Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #81588

ΟὐκYhn (Jhn) 21

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (7) of identical word form Οὐκ (C-···) in the Greek originals

The word form ‘Οὐκ’ (C-···) has 2 different glosses: ‘neither’, ‘not’.

Yhn (Jhn) 17:15 ‘not I am asking that you may take_away’ SR GNT Yhn (Jhn) 17:15 word 1

OET-LV: 15I_am_ not _asking that you_may_take_ them _away out_of the world, but that you_may_keep them from the evil.   (JHN_17:15)

OET-RV: 15I’m not asking you to remove them out of this world, but rather to stop evil from overcoming them. (JHN 17:15)

Mark 12:27 ‘not is god of the dead’ SR GNT Mark 12:27 word 1

OET-LV: 27Not is god of_the_dead, but of_the_living.   You_all_are_being_ much _strayed.   (MRK_12:27)

OET-RV: 27So God is not the god of the dead, but of the living. You Sadducees are very wrong! (MRK 12:27)

Rom 4:10 ‘or in uncircumcision not in circumcision but’ SR GNT Rom 4:10 word 10

OET-LV: 10Therefore how it_was_counted?   In circumcision being, or in uncircumcision?   Not in circumcision, but in uncircumcision, (ROM_4:10)

OET-RV: 10So how did that happen? Because he was circumcised or when he was still uncircumcised? No, it was before he was circumcised. (ROM 4:10)

Rom 4:23 ‘not it was written but because_of’ SR GNT Rom 4:23 word 1

OET-LV: 23Not but it_was_written because_of him only, that it_was_counted to_him, (ROM_4:23)

OET-RV: 23However that statement wasn’t written about Abraham only, (ROM 4:23)

1 Th 5:5 ‘and sons of day neither we are of night nor’ SR GNT 1 Th 5:5 word 10

OET-LV: 5For/Because all you_all sons of_light are, and sons of_day.   Neither we_are of_night nor of_darkness.   (TH1_5:5)

OET-RV: 5because you’re all children of the light and of the day. No, we’re not part of the night or of the darkness (TH1 5:5)

Yac (Jam) 3:15 ‘not is this the’ SR GNT Yac (Jam) 3:15 word 1

OET-LV: 15Not is this the wisdom from_above coming_down, but earthly, soulish, demonic.   (JAM_3:15)

OET-RV: 15because none of that came down to you from heaven, but on the contrary it’s earthly and soulish and demonic. (JAM 3:15)

1 Yhn (1 Yohan or 1 Jhn) 2:21 ‘not I wrote to you_all because’ SR GNT 1 Yhn (1 Yohan or 1 Jhn) 2:21 word 1

OET-LV: 21I_ not _wrote to_you_all because you_all_have_ not _known the truth, but because you_all_have_known it, and because any falsehood is not of the truth.   (JN1_2:21)

OET-RV: 21I didn’t write to you all because you don’t know the truth, but because you have known the truth and any falsehood is not part of it. (JN1 2:21)

The various word forms of the root word (lemma) ‘ou’ have 12 different glosses: ‘yet not’, ‘No’, ‘by_no_means’, ‘neither’, ‘no’, ‘no be’, ‘not’, ‘not is’, ‘not is_it’, ‘not just’, ‘not one’, ‘not were’.

Key: C=conjunction