Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wyc SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
← ἐλοιδόρησαν ↑ → Yhn (Jhn) 9 ║ ═
SR GNT Yhn 9:28
ἐλοιδόρησαν (eloidoraʸsan) ‘and they insulted him and said’
Strongs=30580 Lemma=loidoreō
Word role=verb mood=indicative tense=aorist voice=active person=3rd number=plural
Refers to Word #71977
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘ἐλοιδόρησαν’ (V-IAA3..P) is always and only glossed as ‘they insulted’.
The various word forms of the root word (lemma) ‘loidoreō’ have 3 different glosses: ‘being insulted’, ‘they insulted’, ‘you are insulting’.
LUKE 18:32 ὑβρισθήσεται (hubristhaʸsetai) V-IFP3..S Lemma=hubrizō ‘and he will_be_being mocked and he will_be_being insulted and he will_be_being spat_on’ SR GNT Luke 18:32 word 9
1COR 4:12 λοιδορούμενοι (loidoroumenoi) V-PPP.NMP ‘with our own hands being insulted we are blessing being persecuted we are tolerating’ SR GNT 1Cor 4:12 word 7
HEB 10:29 ἐνυβρίσας (enubrisas) V-PAA.NMS Lemma=enubrizō ‘the spirit of grace having insulted’ SR GNT Heb 10:29 word 29
1PET 2:23 λοιδορούμενος (loidoroumenos) V-PPP.NMS ‘who being insulted not was retaliating suffering’ SR GNT 1Pet 2:23 word 3
Key: V=verb IAA3..P=indicative,aorist,active,3rd person plural IFP3..S=indicative,future,passive,3rd person singular PAA.NMS=participle,aorist,active,nominative,masculine,singular PPP.NMP=participle,present,passive,nominative,masculine,plural PPP.NMS=participle,present,passive,nominative,masculine,singular