Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
This root form (lemma) ‘φυλακή’ is used in 8 different forms in the Greek originals: φυλακάς (N-AFP), φυλακήν (N-AFS), φυλακαῖς (N-DFP), φυλακὰς (N-AFP), φυλακὴ (N-NFS), φυλακὴν (N-AFS), φυλακῆς (N-GFS), φυλακῇ (N-DFS).
It is glossed in 5 different ways: ‘a prison’, ‘guard’, ‘prison’, ‘prisons’, ‘watch’.
Yhn (Jhn) 3:24 φυλακὴν (fulakaʸn) AFS ‘having_been throw into the prison Yōannaʸs’ SR GNT Yhn 3:24 word 7
Mark 6:17 φυλακῇ (fulakaʸ) DFS ‘bound him in prison because_of Haʸrōidias the’ SR GNT Mark 6:17 word 20
Mark 6:27 φυλακῇ (fulakaʸ) DFS ‘him in the prison’ SR GNT Mark 6:27 word 26
Mark 6:48 φυλακὴν (fulakaʸn) AFS ‘to them about the fourth watch of the night he is coming’ SR GNT Mark 6:48 word 22
Mat 5:25 φυλακὴν (fulakaʸn) AFS ‘attendant and into prison you will_be_being throw’ SR GNT Mat 5:25 word 35
Mat 14:3 φυλακῇ (fulakaʸ) DFS ‘him and in prison put_away him because_of Haʸrōidias’ SR GNT Mat 14:3 word 14
Mat 14:10 φυλακῇ (fulakaʸ) DFS ‘Yōannaʸs in the prison’ SR GNT Mat 14:10 word 8
Mat 14:25 φυλακῇ (fulakaʸ) DFS ‘in the fourth and watch of the night he came’ SR GNT Mat 14:25 word 5
Mat 18:30 φυλακὴν (fulakaʸn) AFS ‘he throw him into prison until he may give_back the thing’ SR GNT Mat 18:30 word 12
Mat 24:43 φυλακῇ (fulakaʸ) DFS ‘the home_owner in what watch the thief is coming’ SR GNT Mat 24:43 word 12
Mat 25:36 φυλακῇ (fulakaʸ) DFS ‘you_all visited me in prison I was and you came’ SR GNT Mat 25:36 word 10
Mat 25:39 φυλακῇ (fulakaʸ) DFS ‘sick or in prison and we came to’ SR GNT Mat 25:39 word 10
Mat 25:43 φυλακῇ (fulakaʸ) DFS ‘sick and in prison and not you_all visited’ SR GNT Mat 25:43 word 17
Mat 25:44 φυλακῇ (fulakaʸ) DFS ‘sick or in prison and not we served’ SR GNT Mat 25:44 word 24
Luke 2:8 φυλακὰς (fulakas) AFP ‘lodging_in_the_fields and keeping watch by night over the’ SR GNT Luke 2:8 word 16
Luke 3:20 φυλακῇ (fulakaʸ) DFS ‘he locked_up Yōannaʸs in prison’ SR GNT Luke 3:20 word 13
Luke 12:38 φυλακῇ (fulakaʸ) DFS ‘in the third watch he may come and may find them’ SR GNT Luke 12:38 word 23
Luke 12:58 φυλακήν (fulakaʸn) AFS ‘you will_be throwing into prison’ SR GNT Luke 12:58 word 48
Luke 21:12 φυλακάς (fulakas) AFP ‘the synagogues and prisons being led_away before kings’ SR GNT Luke 21:12 word 20
Luke 22:33 φυλακὴν (fulakaʸn) AFS ‘I am both to prison and to death’ SR GNT Luke 22:33 word 13
Luke 23:19 φυλακῇ (fulakaʸ) DFS ‘having_been throw in the prison’ SR GNT Luke 23:19 word 18
Luke 23:25 φυλακὴν (fulakaʸn) AFS ‘murder having_been throw into prison whom they were requesting but’ SR GNT Luke 23:25 word 16
Acts 5:19 φυλακῆς (fulakaʸs) GFS ‘the doors of the prison having led_out and them’ SR GNT Acts 5:19 word 16
Acts 5:22 φυλακῇ (fulakaʸ) DFS ‘them in the prison having returned and they reported’ SR GNT Acts 5:22 word 16
Acts 5:25 φυλακῇ (fulakaʸ) DFS ‘you_all put in the prison are in the’ SR GNT Acts 5:25 word 15
Acts 8:3 φυλακήν (fulakaʸn) AFS ‘women he was giving_over them to prison’ SR GNT Acts 8:3 word 21
