (doxason) V-MAA2..S ‘and now glorify me you father’ SR GNT Yhn 17:5 word 3
MAT 5:16 δοξάσωσιν (doxasōsin) V-SAA3..P ‘good works and may glorify the father of you_all’ SR GNT Mat 5:16 word 16
ROM 15:9 δοξάσαι (doxasai) V-NAA.... ‘the pagans for mercy to glorify god as it has_been written’ SR GNT Rom 15:9 word 6
1COR 6:20 δοξάσατε (doxasate) V-MAA2..P ‘you_all were bought for/because with a price glorify indeed god in’ SR GNT 1Cor 6:20 word 4
1PET 2:12 δοξάσωσι (doxasōsi) V-SAA3..P ‘good works observing they may glorify god in the day’ SR GNT 1Pet 2:12 word 26
Key: V=verb MAA2..P=imperative,aorist,active,2nd person plural MAA2..S=imperative,aorist,active,2nd person singular NAA....=infinitive,aorist,active SAA1..S=subjunctive,aorist,active,1st person singular SAA3..P=subjunctive,aorist,active,3rd person plural SAA3..S=subjunctive,aorist,active,3rd person singular