Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #15198

ἐμπορίανMat 22

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form ἐμπορίαν (N-AFS) in the Greek originals

The word form ‘ἐμπορίαν’ (N-AFS) is always and only glossed as ‘business’.

*Note: This is also the only occurrence of the word root (lemma) ‘emporia’ in the Greek originals.

Greek words (5) other than ἐμπορίαν (N-AFS) with a gloss related to ‘business’

YHN 2:16ἐμπορίου (emporiou) N-GNS Lemma=emporion ‘father of me a house of business’ SR GNT Yhn 2:16 word 21

OET-LV: 16And to_the ones selling the doves he_said:   Take_away these things from_here, not be_making the house of_the father of_me a_house of_business.   (JHN_2:16)

OET-RV: 16He scolded the ones selling doves, saying, “Get them out of here! Don’t be making my father’s house into a market. (JHN 2:16)

ACTs 16:16ἐργασίαν (ergasian) N-AFS Lemma=ergasia ‘to meet with us who business much was bringing_about for the’ SR GNT Acts 16:16 word 20

OET-LV: 16And it_became, of_us going to the prayer place, a_ certain _servant_girl having a_ python _spirit, to_meet with_us, who fortune-telling was_bringing_about much business for_the masters of_her.   (ACT_16:16)

OET-RV: 16One time as we were walking to the prayer meeting, we met a female slave who was possessed by a spirit that enabled her to tell fortunes, and thanks to that, to earn a lot of money for her masters. (ACT 16:16)

ACTs 16:19ἐργασίας (ergasias) N-GFS Lemma=ergasia ‘the hope of the business of them having taken_hold_of Paulos’ SR GNT Acts 16:19 word 17

OET-LV: 19But the masters of_her having_seen that the hope of_the business of_them, going_out, having_taken_hold_of the Paulos and the Silas, they_dragged them into the marketplace before the rulers, (ACT_16:19)

OET-RV: 19But when her masters realised that their profitable business was about to come to an end, they grabbed Paul and Silas and dragged them to the authorities at the marketplace. (ACT 16:19)

ACTs 19:24ἐργασίαν (ergasian) N-AFS Lemma=ergasia ‘craftsmen no little business’ SR GNT Acts 19:24 word 21

OET-LV: 24For/Because a_certain silversmith by_the_name Daʸmaʸtrios, making temples silver of_Artemis, was_bringing_about no little business to_the craftsmen, (ACT_19:24)

OET-RV: 24A silversmith named Demetrius made little silver shrines of Artemis and this business brought a tidy profit to the local craftsmen. (ACT 19:24)

ACTs 19:25ἐργασίας (ergasias) N-GFS Lemma=ergasia ‘that from this business the prosperity to us’ SR GNT Acts 19:25 word 24

OET-LV: 25whom having_convened_together also the workers about the such things, he_said:   Men, you_all_are_knowing that the prosperity to_us is from this the business.   (ACT_19:25)

OET-RV: 25Demetrius gathered all the workers together and told them, “Men, you all know that our prosperity comes from this business of ours. (ACT 19:25)

Key: N=noun AFS=accusative,feminine,singular GFS=genitive,feminine,singular GNS=genitive,neuter,singular