Acts 12:4 φυλακήν (fulakaʸn) AFS ‘having arrested he put in prison having given_over him to four squads_of_four’ SR GNT Acts 12:4 word 8
Acts 12:5 φυλακῇ (fulakaʸ) DFS ‘was_being kept in the prison prayer on_the_other_hand was’ SR GNT Acts 12:5 word 8
Acts 12:6 φυλακήν (fulakaʸn) AFS ‘door were guarding the prison’ SR GNT Acts 12:6 word 37
Acts 12:10 φυλακὴν (fulakaʸn) AFS ‘having passed_through and the first guard and the second they came’ SR GNT Acts 12:10 word 4
Acts 12:17 φυλακῆς (fulakaʸs) GFS ‘led_out from the prison he said and report’ SR GNT Acts 12:17 word 24
Acts 16:23 φυλακήν (fulakaʸn) AFS ‘blows they throw them into prison having commanded to the prison_guard’ SR GNT Acts 16:23 word 9
Acts 16:24 φυλακὴν (fulakaʸn) AFS ‘into the inner prison and their feet’ SR GNT Acts 16:24 word 14
Acts 16:27 φυλακῆς (fulakaʸs) GFS ‘the doors of the prison having drawn his sword’ SR GNT Acts 16:27 word 14
Acts 16:37 φυλακήν (fulakaʸn) AFS ‘being they throw us into prison and now secretly’ SR GNT Acts 16:37 word 20
Acts 16:40 φυλακῆς (fulakaʸs) GFS ‘and from the prison they came_in to Ludia’ SR GNT Acts 16:40 word 6
Acts 22:4 φυλακὰς (fulakas) AFP ‘and giving_over to prisons men both and’ SR GNT Acts 22:4 word 14
Acts 26:10 φυλακαῖς (fulakais) DFP ‘holy ones I in prisons locked_up the from’ SR GNT Acts 26:10 word 15
2Cor 6:5 φυλακαῖς (fulakais) DFP ‘in beatings in prisons in disturbances in’ SR GNT 2Cor 6:5 word 4
2Cor 11:23 φυλακαῖς (fulakais) DFP ‘labours more_abundantly in prisons more_abundantly in beatings’ SR GNT 2Cor 11:23 word 15
Heb 11:36 φυλακῆς (fulakaʸs) GFS ‘and of bonds and prison’ SR GNT Heb 11:36 word 12
1Pet 3:19 φυλακῇ (fulakaʸ) DFS ‘also to the in prison to spirits having_been gone he proclaimed’ SR GNT 1Pet 3:19 word 6
Rev 2:10 φυλακὴν (fulakaʸn) AFS ‘of you_all into prison in_order_that you_all may_be tested and’ SR GNT Rev 2:10 word 20
Rev 18:2 φυλακὴ (fulakaʸ) NFS ‘a dwelling_place of demons and a prison of every spirit unclean’ SR GNT Rev 18:2 word 21
Rev 18:2 φυλακὴ (fulakaʸ) NFS ‘spirit unclean and a prison of every bird unclean’ SR GNT Rev 18:2 word 27
Rev 20:7 φυλακῆς (fulakaʸs) GFS ‘Satan/(Sāţān) out_of the prison of him’ SR GNT Rev 20:7 word 13
Mark 13:34 γρηγορῇ (graʸgoraʸ) SPA3..S ‘doorkeeper he commanded that he may_be watching’ SR GNT Mark 13:34 word 31
Mark 13:35 γρηγορεῖτε (graʸgoreite) MPA2..P ‘be watching therefore not you_all have known’ SR GNT Mark 13:35 word 1
Mark 13:37 γρηγορεῖτε (graʸgoreite) MPA2..P ‘I am saying to all I am saying be watching’ SR GNT Mark 13:37 word 10
Mark 14:34 γρηγορεῖτε (graʸgoreite) MPA2..P ‘remain here and be watching’ SR GNT Mark 14:34 word 15
Mark 14:37 γρηγορῆσαι (graʸgoraʸsai) NAA.... ‘you were_able one hour to watch’ SR GNT Mark 14:37 word 18
Mark 14:38 γρηγορεῖτε (graʸgoreite) MPA2..P ‘be watching and be praying that’ SR GNT Mark 14:38 word 1
Mat 24:42 γρηγορεῖτε (graʸgoreite) MPA2..P ‘be watching therefore because not’ SR GNT Mat 24:42 word 1
