Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #50338

ταῦταLuke 11

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Showing the first 50 out of (182) uses of identical word form ταῦτα (R-ANP) in the Greek originals

The word form ‘ταῦτα’ (R-ANP) has 2 different glosses: ‘these’, ‘these things’.

Yhn (Jhn) 2:16 ‘selling he said take_away these things from_here not be making’ SR GNT Yhn (Jhn) 2:16 word 9

Yhn (Jhn) 2:18 ‘you are showing to us that these things you are doing’ SR GNT Yhn (Jhn) 2:18 word 14

Yhn (Jhn) 3:10 ‘teacher of Israaʸl/(Yisrāʼēl) and these things not you are knowing’ SR GNT Yhn (Jhn) 3:10 word 14

Yhn (Jhn) 3:22 ‘after these things came Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) and’ SR GNT Yhn (Jhn) 3:22 word 2

Yhn (Jhn) 5:1 ‘after these things there was a feast of the’ SR GNT Yhn (Jhn) 5:1 word 2

Yhn (Jhn) 5:14 ‘after these things is finding him Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’ SR GNT Yhn (Jhn) 5:14 word 2

Yhn (Jhn) 5:16 ‘Youdaiōns Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) because these things he was doing on a day_of_rest’ SR GNT Yhn (Jhn) 5:16 word 18

Yhn (Jhn) 5:19 ‘for that one may_be doing these things also the son’ SR GNT Yhn (Jhn) 5:19 word 52

Yhn (Jhn) 5:34 ‘testimony am receiving but these things I am saying in_order_that you_all’ SR GNT Yhn (Jhn) 5:34 word 12

Yhn (Jhn) 6:1 ‘after these things went_away Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) across’ SR GNT Yhn (Jhn) 6:1 word 2

Yhn (Jhn) 6:59 ‘these things he said in the synagogue’ SR GNT Yhn (Jhn) 6:59 word 1

Yhn (Jhn) 7:1 ‘and after these things was walking Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) in’ SR GNT Yhn (Jhn) 7:1 word 3

Yhn (Jhn) 7:4 ‘public to_be if these things you are doing reveal yourself’ SR GNT Yhn (Jhn) 7:4 word 18

Yhn (Jhn) 7:9 ‘these things and having said to them’ SR GNT Yhn (Jhn) 7:9 word 2

Yhn (Jhn) 7:32 ‘grumbling concerning him these things and sent_out the’ SR GNT Yhn (Jhn) 7:32 word 11

Yhn (Jhn) 8:26 ‘heard from him these things I am speaking to the’ SR GNT Yhn (Jhn) 8:26 word 24

Yhn (Jhn) 8:28 ‘me the father these things I am speaking’ SR GNT Yhn (Jhn) 8:28 word 37

Yhn (Jhn) 8:30 ‘these things of him speaking many’ SR GNT Yhn (Jhn) 8:30 word 1

Yhn (Jhn) 9:6 ‘these things having said he spat on_the_ground’ SR GNT Yhn (Jhn) 9:6 word 1

Yhn (Jhn) 9:22 ‘these things said the parents’ SR GNT Yhn (Jhn) 9:22 word 1

Yhn (Jhn) 9:40 ‘of the Farisaios_party these things the ones with him’ SR GNT Yhn (Jhn) 9:40 word 7

Yhn (Jhn) 11:11 ‘these things he said and after’ SR GNT Yhn (Jhn) 11:11 word 1

Yhn (Jhn) 11:43 ‘and these things having said with a voice loud’ SR GNT Yhn (Jhn) 11:43 word 2

Yhn (Jhn) 12:16 ‘these things not knew of him’ SR GNT Yhn (Jhn) 12:16 word 1

Yhn (Jhn) 12:16 ‘him having_been written and these things they did to him’ SR GNT Yhn (Jhn) 12:16 word 31

Yhn (Jhn) 12:36 ‘sons of light you_all may become these things spoke Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) and’ SR GNT Yhn (Jhn) 12:36 word 15

Yhn (Jhn) 12:41 ‘these things said Aʸsaias/(Yəshaˊyāh) because’ SR GNT Yhn (Jhn) 12:41 word 1

