Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wyc SR-GNT UHB Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT Mark 6:46
ἀποταξάμενος (apotaxamenos) ‘and having bid_goodbye to them he went_away into’
Strongs=6570 Lemma=apotassō
Word role=verb mood=participle tense=aorist voice=middle case=nominative gender=masculine number=singular
Refers to Word #27079 Person=Jesus
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘ἀποταξάμενος’ (V-PAM.NMS) is always and only glossed as ‘having bid_goodbye’.
Acts 18:18 ‘many to the brothers having bid_goodbye was sailing_away to Suria/(ʼArām)’ SR GNT Acts 18:18 word 11
Acts 18:21 ‘but having bid_goodbye and having said again’ SR GNT Acts 18:21 word 3
2Cor 2:13 ‘brother of me but having bid_goodbye to them I came_out to’ SR GNT 2Cor 2:13 word 17
The various word forms of the root word (lemma) ‘apotassō’ have 3 different glosses: ‘having bid_goodbye’, ‘is bidding_goodbye’, ‘to bid_goodbye’.
LUKE 9:61 ἀποτάξασθαι (apotaxasthai) V-NAM.... ‘but permit to me to bid_goodbye to the ones at the’ SR GNT Luke 9:61 word 14
Key: V=verb NAM....=infinitive,aorist,middle PAM.NMS=participle,aorist,middle,nominative,masculine,singular