Mat 24:43 ἐγρηγόρησεν (egraʸgoraʸsen) IAA3..S ‘the thief is coming he watched would and not’ SR GNT Mat 24:43 word 16
Mat 25:13 γρηγορεῖτε (graʸgoreite) MPA2..P ‘be watching therefore because neither’ SR GNT Mat 25:13 word 1
Mat 26:38 γρηγορεῖτε (graʸgoreite) MPA2..P ‘remain here and be watching with me’ SR GNT Mat 26:38 word 17
Mat 26:40 γρηγορῆσαι (graʸgoraʸsai) NAA.... ‘you_all were_able one hour to watch with me’ SR GNT Mat 26:40 word 23
Mat 26:41 γρηγορεῖτε (graʸgoreite) MPA2..P ‘be watching and be praying in_order_that’ SR GNT Mat 26:41 word 1
Luke 12:37 γρηγοροῦντας (graʸgorountas) PPA.AMP ‘the master will_be finding watching truly I am saying to you_all’ SR GNT Luke 12:37 word 11
Luke 12:39 ἐγρηγόρησεν (egraʸgoraʸsen) IAA3..S ‘the thief is coming he watched would and not’ SR GNT Luke 12:39 word 16
Acts 20:31 γρηγορεῖτε (graʸgoreite) MPA2..P ‘therefore be watching remembering that for three_year’ SR GNT Acts 20:31 word 2
1Cor 16:13 γρηγορεῖτε (graʸgoreite) MPA2..P ‘be watching be standing_firm in the’ SR GNT 1Cor 16:13 word 1
Col 4:2 γρηγοροῦντες (graʸgorountes) PPA.NMP ‘in prayer be persevering watching in it with’ SR GNT Col 4:2 word 4
1Th 5:6 γρηγορῶμεν (graʸgorōmen) SPA1..P ‘the rest but we may_be watching and we may_be being_sober’ SR GNT 1Th 5:6 word 10
1Th 5:10 γρηγορῶμεν (graʸgorōmen) SPA1..P ‘us in_order_that whether we may_be watching or we may_be sleeping together’ SR GNT 1Th 5:10 word 9
1Pet 5:8 γρηγορήσατε (graʸgoraʸsate) MAA2..P ‘be_sober watch the opponent of you_all’ SR GNT 1Pet 5:8 word 2
Rev 3:2 γρηγορῶν (graʸgorōn) PPA.NMS ‘be becoming watching and strengthen the’ SR GNT Rev 3:2 word 2
Rev 3:3 γρηγορήσῃς (graʸgoraʸsaʸs) SAA2..S ‘if therefore not you may watch I will_be coming like a thief’ SR GNT Rev 3:3 word 15
Rev 16:15 γρηγορῶν (graʸgorōn) PPA.NMS ‘a thief blessed is the one watching and keeping the’ SR GNT Rev 16:15 word 9
Mat 27:65 κουστωδίαν (koustōdian) AFS ‘to them Pilatos you_all are having a guard be going secure it as’ SR GNT Mat 27:65 word 8
Mat 27:66 κουστωδίας (koustōdias) GFS ‘stone with the guard’ SR GNT Mat 27:66 word 13
Mat 28:11 κουστωδίας (koustōdias) GFS ‘see some of the guard having come into the’ SR GNT Mat 28:11 word 7
Yhn (Jhn) 1:29 ἴδε (ide) Interjection MAA2..S ‘him and is saying see the lamb of god’ SR GNT Yhn 1:29 word 13
Yhn (Jhn) 1:33 ἴδῃς (idaʸs) Verb SAA2..S ‘said on whom you may see the spirit coming_downhill’ SR GNT Yhn 1:33 word 23
Yhn (Jhn) 1:36 ἴδε (ide) Interjection MAA2..S ‘on Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) walking he is saying see the lamb of god’ SR GNT Yhn 1:36 word 7
Yhn (Jhn) 1:39 ὄψεσθε (opsesthe) Verb IFM2..P ‘to them be coming and you_all will_be seeing they came therefore and’ SR GNT Yhn 1:39 word 5
Yhn (Jhn) 1:39 εἶδαν (eidan) Verb IAA3..P ‘they came therefore and saw where he is remaining and’ SR GNT Yhn 1:39 word 11
Yhn (Jhn) 1:46 ἴδε (ide) Verb MAA2..S ‘Filippos be coming and see’ SR GNT Yhn 1:46 word 18
