Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT Yhn 17:1
ἐπάρας (eparas) ‘spoke Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) and having lifted_up the eyes of him’
Strongs=18690 Lemma=epairō
Word role=verb mood=participle tense=aorist voice=active case=nominative gender=masculine number=singular
Refers to Word #78389
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘ἐπάρας’ (V-PAA.NMS) is always and only glossed as ‘having lifted_up’.
Yhn (Jhn) 6:5 ‘having lifted_up therefore his eyes’ SR GNT Yhn (Jhn) 6:5 word 1
Luke 6:20 ‘and he having lifted_up the eyes of him’ SR GNT Luke 6:20 word 5
Luke 16:23 ‘and in Haidaʸs having lifted_up the eyes of him’ SR GNT Luke 16:23 word 5
Luke 24:50 ‘to Baʸthania and having lifted_up the hands of him’ SR GNT Luke 24:50 word 12
The various word forms of the root word (lemma) ‘epairō’ have 7 different glosses: ‘having lifted_up’, ‘is lifting_up himself’, ‘to lift_up’, ‘he was lifted_up’, ‘they lifted_up’, ‘lift_up’, ‘lifted_up’.
Have 14 other words (ἐπῆρεν, ἐπῆραν, ἐπάραντες, ἐπάρασά, ἐπήρθη, ἦραν, ἐπαιρόμενον, ἦραν, ἐπάραντες, ἐπαίροντας, ἦρεν, ἐπῆρεν, ἦρεν, ἐπῆραν) with 2 lemmas altogether (airō, epairō)
YHN 11:41 ἦρεν (aʸren) V-IAA3..S Lemma=airō ‘stone and Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) lifted_up his eyes upward’ SR GNT Yhn 11:41 word 16
YHN 13:18 ἐπῆρεν (epaʸren) V-IAA3..S ‘me the bread lifted_up against me the’ SR GNT Yhn 13:18 word 25
MAT 17:8 ἐπάραντες (eparantes) V-PAA.NMP ‘having lifted_up and the eyes’ SR GNT Mat 17:8 word 1
LUKE 11:27 ἐπάρασά (eparasa) V-PAA.NFS ‘to_be saying him these things having lifted_up a certain a voice woman’ SR GNT Luke 11:27 word 8
LUKE 17:13 ἦραν (aʸran) V-IAA3..P Lemma=airō ‘and they lifted_up their voice saying Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’ SR GNT Luke 17:13 word 3
ACTs 1:9 ἐπήρθη (epaʸrthaʸ) V-IAP3..S ‘having said seeing them he was lifted_up and a cloud took_up’ SR GNT Acts 1:9 word 11
ACTs 2:14 ἐπῆρεν (epaʸren) V-IAA3..S ‘with the eleven lifted_up the voice of him’ SR GNT Acts 2:14 word 11
ACTs 4:24 ἦραν (aʸran) V-IAA3..P Lemma=airō ‘and having heard with_one_accord lifted_up their voice to god’ SR GNT Acts 4:24 word 11
ACTs 14:11 ἐπῆραν (epaʸran) V-IAA3..P ‘what did Paulos lifted_up the voice of them’ SR GNT Acts 14:11 word 11
ACTs 22:22 ἐπῆραν (epaʸran) V-IAA3..P ‘this message and they lifted_up the voice of them’ SR GNT Acts 22:22 word 10
ACTs 27:40 ἐπάραντες (eparantes) V-PAA.NMP ‘of the rudders and having lifted_up the foresail to the wind’ SR GNT Acts 27:40 word 17
2COR 10:5 ἐπαιρόμενον (epairomenon) V-PPM.ANS ‘and every height lifted_up against the knowledge’ SR GNT 2Cor 10:5 word 4
1TIM 2:8 ἐπαίροντας (epairontas) V-PPA.AMP ‘in every place lifted_up devout hands apart_from’ SR GNT 1Tim 2:8 word 9
REV 10:5 ἦρεν (aʸren) V-IAA3..S Lemma=airō ‘on the land lifted_up the hand of him’ SR GNT Rev 10:5 word 14
Key: V=verb IAA3..P=indicative,aorist,active,3rd person plural IAA3..S=indicative,aorist,active,3rd person singular IAP3..S=indicative,aorist,passive,3rd person singular PAA.NFS=participle,aorist,active,nominative,feminine,singular PAA.NMP=participle,aorist,active,nominative,masculine,plural PAA.NMS=participle,aorist,active,nominative,masculine,singular PPA.AMP=participle,present,active,accusative,masculine,plural PPM.ANS=participle,present,middle,accusative,neuter,singular