Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

ParallelVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

Php IntroC1C2C3C4

Php 1 V1V2V3V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30

Parallel PHP 1:4

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Php 1:4 ©

Text critical issues=minor spelling Clarity of original=clear Importance to us=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)and every time that I pray for you all, I’m always glad when I make my requests

OET-LValways in every petition of_me for all of_you, with joy the petition making,

SR-GNTπάντοτε ἐν πάσῃ δεήσει μου ὑπὲρ πάντων ὑμῶν, μετὰ χαρᾶς τὴν δέησιν ποιούμενος,
   (pantote en pasaʸ deaʸsei mou huper pantōn humōn, meta ⱪaras taʸn deaʸsin poioumenos,)

Key: khaki:verbs, orange:accusative/object, pink:genitive/possessor, cyan:dative/indirect object.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULTalways, in every prayer of mine for all of you, making my prayer with joy

USTI always pray joyfully each time I pray for all of you.

BSBIn every prayer for all of you, I always vvv vvv pray with joy,

MSB (Same as above)

BLBalways making the supplication with joy in my every supplication for all of you,


AICNTalways in every prayer of mine for you all, making my prayer with joy,

OEBalways, in every prayer that I offer for you all – my prayers are full of joy –

WEBBEalways in every request of mine on behalf of you all, making my requests with joy,

WMBB (Same as above)

MSG(3-6)Every time you cross my mind, I break out in exclamations of thanks to God. Each exclamation is a trigger to prayer. I find myself praying for you with a glad heart. I am so pleased that you have continued on in this with us, believing and proclaiming God’s Message, from the day you heard it right up to the present. There has never been the slightest doubt in my mind that the God who started this great work in you would keep at it and bring it to a flourishing finish on the very day Christ Jesus appears.

NETI always pray with joy in my every prayer for all of you

LSValways, in every supplication of mine for you all, with joy making the supplication,

FBVand I'm always glad to remember all of you in my prayers,

TCNTalways praying with joy in every one of my prayers for you all

T4TEvery time [DOU] I pray for you, I joyfully pray [DOU] for all of you.

LEBNo LEB PHP book available

BBEAnd in all my prayers for you all, making my request with joy,

MoffNo Moff PHP book available

Wymthalways when offering any prayer on behalf of you all, finding a joy in offering it.

ASValways in every supplication of mine on behalf of you all making my supplication with joy,

DRAAlways in all my prayers making supplication for you all, with joy;

YLTalways, in every supplication of mine for you all, with joy making the supplication,

Drbyconstantly in my every supplication, making the supplication for you all with joy,

RValways in every supplication of mine on behalf of you all making my supplication with joy,

SLTAlways in all my prayer for you all with joy making prayer,

WbstrAlways in every prayer of mine for you all making request with joy,

KJB-1769Always in every prayer of mine for you all making request with joy,

KJB-1611Alwayes in euery prayer of mine for you all making request, with ioy
   (Alwayes in every prayer of mine for you all making request, with joy)

BshpsNo Bshps PHP book available

Gnva(Alwayes in all my praiers for all you, praying with gladnesse)
   ((Alwayes in all my prayers for all you, praying with gladness) )

CvdlNo Cvdl PHP book available

TNTall wayes in all my prayers for you and praye with gladnes
   (always in all my prayers for you and pray with gladness )

WyclNo Wycl PHP book available

LuthNo Luth PHP book available

ClVgsemper in cunctis orationibus meis pro omnibus vobis, cum gaudio deprecationem faciens,
   (always in/into/on to_all prayerbus mine for to_all to_you, when/with with_joy deprecation making, )

UGNTπάντοτε ἐν πάσῃ δεήσει μου ὑπὲρ πάντων ὑμῶν, μετὰ χαρᾶς τὴν δέησιν ποιούμενος,
   (pantote en pasaʸ deaʸsei mou huper pantōn humōn, meta ⱪaras taʸn deaʸsin poioumenos,)

SBL-GNTπάντοτε ἐν πάσῃ δεήσει μου ὑπὲρ πάντων ὑμῶν, μετὰ χαρᾶς τὴν δέησιν ποιούμενος,
   (pantote en pasaʸ deaʸsei mou huper pantōn humōn, meta ⱪaras taʸn deaʸsin poioumenos,)

RP-GNTπάντοτε ἐν πάσῃ δεήσει μου ὑπὲρ πάντων ὑμῶν μετὰ χαρᾶς τὴν δέησιν ποιούμενος,
   (pantote en pasaʸ deaʸsei mou huper pantōn humōn meta ⱪaras taʸn deaʸsin poioumenos,)

TC-GNTπάντοτε ἐν πάσῃ δεήσει μου ὑπὲρ πάντων ὑμῶν μετὰ χαρᾶς τὴν δέησιν ποιούμενος,
   (pantote en pasaʸ deaʸsei mou huper pantōn humōn meta ⱪaras taʸn deaʸsin poioumenos, )

Key for above GNTs: yellow:punctuation differs (from our SR-GNT base).


TSNTyndale Study Notes:

1:3-11 Following his usual practice, Paul thanks God for the recipients and prays for them.

BI Php 1:4 ©