Yhn (Jhn) 1:47 εἶδεν (eiden) Verb IAA3..S ‘saw Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) Nathanaaʸl coming’ SR GNT Yhn 1:47 word 1
Yhn (Jhn) 1:47 ἴδε (ide) Interjection MAA2..S ‘he is saying concerning him see truly an Israelite in’ SR GNT Yhn 1:47 word 17
Yhn (Jhn) 1:48 εἶδόν (eidon) Verb IAA1..S ‘under the fig_tree I saw you’ SR GNT Yhn 1:48 word 23
Yhn (Jhn) 1:50 εἶδόν (eidon) Verb IAA1..S ‘I said to you that I saw you beneath the’ SR GNT Yhn 1:50 word 10
Yhn (Jhn) 1:50 ὄψῃ (opsaʸ) Verb IFM2..S ‘you are believing greater than these things you will_be seeing’ SR GNT Yhn 1:50 word 24
Yhn (Jhn) 1:51 ὄψεσθε (opsesthe) Verb IFM2..P ‘truly I am saying to you_all you_all will_be seeing heaven having opened_up and’ SR GNT Yhn 1:51 word 10
Yhn (Jhn) 3:3 ἰδεῖν (idein) Verb NAA.... ‘again not he is able to see the kingdom of god’ SR GNT Yhn 3:3 word 19
Yhn (Jhn) 3:26 ἴδε (ide) Interjection MAA2..S ‘to whom you have testified see this one is immersing and’ SR GNT Yhn 3:26 word 24
Yhn (Jhn) 3:36 ὄψεται (opsetai) Verb IFM3..S ‘in the son not will_be seeing life but the’ SR GNT Yhn 3:36 word 18
Yhn (Jhn) 4:29 ἴδετε (idete) Verb MAA2..P ‘come see a man who told’ SR GNT Yhn 4:29 word 2
Yhn (Jhn) 4:35 ἰδοὺ (idou) Interjection MAM2..S ‘the harvest is coming see I am saying to you_all lift_up’ SR GNT Yhn 4:35 word 13
Yhn (Jhn) 4:48 ἴδητε (idaʸte) Verb SAA2..P ‘signs and wonders you_all may see by_no_means not you_all may believe’ SR GNT Yhn 4:48 word 13
Yhn (Jhn) 5:6 ἰδὼν (idōn) Verb PAA.NMS ‘this one having seen Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) lying_down and’ SR GNT Yhn 5:6 word 2
Yhn (Jhn) 5:14 ἴδε (ide) Interjection MAA2..S ‘and he said to him see healthy you have become no_longer’ SR GNT Yhn 5:14 word 17
Yhn (Jhn) 6:14 ἰδόντες (idontes) Verb PAA.NMP ‘the therefore people having seen what he did signs’ SR GNT Yhn 6:14 word 5
Yhn (Jhn) 6:22 εἶδον (eidon) Verb IAA3..P ‘across of the sea saw that little_boat other’ SR GNT Yhn 6:22 word 11
Yhn (Jhn) 6:24 εἶδεν (eiden) Verb IAA3..S ‘when therefore saw the crowd that’ SR GNT Yhn 6:24 word 4
Yhn (Jhn) 6:26 εἴδετε (eidete) Verb IAA2..P ‘me not because you_all saw signs but because’ SR GNT Yhn 6:26 word 15
Yhn (Jhn) 6:30 ἴδωμεν (idōmen) Verb SAA1..P ‘you sign in_order_that we may see and we may believe in you’ SR GNT Yhn 6:30 word 14
Yhn (Jhn) 7:26 ἴδε (ide) Interjection MAA2..S ‘and see in public he is speaking and’ SR GNT Yhn 7:26 word 2
Yhn (Jhn) 7:52 ἴδε (ide) Verb MAA2..S ‘are search and see that out_of Galilaia/(Gālīl)’ SR GNT Yhn 7:52 word 18
Yhn (Jhn) 8:56 ἴδῃ (idaʸ) Verb SAA3..S ‘of you_all exulted that he may see day my and’ SR GNT Yhn 8:56 word 7
Yhn (Jhn) 8:56 εἶδεν (eiden) Verb IAA3..S ‘day my and he saw it and was elated’ SR GNT Yhn 8:56 word 13
Yhn (Jhn) 9:1 εἶδεν (eiden) Verb IAA3..S ‘and passing_by he saw a man blind from’ SR GNT Yhn 9:1 word 3
Yhn (Jhn) 11:3 ἴδε (ide) Interjection MAA2..S ‘him saying master see he whom you are loving is ailing’ SR GNT Yhn 11:3 word 17
