Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #130771

δέησινPhp 1

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (1) of identical word form δέησιν (N-AFS) in the Greek originals

The word form ‘δέησιν’ (N-AFS) has 2 different glosses: ‘the petition’, ‘petition’.

1 Pet 3:12 ‘the ears of him toward the petition of them the face but’ SR GNT 1 Pet 3:12 word 12

OET-LV: 12Because the_eyes of_the_master are on the_righteous, and the_ears of_him toward the_petition of_them, but the_face of_the_master is against those_doing evil.   (PE1_3:12)

OET-RV: 12because Yahweh’s eyes are on the righteous,
 ⇔ and his ears listen to their petition,
 ⇔ but Yahweh turns his face away from those who do evil.’ (PE1 3:12)

The various word forms of the root word (lemma) ‘deēsis’ have 6 different glosses: ‘the petition’, ‘in petition’, ‘in petitions’, ‘with the petition’, ‘petition’, ‘petitions’.

Greek words (11) other than δέησιν (N-AFS) with a gloss related to ‘petition’

Have 11 other words (ἐντεύξεως, δεήσει, δεήσει, δέησις, δεήσει, δεήσει, δεήσεως, δέησις, δεήσει, δεήσεως, δέησις) with 2 lemmas altogether (deēsis, enteuxis)

LUKE 1:13δέησις (deaʸsis) N-NFS ‘because was listened_to the petition of you and the’ SR GNT Luke 1:13 word 15

OET-LV: 13But the messenger said to him:   Be_ not _fearing, Zaⱪarias, because the petition of_you was_listened_to, and Elisabet the wife of_you will_be_bearing a_son to_you, and you_will_be_calling the name of_him Yōannaʸs.   (LUK_1:13)

OET-RV: 13But the messenger spoke, “Don’t be scared Zekaryah, because your request has been listened to, and your wife Elizabeth will give birth to a son and you’ll name him Yohan. (LUK 1:13)

ROM 10:1δέησις (deaʸsis) N-NFS ‘heart and the petition to god for’ SR GNT Rom 10:1 word 10

OET-LV: 10Brothers, the indeed good_pleasure the of_my heart, and the petition to the god, because/for them is for salvation.   (ROM_10:1)

OET-RV: 10Brothers and sisters, my heart would be very pleased indeed if Israelis would get saved, and that’s what I request from God. (ROM 10:1)

2 COR 1:11δεήσει (deaʸsei) N-DFS ‘you_all for us in petition in_order_that by many’ SR GNT 2 Cor 1:11 word 9

OET-LV: 11cooperating_with also you_all for us the in_petition, in_order_that by many people, the toward us gift, through many, may_be_given_thanks for us.   (CO2_1:11)

OET-RV: 11as you also cooperated with us through your requests to him. Through this, many people will give thanks on our behalf for the gift that was granted to us in answer to the prayers of many. (CO2 1:11)

2 COR 9:14δεήσει (deaʸsei) N-DFS ‘and of them with the petition for you_all longing_for’ SR GNT 2 Cor 9:14 word 3

OET-LV: 14and of_them with_the_petition for you_all, longing_for for_you_all, because_of the surpassing grace of_ the _god on you_all.   (CO2_9:14)

OET-RV: 14and they will wish the best for you all and pray for you because of God’s overflowing goodness to you all. (CO2 9:14)

EPH 6:18δεήσεως (deaʸseōs) N-GFS ‘all prayer and petition praying in every’ SR GNT Eph 6:18 word 5

OET-LV: 18by all prayer and petition, praying in every season in the_spirit, and to the_same thing, watching with all perseverance and petition for all the holy ones, (EPH_6:18)

OET-RV: 18Make your requests as you pray in the spirit at every occasion and similarly staying alert and persevering as you make requests on behalf of all the dedicated believers (EPH 6:18)

EPH 6:18δεήσει (deaʸsei) N-DFS ‘all perseverance and petition for all the’ SR GNT Eph 6:18 word 21

OET-LV: 18by all prayer and petition, praying in every season in the_spirit, and to the_same thing, watching with all perseverance and petition for all the holy ones, (EPH_6:18)

OET-RV: 18Make your requests as you pray in the spirit at every occasion and similarly staying alert and persevering as you make requests on behalf of all the dedicated believers (EPH 6:18)

PHP 1:4δεήσει (deaʸsei) N-DFS ‘always in every petition of me for all’ SR GNT Php 1:4 word 5

OET-LV: 4always in every petition of_me for all of_you, with joy the petition making, (PHP_1:4)

OET-RV: 4and every time that I pray for you all, I’m always glad when I make my requests (PHP 1:4)

PHP 1:19δεήσεως (deaʸseōs) N-GFS ‘through the of you_all petition and of the supply of the’ SR GNT Php 1:19 word 13

OET-LV: 19I_have_known for that this for_me will_be_turning_out to salvation through the of_you_all petition, and of_the_supply of_the spirit of_Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) chosen_one/messiah, (PHP_1:19)

OET-RV: 19I know that this will turn out to be my SALVATION/DELIVERANCE due to your prayers and from the resources of the spirit of Yeshua Messiah, (PHP 1:19)

PHP 4:6δεήσει (deaʸsei) N-DFS ‘everything by prayer and petition with thanksgiving the’ SR GNT Php 4:6 word 10

OET-LV: 6Nothing be_worrying, but in everything, the by_prayer and the petition with thanksgiving, the requests of_you_all let_be_being_made_known to the god.   (PHP_4:6)

OET-RV: 6Don’t worry about anything, but handle all situations by letting God know your requests—praying and telling God your needs, and also thanking him. (PHP 4:6)

1 TIM 4:5ἐντεύξεως (enteuxeōs) N-GFS Lemma=enteuxis ‘the message of god and petition’ SR GNT 1 Tim 4:5 word 7

OET-LV: 5for/because it_is_being_sanctified by the_message of_god and petition.   (TI1_4:5)

OET-RV: 5because it’s made acceptable by God’s declaration and by prayer. (TI1 4:5)

YAC 5:16δέησις (deaʸsis) N-NFS ‘you_all may_be healed much is prevailing the petition of a righteous one working’ SR GNT Yac 5:16 word 17

OET-LV: 16Therefore be_confessing to_one_another your sins, and be_praying for one_another, so_that you_all_may_be_healed.   Much is_prevailing the_petition of_a_righteous one working.   (JAM_5:16)

OET-RV: 16So confess your sins to each other and pray for each other so that all of you can be healed, because when an obedient believer prays, it has a real effect. (JAM 5:16)

Key: N=noun AFS=accusative,feminine,singular DFS=dative,feminine,singular GFS=genitive,feminine,singular NFS=nominative,feminine,singular