Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Luke C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

Luke 1 V1V4V7V10V13V16V19V22V25V28V31V34V37V40V43V46V49V52V55V61V64V67V70V73V76V79

OET interlinear LUKE 1:58

 LUKE 1:58 ©

SR Greek word order (including unused variant words in grey)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. Καί
    2. kai
    3. And
    4. -
    5. 25320
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. S
    10. Y-5; TBirth_of_John_the_Baptist
    11. 38252
    1. ἤκουσαν
    2. akouō
    3. heard
    4. heard
    5. 1910
    6. VIAA3··P
    7. heard
    8. heard
    9. -
    10. Y-5; TBirth_of_John_the_Baptist
    11. 38253
    1. οἱ
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E····NMP
    7. the
    8. the
    9. -
    10. Y-5; TBirth_of_John_the_Baptist
    11. 38254
    1. περίοικοι
    2. perioikos
    3. neighbours
    4. neighbours
    5. 40400
    6. S····NMP
    7. neighbours
    8. neighbors
    9. -
    10. Y-5; TBirth_of_John_the_Baptist; F38270; F38280; F38281; F38285; F38308; F38329; F38363; F38389
    11. 38255
    1. καί
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. -
    10. Y-5; TBirth_of_John_the_Baptist
    11. 38256
    1. οἱ
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E····NMP
    7. the
    8. the
    9. -
    10. Y-5; TBirth_of_John_the_Baptist
    11. 38257
    1. συγγενεῖς
    2. suŋgenēs
    3. relatives
    4. relatives
    5. 47730
    6. S····NMP
    7. relatives
    8. relatives
    9. -
    10. Y-5; TBirth_of_John_the_Baptist; F38270; F38280; F38281; F38285; F38308; F38329; F38363; F38389
    11. 38258
    1. συγγενεῖ
    2. suŋgenēs
    3. -
    4. -
    5. 47730
    6. S····DMS
    7. relatives
    8. relatives
    9. -
    10. -
    11. 38259
    1. αὐτῆς
    2. autos
    3. of her
    4. -
    5. 8460
    6. R···3GFS
    7. ˱of˲ her
    8. ˱of˲ her
    9. -
    10. Y-5; TBirth_of_John_the_Baptist; R38242
    11. 38260
    1. ὅτι
    2. hoti
    3. that
    4. -
    5. 37540
    6. C·······
    7. that
    8. that
    9. -
    10. Y-5; TBirth_of_John_the_Baptist
    11. 38261
    1. ἐμεγάλυνεν
    2. megalunō
    3. magnified
    4. -
    5. 31700
    6. VIAA3··S
    7. magnified
    8. magnified
    9. -
    10. Y-5; TBirth_of_John_the_Baptist
    11. 38262
    1. Κύριος
    2. kurios
    3. +the master
    4. Yahweh
    5. 29620
    6. N····NMS
    7. ˓the˒ master
    8. ˓the˒ Lord
    9. GN
    10. Y-5; TBirth_of_John_the_Baptist
    11. 38263
    1. τό
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E····ANS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. Y-5; TBirth_of_John_the_Baptist
    11. 38264
    1. ἔλεος
    2. eleos
    3. mercy
    4. mercy
    5. 16560
    6. N····ANS
    7. mercy
    8. mercy
    9. -
    10. Y-5; TBirth_of_John_the_Baptist
    11. 38265
    1. αὐτοῦ
    2. autos
    3. of him
    4. -
    5. 8460
    6. R···3GMS
    7. ˱of˲ him
    8. ˱of˲ him
    9. -
    10. Y-5; TBirth_of_John_the_Baptist
    11. 38266
    1. μετʼ
    2. meta
    3. with
    4. -
    5. 33260
    6. P·······
    7. with
    8. with
    9. -
    10. Y-5; TBirth_of_John_the_Baptist
    11. 38267
    1. αὐτῆς
    2. autos
    3. her
    4. -
    5. 8460
    6. R···3GFS
    7. her
    8. her
    9. -
    10. Y-5; TBirth_of_John_the_Baptist; R38242
    11. 38268
    1. καί
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. -
    10. Y-5; TBirth_of_John_the_Baptist
    11. 38269
    1. συνέχαιρον
    2. sugχairō
    3. they were rejoicing with
    4. -
    5. 47960
    6. VIIA3··P
    7. ˱they˲ ˓were˒ rejoicing_with
    8. ˱they˲ ˓were˒ rejoicing_with
    9. -
    10. Y-5; TBirth_of_John_the_Baptist; R38255; R38258
    11. 38270
    1. αὐτῇ
    2. autos
    3. with her
    4. -
    5. 8460
    6. R···3DFS
    7. ˱with˲ her
    8. ˱with˲ her
    9. -
    10. Y-5; TBirth_of_John_the_Baptist; R38242
    11. 38271

OET (OET-LV)And the neighbours and the relatives of_her heard that the_master magnified the mercy of_him with her, and they_were_rejoicing_with with_her.