Yhn (Jhn) 11:31 ἰδόντες (idontes) Verb PAA.NMP ‘and consoling her having seen Maria/(Miryām) that quickly’ SR GNT Yhn 11:31 word 14
Yhn (Jhn) 11:32 ἰδοῦσα (idousa) Verb PAA.NFS ‘where was Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) having seen him fell of him’ SR GNT Yhn 11:32 word 13
Yhn (Jhn) 11:33 εἶδεν (eiden) Verb IAA3..S ‘Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) therefore when he saw her weeping and’ SR GNT Yhn 11:33 word 4
Yhn (Jhn) 11:34 ἴδε (ide) Verb MAA2..S ‘master be coming and see’ SR GNT Yhn 11:34 word 12
Yhn (Jhn) 11:36 ἴδε (ide) Interjection MAA2..S ‘therefore the Youdaiōns see how he was loving him’ SR GNT Yhn 11:36 word 6
Yhn (Jhn) 11:40 ὄψῃ (opsaʸ) Verb IFM2..S ‘that if you may believe you will_be seeing the glory of god’ SR GNT Yhn 11:40 word 11
Yhn (Jhn) 12:9 ἴδωσιν (idōsin) Verb SAA3..P ‘in_order_that also Lazaros they may see whom he raised from’ SR GNT Yhn 12:9 word 29
Yhn (Jhn) 12:15 ἰδοὺ (idou) Interjection MAM2..S ‘be fearing daughter of Siōn/(Tsiyyōn) see the king of you’ SR GNT Yhn 12:15 word 7
Yhn (Jhn) 12:19 ἴδε (ide) Interjection MAA2..S ‘not you_all are benefiting nothing see the world after’ SR GNT Yhn 12:19 word 15
Yhn (Jhn) 12:21 ἰδεῖν (idein) Verb NAA.... ‘Master we are wanting Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) to see’ SR GNT Yhn 12:21 word 20
Yhn (Jhn) 12:40 ἴδωσιν (idōsin) Verb SAA3..P ‘heart in_order_that not they may see with their eyes and’ SR GNT Yhn 12:40 word 14
Yhn (Jhn) 12:41 εἶδεν (eiden) Verb IAA3..S ‘said Aʸsaias/(Yəshaˊyāh) because he saw the glory of him’ SR GNT Yhn 12:41 word 8
Yhn (Jhn) 16:16 ὄψεσθέ (opsesthe) Verb IFM2..P ‘again a little time and you_all will_be seeing me’ SR GNT Yhn 16:16 word 11
Yhn (Jhn) 16:17 ὄψεσθέ (opsesthe) Verb IFM2..P ‘again a little time and you_all will_be seeing me and because’ SR GNT Yhn 16:17 word 27
Yhn (Jhn) 16:19 ὄψεσθέ (opsesthe) Verb IFM2..P ‘again a little time and you_all will_be seeing me’ SR GNT Yhn 16:19 word 36
Yhn (Jhn) 16:22 ὄψομαι (opsomai) Verb IFM1..S ‘you_all are having again on_the_other_hand I will_be seeing you_all and will_be_being elated’ SR GNT Yhn 16:22 word 14
Yhn (Jhn) 16:29 ἴδε (ide) Interjection MAA2..S ‘the apprentices/followers of him see now with plainness’ SR GNT Yhn 16:29 word 7
Yhn (Jhn) 16:32 ἰδοὺ (idou) Interjection MAM2..S ‘see is coming an hour and’ SR GNT Yhn 16:32 word 1
Yhn (Jhn) 18:21 ἴδε (ide) Interjection MAA2..S ‘what I spoke to them see these have known what’ SR GNT Yhn 18:21 word 12
Mat 11:2 δεσμωτηρίῳ (desmōtaʸriōi) DNS ‘having heard in the prison the works of the’ SR GNT Mat 11:2 word 7
Acts 5:21 δεσμωτήριον (desmōtaʸrion) ANS ‘they sent_out to the prison to_be brought for them’ SR GNT Acts 5:21 word 40
Acts 5:23 δεσμωτήριον (desmōtaʸrion) ANS ‘saying the the prison we found having_been shut with’ SR GNT Acts 5:23 word 5
Acts 16:26 δεσμωτηρίου (desmōtaʸriou) GNS ‘the foundations of the prison were opened_up and immediately’ SR GNT Acts 16:26 word 11
Yhn (Jhn) 12:25 φυλάξει (fulaxei) IFA3..S ‘to life eternal will_be keeping it’ SR GNT Yhn 12:25 word 25
