Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #149047

γωνίας1 Pet 2

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (4) of identical word form γωνίας (N-GFS) in the Greek originals

The word form ‘γωνίας’ (N-GFS) is always and only glossed as ‘of the corner’.

Mark 12:10 ‘was become for the head of the corner’ SR GNT Mark 12:10 word 16

OET-LV: 10You_all_ not_even _read the this scripture:   The_stone which the ones building rejected, this was_become for the_head of_the_corner, (MRK_12:10)

OET-RV: 10Haven’t you all read this in the scriptures:
 ⇔ ‘the stone that the builders rejected
 ⇔ became the important cornerstone (MRK 12:10)

Mat 21:42 ‘was become for the head of the corner from the master became’ SR GNT Mat 21:42 word 19

OET-LV: 42The Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) is_saying to_them:   You_all_ never _read in the scriptures:   The_stone which the ones building rejected, this was_become for the_head of_the_corner, this became from the_master, and it_is marvellous in the_eyes of_us?   (MAT_21:42)

OET-RV: 42Then Yeshua said to them, “Haven’t you ever read in the scriptures:
 ⇔ ‘The stone which the builders rejected,
 ⇔ this would become the cornerstone.
 ⇔ This one came from Yahweh,
 ⇔ and it was amazing to see.’ (MAT 21:42)

Luke 20:17 ‘was become for the head of the corner’ SR GNT Luke 20:17 word 21

OET-LV: 17But he having_focused_in on_them said:   Therefore what is this the message having_been_written:   The_stone which the ones building rejected, this was_become for the_head of_the_corner?   (LUK_20:17)

OET-RV: 17But he looked them in the eyes and asked, “Then what is this statement that was written in the scriptures?
 ⇔ ‘The stone which the builders rejected,
 ⇔ that one became the most important stone.’ (LUK 20:17)

Acts 4:11 ‘having become to the head of the corner’ SR GNT Acts 4:11 word 18

OET-LV: 11This one is the stone which having_been_scorned by you_all, the builders, which having_become to the_head of_the_corner.   (ACT_4:11)

OET-RV: 11This Yeshua is:
 ⇔ ‘the stone which was rejected by you builders,
 ⇔ has now become the vital cornerstone.’ (ACT 4:11)

The various word forms of the root word (lemma) ‘gōnia’ have 3 different glosses: ‘a corner’, ‘of the corner’, ‘corners’.

Greek words (1) other than γωνίας (N-GFS) with a gloss related to ‘corner’

ACTs 26:26γωνίᾳ (gōnia) N-DFS ‘for is in a corner having_been done this’ SR GNT Acts 26:26 word 24

OET-LV: 26For/Because the king is_understanding concerning these things, to whom I_am_ also _speaking speaking_boldly, because/for I_am_being_persuaded nothing to_be_escaping_notice him anything of_these things not, because/for this is not having_been_done in a_corner.   (ACT_26:26)

OET-RV: 26The king knows what I’m talking about and that’s why I’m speaking boldly, because none of these things were done in a corner and I’m sure that none of it has escaped his notice. (ACT 26:26)

Key: N=noun DFS=dative,feminine,singular GFS=genitive,feminine,singular