OET (OET-RV)and her neighbours and relatives heard that Yahweh had shown great mercy to her, and so they celebrated along with her.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

ἐμεγάλυνεν & τὸ ἔλεος αὐτοῦ μετ’ αὐτῆς

magnified & (Some words not found in SR-GNT: Καί ἤκουσαν οἱ περίοικοι καί οἱ συγγενεῖς αὐτῆς ὅτι ἐμεγάλυνεν Κύριος τό ἔλεος αὐτοῦ μετʼ αὐτῆς καί συνέχαιρον αὐτῇ)

Luke speaks as if God had made his mercy bigger towards Elizabeth. Alternate translation: [had shown great kindness to her]

Note 2 topic: figures-of-speech / explicit

ἐμεγάλυνεν & τὸ ἔλεος αὐτοῦ μετ’ αὐτῆς

magnified & (Some words not found in SR-GNT: Καί ἤκουσαν οἱ περίοικοι καί οἱ συγγενεῖς αὐτῆς ὅτι ἐμεγάλυνεν Κύριος τό ἔλεος αὐτοῦ μετʼ αὐτῆς καί συνέχαιρον αὐτῇ)

The implication is that God’s great kindness to Elizabeth was to enable her to have a baby. If it would be helpful to your readers, you could state that explicitly. Alternate translation: [had shown great kindness to her by enabling her to have a baby]

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. And
    2. -
    3. 25320
    4. S
    5. kai
    6. C-·······
    7. and
    8. and
    9. S
    10. Y-5; TBirth_of_John_the_Baptist
    11. 38252
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····NMP
    6. the
    7. the
    8. -
    9. Y-5; TBirth_of_John_the_Baptist
    10. 38254
    1. neighbours
    2. neighbours
    3. 40400
    4. perioikos
    5. S-····NMP
    6. neighbours
    7. neighbors
    8. -
    9. Y-5; TBirth_of_John_the_Baptist; F38270; F38280; F38281; F38285; F38308; F38329; F38363; F38389
    10. 38255
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-·······
    6. and
    7. and
    8. -
    9. Y-5; TBirth_of_John_the_Baptist
    10. 38256
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····NMP
    6. the
    7. the
    8. -
    9. Y-5; TBirth_of_John_the_Baptist
    10. 38257
    1. relatives
    2. relatives
    3. 47730
    4. suŋgenēs
    5. S-····NMP
    6. relatives
    7. relatives
    8. -
    9. Y-5; TBirth_of_John_the_Baptist; F38270; F38280; F38281; F38285; F38308; F38329; F38363; F38389
    10. 38258
    1. of her
    2. -
    3. 8460
    4. autos
    5. R-···3GFS
    6. ˱of˲ her
    7. ˱of˲ her
    8. -
    9. Y-5; TBirth_of_John_the_Baptist; R38242
    10. 38260
    1. heard
    2. heard
    3. 1910
    4. akouō
    5. V-IAA3··P
    6. heard
    7. heard
    8. -
    9. Y-5; TBirth_of_John_the_Baptist
    10. 38253
    1. that
    2. -
    3. 37540
    4. hoti
    5. C-·······
    6. that
    7. that
    8. -
    9. Y-5; TBirth_of_John_the_Baptist
    10. 38261
    1. +the master
    2. Yahweh
    3. 29620
    4. GN
    5. kurios
    6. N-····NMS
    7. ˓the˒ master
    8. ˓the˒ Lord
    9. GN
    10. Y-5; TBirth_of_John_the_Baptist
    11. 38263
    1. magnified
    2. -
    3. 31700
    4. megalunō
    5. V-IAA3··S
    6. magnified
    7. magnified
    8. -
    9. Y-5; TBirth_of_John_the_Baptist
    10. 38262
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····ANS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. Y-5; TBirth_of_John_the_Baptist
    10. 38264
    1. mercy
    2. mercy
    3. 16560
    4. eleos
    5. N-····ANS
    6. mercy
    7. mercy
    8. -
    9. Y-5; TBirth_of_John_the_Baptist
    10. 38265
    1. of him
    2. -
    3. 8460
    4. autos
    5. R-···3GMS
    6. ˱of˲ him
    7. ˱of˲ him
    8. -
    9. Y-5; TBirth_of_John_the_Baptist
    10. 38266
    1. with
    2. -
    3. 33260
    4. meta
    5. P-·······
    6. with
    7. with
    8. -
    9. Y-5; TBirth_of_John_the_Baptist
    10. 38267
    1. her
    2. -
    3. 8460
    4. autos
    5. R-···3GFS
    6. her
    7. her
    8. -
    9. Y-5; TBirth_of_John_the_Baptist; R38242
    10. 38268
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-·······
    6. and
    7. and
    8. -
    9. Y-5; TBirth_of_John_the_Baptist
    10. 38269
    1. they were rejoicing with
    2. -
    3. 47960
    4. sugχairō
    5. V-IIA3··P
    6. ˱they˲ ˓were˒ rejoicing_with
    7. ˱they˲ ˓were˒ rejoicing_with
    8. -
    9. Y-5; TBirth_of_John_the_Baptist; R38255; R38258
    10. 38270
    1. with her
    2. -
    3. 8460
    4. autos
    5. R-···3DFS
    6. ˱with˲ her
    7. ˱with˲ her
    8. -
    9. Y-5; TBirth_of_John_the_Baptist; R38242
    10. 38271

OET (OET-LV)And the neighbours and the relatives of_her heard that the_master magnified the mercy of_him with her, and they_were_rejoicing_with with_her.

OET (OET-RV)and her neighbours and relatives heard that Yahweh had shown great mercy to her, and so they celebrated along with her.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the CNTR.

OET logo mark

 LUKE 1:58 ©