Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #9161

ἐκβάλλειMat 13

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (6) of identical word form ἐκβάλλει (V-IPA3··S) in the Greek originals

The word form ‘ἐκβάλλει’ (V-IPA3··S) has 3 different glosses: ‘is sending_forth’, ‘is throwing_out’, ‘is throwing_out them’.

(In the VLT, the word form ‘ἐκβάλλει’ (V-IPA3··S) has 3 different glosses: ‘is casting_out’, ‘is casting_out them’, ‘is sending_forth’).

Mark 1:12 ‘the spirit him is sending_forth into the wilderness’ SR GNT Mark 1:12 word 8

OET-LV: 12And immediately the spirit is_sending_ him _forth into the wilderness.   (MRK_1:12)

OET-RV: 12And then the spirit sent him into the wilderness (MRK 1:12)

Mat 12:24 ‘said this man not is throwing_out demons except by’ SR GNT Mat 12:24 word 8

OET-LV: 24And the Farisaios_party having_heard said:   This man is_ not _throwing_out the demons, except not/lest by the Beʼelzeboul, ruler of_the demons.   (MAT_12:24)

OET-RV: 24When the Pharisees’ party heard about that, they said, “That man is only driving out demons because he’s Beelzebul, the leader of the demons.” (MAT 12:24)

Mat 12:26 ‘if Satan/(Sāţān) Satan/(Sāţān) is throwing_out against himself he was divided’ SR GNT Mat 12:26 word 9

OET-LV: 26And if the Satan/(Sāţān) is_throwing_out the Satan, he_was_divided against himself.   Therefore how ˓will˒_ the kingdom of_him _be_being_established?   (MAT_12:26)

OET-RV: 26If Satan is driving out Satan, then he’s divided against himself and how could his kingdom possibly be established? (MAT 12:26)

Mat 12:35 ‘his good treasure is sending_forth good and the’ SR GNT Mat 12:35 word 10

OET-LV: 35The good person is_sending_forth good out_of his good treasure, and the evil person is_sending_forth evil out_of his evil treasure.   (MAT_12:35)

OET-RV: 35A good person produces good words out of their store of goodness, and an evil person produces evil words out of their store of evil. (MAT 12:35)

Mat 12:35 ‘his evil treasure is sending_forth evil’ SR GNT Mat 12:35 word 21

OET-LV: 35The good person is_sending_forth good out_of his good treasure, and the evil person is_sending_forth evil out_of his evil treasure.   (MAT_12:35)

OET-RV: 35A good person produces good words out of their store of goodness, and an evil person produces evil words out of their store of evil. (MAT 12:35)

3 Yhn (3 Yohan or 3 Jhn) 1:10 ‘from the assembly is throwing_out them’ SR GNT 3 Yhn (3 Yohan or 3 Jhn) 1:10 word 36

OET-LV: 10Because_of this, if I_may_come, I_will_be_reminding of_him the works, which he_is_doing, with_messages evil rambling_against us, and not being_sufficed with these things, nor himself is_accepting the brothers, but the ones wishing he_is_forbidding, and from the assembly is_throwing_out them.   (JN3_1:10)

OET-RV: 10Because of that, if I do end up coming, I will be reminding him about what he’s been doingrambling on against us with evil talks, and then, not being happy with that, he doesn’t accept other believers and expels them from the assembly then forbids others from accepting them either. (JN3 1:10)

The various word forms of the root word (lemma) ‘ekballō’ have 36 different glosses: ‘am throwing_out’, ‘are throwing_out’, ‘be throwing_out’, ‘being throw_out’, ‘had throw_out’, ‘having sent_forth’, ‘having throw_out’, ‘having throw_out him’, ‘having_been throw_out’, ‘is sending_forth’, ‘is throwing_out’, ‘is throwing_out them’, ‘is_being throw_out’, ‘may throw_out’, ‘to throw_out’, ‘to_be throwing_out’, ‘was throw_out’, ‘will_be_being throw_out’, ‘I am throwing_out’, ‘I may throw_out’, ‘he is throwing_out’, ‘he may send_forth’, ‘he may throw_out’, ‘he throw_out’, ‘they are throwing_out’, ‘they may throw_out’, ‘they were throwing_out’, ‘they will_be throw_out’, ‘they throw_out’, ‘they throw_out him’, ‘we throw_out’, ‘you are throwing_out’, ‘sent_forth’, ‘throw_out’, ‘throw_out him’, ‘throwing_out’.

Key: V=verb