Yhn (Jhn) 12:47 φυλάξῃ (fulaxaʸ) SAA3..S ‘messages and not may keep them I not am judging’ SR GNT Yhn 12:47 word 13
Yhn (Jhn) 17:12 ἐφύλαξα (efulaxa) IAA1..S ‘you have given to me and I guarded them and no_one of’ SR GNT Yhn 17:12 word 24
Mark 10:20 ἐφυλαξάμην (efulaxamaʸn) IAM1..S ‘Teacher these all I kept from the youth of me’ SR GNT Mark 10:20 word 12
Mat 19:20 ἐφύλαξα (efulaxa) IAA1..S ‘young_man all these things I kept what still I am lacking’ SR GNT Mat 19:20 word 9
Luke 2:8 φυλάσσοντες (fulassontes) PPA.NMP ‘same lodging_in_the_fields and keeping watch by night over’ SR GNT Luke 2:8 word 14
Luke 8:29 φυλασσόμενος (fulassomenos) PPP.NMS ‘with chains and in shackles being guarded and tearing the’ SR GNT Luke 8:29 word 29
Luke 11:21 φυλάσσῃ (fulassaʸ) SPA3..S ‘the strong one having_been armed may_be guarding the of himself palace’ SR GNT Luke 11:21 word 6
Luke 11:28 φυλάσσοντες (fulassontes) PPA.NMP ‘message of god and keeping it’ SR GNT Luke 11:28 word 16
Luke 12:15 φυλάσσεσθε (fulassesthe) MPM2..P ‘them be watching and be keeping from all greediness’ SR GNT Luke 12:15 word 7
Luke 18:21 ἐφύλαξα (efulaxa) IAA1..S ‘said these things all I kept from the youth of me’ SR GNT Luke 18:21 word 8
Acts 7:53 ἐφυλάξατε (efulaxate) IAA2..P ‘of messengers and not kept it’ SR GNT Acts 7:53 word 10
Acts 12:4 φυλάσσειν (fulassein) NPA.... ‘to four squads_of_four of soldiers to_be guarding him wishing after’ SR GNT Acts 12:4 word 15
Acts 16:4 φυλάσσειν (fulassein) NPA.... ‘cities they were giving_over to them to_be keeping the decrees having_been judged’ SR GNT Acts 16:4 word 22
Acts 21:24 φυλάσσων (fulassōn) PPA.NMS ‘you are aligning also yourself keeping the law’ SR GNT Acts 21:24 word 39
Acts 21:25 φυλάσσεσθαι (fulassesthai) NPM.... ‘we sent_out having judged to_be keeping them from the idol_sacrificed thing’ SR GNT Acts 21:25 word 25
Acts 22:20 φυλάσσων (fulassōn) PPA.NMS ‘and consenting and keeping the clothes of the ones’ SR GNT Acts 22:20 word 22
Acts 23:35 φυλάσσεσθαι (fulassesthai) NPP.... ‘the residence_of_the_governor of Haʸrōdaʸs to_be_being guarded for him’ SR GNT Acts 23:35 word 24
Acts 28:16 φυλάσσοντι (fulassonti) PPA.DMS ‘himself with the guarding him soldier’ SR GNT Acts 28:16 word 27
Rom 2:26 φυλάσσῃ (fulassaʸ) SPA3..S ‘just_acts of the law may_be keeping not the uncircumcision’ SR GNT Rom 2:26 word 9
Gal 6:13 φυλάσσουσιν (fulassousin) IPA3..P ‘having_been circumcised they the law are keeping but they are willing you_all’ SR GNT Gal 6:13 word 9
2Th 3:3 φυλάξει (fulaxei) IFA3..S ‘will_be strengthening you_all and will_be keeping you_all from the evil one’ SR GNT 2Th 3:3 word 14
1Tim 5:21 φυλάξῃς (fulaxaʸs) SAA2..S ‘messengers in_order_that these things you may keep apart_from prejudice nothing’ SR GNT 1Tim 5:21 word 16
1Tim 6:20 φύλαξον (fulaxon) MAA2..S ‘Timotheos the deposit guard turning_away the profane’ SR GNT 1Tim 6:20 word 6
2Tim 1:12 φυλάξαι (fulaxai) NAA.... ‘the deposit of me to guard for that day’ SR GNT 2Tim 1:12 word 22
