Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT Yud 1:4
ἀσεβεῖς (asebeis) ‘for this judgement ungodly ones the of the god’
Strongs=7650 Lemma=asebēs
Word role=substantive adjective case=nominative gender=masculine number=plural
Year=66 AD
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘ἀσεβεῖς’ (S-NMP) has 2 different glosses: ‘ungodly’, ‘ungodly ones’.
Yud (Jud) 1:15 ‘to rebuke all the ungodly concerning all their’ SR GNT Yud (Jud) 1:15 word 12
OET-LV: 15 to_execute judgement against all, and to_rebuke all the ungodly concerning all their works of_ungodliness of_them, which they_acted_ungodly, and concerning all the hard things, of_which ungodly sinners spoke against him. (JDE_1:15)
OET-RV: 15 to sentence everybody and to punish everyone who rejected God for everything they did that demonstrated this rejection and everything they said against him.” (JDE 1:15)
The various word forms of the root word (lemma) ‘asebēs’ have 5 different glosses: ‘the ungodly’, ‘of the ungodly’, ‘of ungodly’, ‘ungodly’, ‘ungodly ones’.
ROM 4:5 ἀσεβῆ (asebaʸ) S-AMS ‘the one justifying the ungodly is_being counted the faith’ SR GNT Rom 4:5 word 21
OET-LV: 5 But to_the one not working, but believing in the one justifying the ungodly, is_being_counted the faith of_him for righteousness, (ROM_4:5)
OET-RV: 5 However someone who’s not working but having faith that God will declare disobedient people as guiltless, then that person’s faith is considered to make them guiltless. (ROM 4:5)
ROM 5:6 ἀσεβῶν (asebōn) S-GMP ‘according_to the time for the ungodly died_off’ SR GNT Rom 5:6 word 13
OET-LV: 6 Still for chosen_one/messiah, being of_us weak still, according_to the_time for the_ungodly died_off. (ROM_5:6)
OET-RV: 6 While we were still weak and at the right time for ungodly people, the messiah died for us. (ROM 5:6)
1 TIM 1:9 ἀσεβέσι (asebesi) S-DMP ‘but and insubordinate the ungodly and the sinners unholy’ SR GNT 1 Tim 1:9 word 12
OET-LV: 9 having_known this, that for_the_righteous the_law is_ not _appointing, but for_the_lawless and insubordinate, the_ungodly and the_sinners, unholy and profane, father_killers and mother_killers, murderers, (TI1_1:9)
OET-RV: 9 but other than that, we know that the law isn’t made for those who’ve been forgiven by God. The law was made for those who are disobedient and out of control, those who ignore and disobey God, who don’t honour him but rather profane him, for those who would murder their parents or other people, (TI1 1:9)
1 PET 4:18 ἀσεβής (asebaʸs) S-NMS ‘with_difficulty is_being saved the ungodly and sinner where’ SR GNT 1 Pet 4:18 word 10
OET-LV: 18 And if the righteous is_being_saved with_difficulty, where will_be_appearing the ungodly and sinner? (PE1_4:18)
OET-RV: 18 Yes,
⇔ ‘if it’s difficult for godly people to be saved,
⇔ what will it be like for the ungodly and for sinners.’ (PE1 4:18)
2 PET 2:5 ἀσεβῶν (asebōn) S-GMP ‘preserved the flood upon the world of the ungodly having brought_upon’ SR GNT 2 Pet 2:5 word 15
OET-LV: 5 and he_ not _spared from_the_ancient world, but preserved the_eighth, Nōe/(Noaḩ), a_proclaimer of_righteousness, having_brought_ the_flood _upon upon_the_world of_the_ungodly, (PE2_2:5)
OET-RV: 5 and if he didn’t spare the ancient world but only preserved the eight including Noah the proclaimer of righteousness when the flood came upon the ungodly world, (PE2 2:5)
2 PET 3:7 ἀσεβῶν (asebōn) A-GMP ‘of judgement and destruction of ungodly people’ SR GNT 2 Pet 3:7 word 24
OET-LV: 7 But the now heavens and the earth, by_the same message are having_been_stored_up, for_fire being_kept to the_day of_judgement and destruction of_ the _ungodly people. (PE2_3:7)
OET-RV: 7 But the present universe and the earth have been preserved by that same command, to be kept for fire in the day of judgement and destruction of those who are ungodly. (PE2 3:7)
YUD 1:15 ἀσεβεῖς (asebeis) A-NMP ‘against him sinners ungodly’ SR GNT Yud 1:15 word 34
OET-LV: 15 to_execute judgement against all, and to_rebuke all the ungodly concerning all their works of_ungodliness of_them, which they_acted_ungodly, and concerning all the hard things, of_which ungodly sinners spoke against him. (JDE_1:15)
OET-RV: 15 to sentence everybody and to punish everyone who rejected God for everything they did that demonstrated this rejection and everything they said against him.” (JDE 1:15)
Key: A=adjective S=substantive adjective AMS=accusative,masculine,singular DMP=dative,masculine,plural GMP=genitive,masculine,plural NMP=nominative,masculine,plural NMS=nominative,masculine,singular