Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT Yhn 9:28
μαθητὴς (mathaʸtaʸs) ‘and said you a apprentice/follower are of that one we’
Strongs=31010 Lemma=mathētēs
Word role=noun case=nominative gender=masculine number=singular
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘μαθητὴς’ (N-NMS) has 2 different glosses: ‘a apprentice/follower’, ‘apprentice/follower’.
(In the VLT, the word form ‘μαθητὴς’ (N-NMS) has 2 different glosses: ‘a disciple’, ‘disciple’).
Yhn (Jhn) 18:15 ‘the other apprentice/follower and apprentice/follower that was known’ SR GNT Yhn (Jhn) 18:15 word 15
Yhn (Jhn) 18:16 ‘came_out therefore the apprentice/follower other which was’ SR GNT Yhn (Jhn) 18:16 word 13
Yhn (Jhn) 19:27 ‘hour took the apprentice/follower her to his’ SR GNT Yhn (Jhn) 19:27 word 19
Yhn (Jhn) 19:38 ‘from Arimathaia being a apprentice/follower of Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) having_been hidden but’ SR GNT Yhn (Jhn) 19:38 word 14
Yhn (Jhn) 20:4 ‘and the other apprentice/follower ran_ahead more_quickly than Petros’ SR GNT Yhn (Jhn) 20:4 word 11
Yhn (Jhn) 20:8 ‘also the other apprentice/follower having come first to’ SR GNT Yhn (Jhn) 20:8 word 7
Yhn (Jhn) 21:7 ‘is saying therefore apprentice/follower that whom was loving’ SR GNT Yhn (Jhn) 21:7 word 4
Yhn (Jhn) 21:23 ‘the brothers that apprentice/follower that not is dying_off’ SR GNT Yhn (Jhn) 21:23 word 14
Yhn (Jhn) 21:24 ‘this one is the apprentice/follower testifying concerning these things’ SR GNT Yhn (Jhn) 21:24 word 4
Mat 10:24 ‘not is a apprentice/follower above the teacher’ SR GNT Mat 10:24 word 3
Luke 6:40 ‘not is a apprentice/follower above the teacher’ SR GNT Luke 6:40 word 3
Acts 9:10 ‘was and a certain apprentice/follower in Damaskos/(Dammeseq) by the name’ SR GNT Acts 9:10 word 4
The various word forms of the root word (lemma) ‘mathētēs’ have 6 different glosses: ‘a apprentice/follower’, ‘the apprentices/followers’, ‘of a apprentice/follower’, ‘of apprentices/followers’, ‘apprentice/follower’, ‘apprentices/followers’.
Have 15 other words (μαθητής, μαθητὴν, μαθητοῦ, μαθητής, μαθητής, μαθητής, μαθητής, μαθητής, μαθητῇ, μαθητῇ, μαθητὴν, μαθητῇ, μαθητής, μαθητὴν, μαθήτρια) with 2 lemmas altogether (mathētria, mathētēs)
YHN 18:15 μαθητής (mathaʸtaʸs) N-NMS ‘Petros and the other apprentice/follower and apprentice/follower that’ SR GNT Yhn 18:15 word 11
YHN 19:26 μαθητὴν (mathaʸtaʸn) N-AMS ‘mother and the apprentice/follower having stood_by whom he was loving’ SR GNT Yhn 19:26 word 9
YHN 19:27 μαθητῇ (mathaʸtaʸ) N-DMS ‘thereafter he is saying to the apprentice/follower see the mother’ SR GNT Yhn 19:27 word 4
YHN 20:2 μαθητὴν (mathaʸtaʸn) N-AMS ‘to the other apprentice/follower whom was loving Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’ SR GNT Yhn 20:2 word 13
YHN 20:3 μαθητής (mathaʸtaʸs) N-NMS ‘and the other apprentice/follower and they were coming to’ SR GNT Yhn 20:3 word 8
YHN 21:20 μαθητὴν (mathaʸtaʸn) N-AMS ‘Petros is seeing the apprentice/follower whom was loving Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’ SR GNT Yhn 21:20 word 7
MAT 10:25 μαθητῇ (mathaʸtaʸ) N-DMS ‘sufficient it_is for the apprentice/follower that he may become as’ SR GNT Mat 10:25 word 3
MAT 10:42 μαθητοῦ (mathaʸtou) N-GMS ‘only in the name of a apprentice/follower truly I am saying to you_all’ SR GNT Mat 10:42 word 17
LUKE 14:26 μαθητής (mathaʸtaʸs) N-NMS ‘is able of me to_be a apprentice/follower’ SR GNT Luke 14:26 word 44
LUKE 14:27 μαθητής (mathaʸtaʸs) N-NMS ‘is able to_be of me a apprentice/follower’ SR GNT Luke 14:27 word 20
LUKE 14:33 μαθητής (mathaʸtaʸs) N-NMS ‘is able to_be of me a apprentice/follower’ SR GNT Luke 14:33 word 22
ACTs 9:26 μαθητής (mathaʸtaʸs) N-NMS ‘believing that he is a apprentice/follower’ SR GNT Acts 9:26 word 22
ACTs 9:36 μαθήτρια (mathaʸtria) N-NFS Lemma=mathētria ‘and a certain was apprentice/follower by the name Tabaʸtha which’ SR GNT Acts 9:36 word 6
ACTs 16:1 μαθητής (mathaʸtaʸs) N-NMS ‘Lustra and see a apprentice/follower certain was there’ SR GNT Acts 16:1 word 16
ACTs 21:16 μαθητῇ (mathaʸtaʸ) N-DMS ‘a certain from_Kupros ancient apprentice/follower’ SR GNT Acts 21:16 word 21
Key: N=noun AMS=accusative,masculine,singular DMS=dative,masculine,singular GMS=genitive,masculine,singular NFS=nominative,feminine,singular NMS=nominative,masculine,singular