2Tim 1:14 φύλαξον (fulaxon) MAA2..S ‘the good deposit keep by the spirit holy’ SR GNT 2Tim 1:14 word 5
2Tim 4:15 φυλάσσου (fulassou) MPM2..S ‘whom also you be guarding exceedingly for he resisted’ SR GNT 2Tim 4:15 word 4
2Pet 2:5 ἐφύλαξεν (efulaxen) IAA3..S ‘Nōe/(Noaḩ) of righteousness a proclaimer preserved the flood upon the world of the ungodly’ SR GNT 2Pet 2:5 word 11
2Pet 3:17 φυλάσσεσθε (fulassesthe) MPM2..P ‘therefore beloved knowing_before be guarding in_order_that not with the’ SR GNT 2Pet 3:17 word 7
1Yhn (1Yohan or 1Jhn) 5:21 φυλάξατε (fulaxate) MAA2..P ‘little_children keep yourselves from idols’ SR GNT 1Yhn 5:21 word 2
Yud (Jud) 1:24 φυλάξαι (fulaxai) NAA.... ‘to the one and being_able to keep you_all infallible and’ SR GNT Yud 1:24 word 5
Key: I=interjection N=noun V=verb AFP=accusative,feminine,plural AFS=accusative,feminine,singular ANS=accusative,neuter,singular DFP=dative,feminine,plural DFS=dative,feminine,singular DNS=dative,neuter,singular GFS=genitive,feminine,singular GNS=genitive,neuter,singular IAA1..S=indicative,aorist,active,1st person singular IAA2..P=indicative,aorist,active,2nd person plural IAA3..P=indicative,aorist,active,3rd person plural IAA3..S=indicative,aorist,active,3rd person singular IAM1..S=indicative,aorist,middle,1st person singular IFA3..S=indicative,future,active,3rd person singular IFM1..S=indicative,future,middle,1st person singular IFM2..P=indicative,future,middle,2nd person plural IFM2..S=indicative,future,middle,2nd person singular IFM3..S=indicative,future,middle,3rd person singular IPA3..P=indicative,present,active,3rd person plural MAA2..P=imperative,aorist,active,2nd person plural MAA2..S=imperative,aorist,active,2nd person singular MAM2..S=imperative,aorist,middle,2nd person singular MPA2..P=imperative,present,active,2nd person plural MPM2..P=imperative,present,middle,2nd person plural MPM2..S=imperative,present,middle,2nd person singular NAA....=infinitive,aorist,active NFS=nominative,feminine,singular NPA....=infinitive,present,active NPM....=infinitive,present,middle NPP....=infinitive,present,passive PAA.NFS=participle,aorist,active,nominative,feminine,singular PAA.NMP=participle,aorist,active,nominative,masculine,plural PAA.NMS=participle,aorist,active,nominative,masculine,singular PPA.AMP=participle,present,active,accusative,masculine,plural PPA.DMS=participle,present,active,dative,masculine,singular PPA.NMP=participle,present,active,nominative,masculine,plural PPA.NMS=participle,present,active,nominative,masculine,singular PPP.NMS=participle,present,passive,nominative,masculine,singular SAA1..P=subjunctive,aorist,active,1st person plural SAA2..P=subjunctive,aorist,active,2nd person plural SAA2..S=subjunctive,aorist,active,2nd person singular SAA3..P=subjunctive,aorist,active,3rd person plural SAA3..S=subjunctive,aorist,active,3rd person singular SPA1..P=subjunctive,present,active,1st person plural SPA3..S=subjunctive,present,active,3rd person singular