Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT Mark 16:14
ἀπιστίαν (apistian) ‘and he derided the unbelief of them and hard_heart’
Strongs=5700 Lemma=apistia
Word role=noun case=accusative gender=feminine number=singular
Year=33 AD
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘ἀπιστίαν’ (N-AFS) is always and only glossed as ‘unbelief’.
Mark 6:6 ‘he marvelled because_of the unbelief of them and he was going_around’ SR GNT Mark 6:6 word 7
OET-LV: 6 And he_marvelled because_of the unbelief of_them. And he_was_going_around the villages, around teaching. (MRK_6:6)
OET-RV: 6 He was amazed at how they wouldn’t believe him as he went around the villages teaching. (MRK 6:6)
Mat 13:58 ‘many because_of the unbelief of them’ SR GNT Mat 13:58 word 10
OET-LV: 58 And he_ not _did many miracles there, because_of the unbelief of_them. (MAT_13:58)
OET-RV: 58 So he didn’t do many miracles there because of their unbelief. (MAT 13:58)
Heb 3:19 ‘they were able to come_in because_of unbelief’ SR GNT Heb 3:19 word 8
OET-LV: 19 And we_are_seeing that not they_were_able to_come_in because_of unbelief. (HEB_3:19)
OET-RV: 19 So we can now see that they weren’t able to enter the promised land because of their unbelief. (HEB 3:19)
The various word forms of the root word (lemma) ‘apistia’ have 3 different glosses: ‘in unbelief’, ‘of unbelief’, ‘unbelief’.
MARK 9:24 ἀπιστίᾳ (apistia) N-DFS ‘be giving_help of me for the unbelief’ SR GNT Mark 9:24 word 22
OET-LV: 24 And immediately having_cried_out, the father of_the little_child was_saying: I_am_believing, be_giving_help of_me for_the unbelief. (MRK_9:24)
OET-RV: 24 The boys father cried out, “I do believe—help me to fight unbelief.” (MRK 9:24)
ROM 3:3 ἀπιστία (apistia) N-NFS ‘some not the unbelief of them the faith’ SR GNT Rom 3:3 word 9
OET-LV: 3 For/Because what if disbelieved some? Not the unbelief of_them, the faith of_ the _god will_be_nullifying? (ROM_3:3)
OET-RV: 3 But what if some didn’t believe? Wouldn’t the unbelief of Jews make faith that comes from God worthless? (ROM 3:3)
ROM 4:20 ἀπιστίᾳ (apistia) N-DFS ‘of god not he was doubted in unbelief but he was strengthened in faith’ SR GNT Rom 4:20 word 10
OET-LV: 20 but at the promise of_ the _god, not he_was_doubted the in_unbelief, but he_was_strengthened the in_faith, having_given glory to_ the _god, (ROM_4:20)
OET-RV: 20 but he didn’t show unbelief and doubt God’s promise when it was given, but rather he was strengthened in his faith and praised God, (ROM 4:20)
ROM 11:20 ἀπιστίᾳ (apistia) N-DFS ‘rightly by their unbelief they were broken_off you but’ SR GNT Rom 11:20 word 3
OET-LV: 20 Rightly, by_their unbelief they_were_broken_off, but you the by_faith have_stood. Not high be_thinking, but be_fearing. (ROM_11:20)
OET-RV: 20 Well you’re right. They were broken off because of their unbelief, and it’s true that you’re there because of your faith. But don’t get a big head—maintain your reverence for God, (ROM 11:20)
ROM 11:23 ἀπιστίᾳ (apistia) N-DFS ‘if not they may_be continuing_on in unbelief they will_be_being engrafted powerful for’ SR GNT Rom 11:23 word 10
OET-LV: 23 And also_those if not they_may_be_continuing_on the in_unbelief, they_will_be_being_engrafted, because/for powerful is the god again to_engraft them. (ROM_11:23)
OET-RV: 23 and also if they turn from their unbelief, they’ll be grafted back in, because God has the power to do that. (ROM 11:23)
1 TIM 1:13 ἀπιστίᾳ (apistia) N-DFS ‘not_knowing I did it in unbelief’ SR GNT 1 Tim 1:13 word 17
OET-LV: 13 the earlier being a_slanderous, and a_persecutor, and an_abuser, but I_was_shown_mercy, because not_knowing, I_did it in unbelief. (TI1_1:13)
OET-RV: 13 even though I used to be a slanderer and persecutor and abuser, but I was shown mercy because I did it in unbelief due to my ignorance. (TI1 1:13)
HEB 3:12 ἀπιστίας (apistias) N-GFS ‘of you_all a heart evil of unbelief in that to withdraw’ SR GNT Heb 3:12 word 10
OET-LV: 12 Be_watching_out, brothers, lest will_be in anyone of_you_all a_heart evil of_unbelief, in that to_withdraw from god the_living. (HEB_3:12)
OET-RV: 12 Brothers and sisters, watch out in case any of you has an evil heart with unbelief which leads you to withdraw from the living God. (HEB 3:12)
Key: N=noun AFS=accusative,feminine,singular DFS=dative,feminine,singular GFS=genitive,feminine,singular NFS=nominative,feminine,singular