Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wyc SR-GNT UHB Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
← καταθεματίζειν ↑ → Mat 26 ║ ═
SR GNT Mat 26:74
καταθεματίζειν (katathematizein) ‘then he began to_be cursing and to_be swearing not’
Strongs=26530 Lemma=katathematizō*
Word role=verb mood=infinitive tense=present voice=active
Refers to Word #20069
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘καταθεματίζειν’ (V-NPA....) is always and only glossed as ‘to_be cursing’.
*Note: This is also the only occurrence of the word root (lemma) ‘katathematizō’ in the Greek originals.
MARK 14:71 ἀναθεματίζειν (anathematizein) V-NPA.... Lemma=anathematizō ‘he but began to_be cursing and to_be swearing not’ SR GNT Mark 14:71 word 4
LUKE 6:28 καταρωμένους (katarōmenous) V-PPM.AMP Lemma=kataraomai ‘be blessing the ones cursing you_all be praying for’ SR GNT Luke 6:28 word 3
ROM 3:14 ἀρᾶς (aras) N-GFS Lemma=ara ‘of whom their mouth of cursing and bitterness is being_full’ SR GNT Rom 3:14 word 5
ROM 12:14 καταρᾶσθε (katarasthe) V-MPM2..P Lemma=kataraomai ‘be blessing and not be cursing’ SR GNT Rom 12:14 word 8
YAC 3:9 καταρώμεθα (katarōmetha) V-IPM1..P Lemma=kataraomai ‘and in it we are cursing people the ones according_to’ SR GNT Yac 3:9 word 12
Key: N=noun V=verb GFS=genitive,feminine,singular IPM1..P=indicative,present,middle,1st person plural MPM2..P=imperative,present,middle,2nd person plural NPA....=infinitive,present,active PPM.AMP=participle,present,middle,accusative,masculine,plural