Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT Mat 10:34
βαλεῖν (balein) ‘you_all may think that I came to bring peace to the’
Strongs=9060 Lemma=ballō
Word role=verb mood=infinitive tense=aorist voice=active
Refers to Word #5714 Person=Jesus
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘βαλεῖν’ (V-NAA....) has 4 different glosses: ‘to bring’, ‘to put’, ‘to throw’, ‘to throw it’.
(In the VLT, the word form ‘βαλεῖν’ (V-NAA....) has 4 different glosses: ‘to bring’, ‘to cast’, ‘to cast it’, ‘to put’).
Mark 7:27 ‘and to the little_dogs to throw it’ SR GNT Mark 7:27 word 28
Mat 10:34 ‘earth not I came to bring peace but a sword’ SR GNT Mat 10:34 word 14
Mat 15:26 ‘of the children and to throw it to the little_dogs’ SR GNT Mat 15:26 word 15
Mat 25:27 ‘it was fitting you therefore to put the silver_coins of me’ SR GNT Mat 25:27 word 5
Mat 27:6 ‘said not it is permitting to put them into the’ SR GNT Mat 27:6 word 12
Luke 12:49 ‘fire I came to throw on the earth’ SR GNT Luke 12:49 word 3
Rev 2:14 ‘who was teaching to Balak to throw a temptation before the’ SR GNT Rev 2:14 word 23
The various word forms of the root word (lemma) ‘ballō’ have 56 different glosses: ‘be throw’, ‘being throw’, ‘being throw in’, ‘had_been laid’, ‘has_been laid’, ‘having put’, ‘having_been laid’, ‘having_been throw’, ‘is putting’, ‘is throwing’, ‘is_being throw’, ‘may throw’, ‘may_be throw’, ‘to bring’, ‘to put’, ‘to throw’, ‘to throw it’, ‘to_be throw’, ‘to_be throwing some’, ‘was throw’, ‘was throw down’, ‘were throw’, ‘were throw down’, ‘were throwing’, ‘will_be throwing’, ‘will_be_being throw’, ‘I am throwing’, ‘I may put’, ‘he has_been throw’, ‘he is putting’, ‘he may put’, ‘he was throw’, ‘he was throw down’, ‘he put’, ‘he throw’, ‘he throw it’, ‘it was throw’, ‘it throw’, ‘they are putting’, ‘they are throwing’, ‘they may throw’, ‘they will_be throwing’, ‘they threw’, ‘they throw’, ‘they throw them’, ‘they throw us’, ‘we are putting’, ‘you will_be_being throw’, ‘you_all may throw’, ‘laid’, ‘put’, ‘put it’, ‘throw’, ‘throw it’, ‘throw them’, ‘throwing’.
YHN 10:16 ἀγαγεῖν (agagein) V-NAA.... Lemma=agō ‘also_those it is fitting me to bring and of the voice’ SR GNT Yhn 10:16 word 19
YHN 21:10 ἐνέγκατε (enegkate) V-MAA2..P Lemma=ferō ‘is saying to them Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) bring from the fish’ SR GNT Yhn 21:10 word 5
MARK 2:4 προσενέγκαι (prosenegkai) V-NAA.... Lemma=prosferō ‘and not being_able to bring to him because_of the’ SR GNT Mark 2:4 word 4
MARK 6:27 ἐνέγκαι (enegkai) V-NAA.... Lemma=ferō ‘king an executioner commanded to bring the head of him’ SR GNT Mark 6:27 word 11
MAT 21:2 ἀγάγετέ (agagete) V-MAA2..P Lemma=agō ‘with her having untied them bring them to me’ SR GNT Mat 21:2 word 23
LUKE 19:27 ἀγάγετε (agagete) V-MAA2..P Lemma=agō ‘to reign over them bring here and strike_down’ SR GNT Luke 19:27 word 17
LUKE 19:30 ἀγάγετε (agagete) V-MAA2..P Lemma=agō ‘and having untied it bring it’ SR GNT Luke 19:30 word 24
ACTs 9:2 ἀγάγῃ (agagaʸ) V-SAA3..S Lemma=agō ‘and women having_been bound he may bring them to Hierousalaʸm/(Yərūshālayim)’ SR GNT Acts 9:2 word 26
ACTs 9:21 ἀγάγῃ (agagaʸ) V-SAA3..S Lemma=agō ‘in_order_that having_been bound them he may bring to the chief_priests’ SR GNT Acts 9:21 word 34
ACTs 22:5 ἄξων (axōn) V-PFA.NMS Lemma=agō ‘to Damaskos/(Dammeseq) I was going going_to bring also the ones there’ SR GNT Acts 22:5 word 29
Key: V=verb MAA2..P=imperative,aorist,active,2nd person plural NAA....=infinitive,aorist,active PFA.NMS=participle,future,active,nominative,masculine,singular SAA3..S=subjunctive,aorist,active,3rd person singular