Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT Rom 11:20
Μή (Maʸ) ‘but by faith have stood not high be thinking but’
Strongs=33610 Lemma=mē
Word role=conjunction
Year=60 AD
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘Μή’ (C-···) has 2 different glosses: ‘neither’, ‘not’.
Yhn (Jhn) 7:24 ‘not be judging according_to appearance’ SR GNT Yhn (Jhn) 7:24 word 1
OET-LV: 24 Be_ not _judging according_to appearance, but be_judging the righteous judgement. (JHN_7:24)
OET-RV: 24 Don’t just ‘judge’ things so that you yourselves look good, but judge impartially, seeking the best for others.” (JHN 7:24)
Yhn (Jhn) 18:40 ‘therefore again saying not this one but Barabbas’ SR GNT Yhn (Jhn) 18:40 word 6
OET-LV: 40 Therefore they_cried_out again saying: Not this one, but the Barabbas. And the Barabbas was a_robber. (JHN_18:40)
OET-RV: 40 But they all yelled back, “No, not this one. Release Barabbas.” (Barabbas was a robber.) (JHN 18:40)
Yhn (Jhn) 19:21 ‘chief_priests of the Youdaiōns not be writing the king’ SR GNT Yhn (Jhn) 19:21 word 9
OET-LV: 21 Therefore the chief_priests of_the Youdaiōns were_saying to_ the _Pilatos: Be_ not _writing: The king of_the Youdaiōns, but that that one said: I_am king. of_the Youdaiōns. (JHN_19:21)
OET-RV: 21 But the Jewish chief priests complained to Pilate, “Don’t write ‘The king of the Jews’, but rather ‘The one who said he was king of the Jews’.” (JHN 19:21)
Yhn (Jhn) 19:24 ‘therefore to one_another not we may tear it but’ SR GNT Yhn (Jhn) 19:24 word 6
OET-LV: 24 Therefore they_said to one_another: We_may_ not _tear it, but we_may_choose_by_lot for it, whose it_will_be, in_order_that the scripture may_be_fulfilled which saying: They_divided the clothes of_me to_themselves, and they_threw a_lot for the clothing of_me. The therefore on_one_hand soldiers did these things. (JHN_19:24)
OET-RV: 24 So they said to each other, “Rather than tearing this, let’s throw a dice to see who will get it.” (This fulfilled what was written in the scriptures that said: they divided my garments among themselves and threw a dice for my clothes.) So they went ahead and did that. (JHN 19:24)
Mat 10:9 ‘neither you_all may acquire gold nor’ SR GNT Mat 10:9 word 1
OET-LV: 9 You_all_may_ neither _acquire gold, nor silver, nor copper in the belts of_you_all, (MAT_10:9)
OET-RV: 9 Don’t accept any money for your wallets, (MAT 10:9)
Acts 18:9 ‘by a vision to Paulos not be fearing but be speaking’ SR GNT Acts 18:9 word 16
OET-LV: 9 And the master said in the_night by a_vision to_ the _Paulos: Be_ not _fearing, but be_speaking and not you_may_keep_silent, (ACT_18:9)
OET-RV: 9 Then the master spoke to Paul one night in a vision, “Don’t be afraid and stay silent, but keep speaking out (ACT 18:9)
Rom 12:19 ‘not yourselves avenging beloved’ SR GNT Rom 12:19 word 1
OET-LV: 19 Not yourselves avenging, beloved, but give place to_ the _severe_anger, because/for it_has_been_written: To_me vengeance is, I will_be_repaying, is_saying the_master. (ROM_12:19)
OET-RV: 19 Dear friends, don’t take revenge on others, but leave it to God’s severe anger, because it’s written: ‘Yahweh says, Vengeance belongs to me—I’ll be the one to repay.’ (ROM 12:19)
1 Tim 5:1 ‘to an elder not you may harshly_give_rebuke but be exhorting him’ SR GNT 1 Tim 5:1 word 2
OET-LV: 5 You_may_ not _harshly_give_rebuke to_an_elder, but be_exhorting him as a_father, younger men as brothers, (TI1_5:1)
OET-RV: 5 Don’t scold an elder harshly, but encourage him as a father. Encourage younger men as brothers, (TI1 5:1)
Yac (Jam) 3:12 ‘not is able brothers of me’ SR GNT Yac (Jam) 3:12 word 1
OET-LV: 12 Not is_able, brothers of_me, a_fig_tree olives to_produce or a_vine figs? Nor salt sweet to_produce water. (JAM_3:12)
OET-RV: 12 A fig tree can’t produce olives and a grape vine can’t produce figs, my brothers and sisters, just like a salty supply can’t give fresh water. (JAM 3:12)
1 Yhn (1 Yohan or 1 Jhn) 2:15 ‘neither be loving the world’ SR GNT 1 Yhn (1 Yohan or 1 Jhn) 2:15 word 1
OET-LV: 15 Neither be_loving the world, nor the things in the world. If anyone may_be_loving the world, the love of_the father is not in him. (JN1_2:15)
OET-RV: 15 Don’t be loving the world nor the things in the world. The father’s love does not live in anyone who loves the world (JN1 2:15)
The various word forms of the root word (lemma) ‘mē’ have 11 different glosses: ‘Never’, ‘lest’, ‘neither’, ‘never’, ‘no’, ‘no money’, ‘nor’, ‘not’, ‘not for_it’, ‘not use’, ‘¬not/lest’.
Key: C=conjunction