Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT Luke 13:31
τινές (tines) ‘the hour approached some Farisaios_party saying to him’
Strongs=51000 Lemma=tis
Word role=determiner/case-marker case=nominative gender=masculine number=plural
Year=33 AD
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘τινές’ (E-NMP) is always and only glossed as ‘some’.
Yhn (Jhn) 12:20 ‘were and Hellaʸns some of the ones going_uphill’ SR GNT Yhn (Jhn) 12:20 word 6
OET-LV: 20 And Hellaʸns were some of the ones going_up, in_order_that they_may_prostrate at the feast, (JHN_12:20)
OET-RV: 20 And some Greek people were also going to Yerushalem to worship God at the celebrations (JHN 12:20)
Acts 17:34 ‘some but men having_been joined_together’ SR GNT Acts 17:34 word 1
OET-LV: 34 But some men having_been_joined_together to_him, believed among whom both Dionusios the Areopagitaʸs, and a_woman by_the_name Damaris, and others with them. (ACT_17:34)
OET-RV: 34 but some people joined with him and believed, including Dionysius who was a council member, a woman named Damaris, and others as well. (ACT 17:34)
Acts 19:31 ‘some and also of the’ SR GNT Acts 19:31 word 1
OET-LV: 31 And some also of_the Asian_rulers, being friends to_him, having_sent to him, they_were_imploring him not to_give himself into the theatre. (ACT_19:31)
OET-RV: 31 Also some of the leaders from Asia Minor who were friendly towards him, sent messengers to him to implore him not to go to the theatre. (ACT 19:31)
Yud (Jud) 1:4 ‘sneaked_in for some people long_ago having_been previously_written’ SR GNT Yud (Jud) 1:4 word 4
OET-LV: 4 For/Because some people sneaked_in which long_ago having_been_previously_written for this the judgement, ungodly ones, replacing the grace of_the god of_us into wantonness, and disowning the only master and master of_us, Yaʸsous chosen_one/messiah. (JDE_1:4)
OET-RV: 4 Because some people have quietly come into our groups who think they can take advantage of God’s grace to bring in immoral lifestyles and disowning the only master, and our boss who’s Yeshua the messiah. But they are destined for judgement. (JDE 1:4)
The various word forms of the root word (lemma) ‘tis’ have 57 different glosses: ‘a certain’, ‘a certain man’, ‘and who’, ‘as some’, ‘for some’, ‘for what’, ‘of any’, ‘of anyone’, ‘of anything’, ‘of one’, ‘of some’, ‘of someone’, ‘of something’, ‘of which’, ‘of whom’, ‘of whose’, ‘of whose is’, ‘on someone’, ‘to a certain’, ‘to anyone’, ‘to some’, ‘to what’, ‘to which’, ‘to whom’, ‘to whom_all’, ‘with some’, ‘with whom_all’, ‘any’, ‘anyone’, ‘anyone has’, ‘anyone is’, ‘anyone is_going’, ‘anything’, ‘certain’, ‘one’, ‘some’, ‘some are’, ‘some messages’, ‘some things’, ‘someone’, ‘something’, ‘what’, ‘what about’, ‘what are’, ‘what is’, ‘what is_it’, ‘what will_be’, ‘what_all’, ‘what_all are’, ‘which’, ‘who’, ‘who is’, ‘who was’, ‘who_all’, ‘whom’, ‘whom_all’, ‘whose’.
Key: E=determiner/case-marker NMP=nominative,masculine,plural