Yhn (Jhn) 13:7 ‘you will_be knowing but after these things’ SR GNT Yhn (Jhn) 13:7 word 22

Yhn (Jhn) 13:17 ‘if these things you_all have known blessed you_all are’ SR GNT Yhn (Jhn) 13:17 word 2

Yhn (Jhn) 13:21 ‘these things having said Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) was disturbed’ SR GNT Yhn (Jhn) 13:21 word 1

Yhn (Jhn) 14:25 ‘these things I have spoken to you_all with’ SR GNT Yhn (Jhn) 14:25 word 1

Yhn (Jhn) 15:11 ‘these things I have spoken to you_all in_order_that’ SR GNT Yhn (Jhn) 15:11 word 1

Yhn (Jhn) 15:17 ‘these things I am commanding to you_all that’ SR GNT Yhn (Jhn) 15:17 word 1

Yhn (Jhn) 15:21 ‘but these things all they will_be doing against’ SR GNT Yhn (Jhn) 15:21 word 2

Yhn (Jhn) 16:1 ‘these things I have spoken to you_all in_order_that’ SR GNT Yhn (Jhn) 16:1 word 1

Yhn (Jhn) 16:3 ‘and these things they will_be doing because not’ SR GNT Yhn (Jhn) 16:3 word 2

Yhn (Jhn) 16:4 ‘but these things I have spoken to you_all in_order_that’ SR GNT Yhn (Jhn) 16:4 word 2

Yhn (Jhn) 16:4 ‘I told to you_all these things but to you_all from’ SR GNT Yhn (Jhn) 16:4 word 19

Yhn (Jhn) 16:6 ‘but because these things I have spoken to you_all sorrow’ SR GNT Yhn (Jhn) 16:6 word 3

Yhn (Jhn) 16:25 ‘these things in allegories I have spoken’ SR GNT Yhn (Jhn) 16:25 word 1

Yhn (Jhn) 16:33 ‘these things I have spoken to you_all in_order_that’ SR GNT Yhn (Jhn) 16:33 word 1

Yhn (Jhn) 17:1 ‘these things spoke Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) and’ SR GNT Yhn (Jhn) 17:1 word 1

Yhn (Jhn) 17:13 ‘you I am coming and these things I am speaking in the’ SR GNT Yhn (Jhn) 17:13 word 7

Yhn (Jhn) 18:1 ‘these things having said Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) came_out’ SR GNT Yhn (Jhn) 18:1 word 1

Yhn (Jhn) 18:22 ‘these things and of him having said’ SR GNT Yhn (Jhn) 18:22 word 1

Yhn (Jhn) 19:24 ‘on_one_hand therefore soldiers these things did’ SR GNT Yhn (Jhn) 19:24 word 39

Yhn (Jhn) 19:38 ‘after and these things asked Pilatos Yōsaʸf/(Yōşēf)’ SR GNT Yhn (Jhn) 19:38 word 3

Yhn (Jhn) 20:14 ‘these things having said she was turned to’ SR GNT Yhn (Jhn) 20:14 word 2

Yhn (Jhn) 20:18 ‘the master and these things he said to her’ SR GNT Yhn (Jhn) 20:18 word 19

Yhn (Jhn) 21:1 ‘after these things revealed himself again’ SR GNT Yhn (Jhn) 21:1 word 2

The various word forms of the root word (lemma) ‘outos’ have 37 different glosses: ‘around these’, ‘at this’, ‘by this one’, ‘for this one’, ‘from this one’, ‘in these things’, ‘in this’, ‘in this one’, ‘of these’, ‘of these is’, ‘of these things’, ‘of this’, ‘of this one’, ‘on this’, ‘to these’, ‘to this’, ‘to this man’, ‘to this one’, ‘with these’, ‘with this’, ‘with this man’, ‘she’, ‘these’, ‘these are’, ‘these men’, ‘these things’, ‘this’, ‘this end’, ‘this is’, ‘this man’, ‘this name’, ‘this one’, ‘this reason’, ‘this thing’, ‘this was’, ‘this woman’, ‘this would_be’.

Key: R=pronoun ANP=accusative,neuter,plural