Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wyc SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT 2Tim 1:3
μνείαν (mneian) ‘the for you mentioning in the petitions’
Strongs=34170 Lemma=mneia
Word role=noun case=accusative gender=feminine number=singular
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘μνείαν’ (N-AFS) has 3 different glosses: ‘a mentioning’, ‘mentioning’, ‘remembrance’.
Rom 1:9 ‘of him how unceasingly mentioning of you_all I am making’ SR GNT Rom 1:9 word 21
Eph 1:16 ‘giving_thanks for you_all mentioning making in the’ SR GNT Eph 1:16 word 6
1Th 1:2 ‘concerning all of you_all remembrance making in the’ SR GNT 1Th 1:2 word 9
1Th 3:6 ‘and that you_all are having a mentioning of us good always’ SR GNT 1Th 3:6 word 23
Phm 1:4 ‘god of me always mentioning of you making in’ SR GNT Phm 1:4 word 6
PHP 1:3 μνείᾳ (mneia) N-DFS ‘of me on every mentioning of you_all’ SR GNT Php 1:3 word 8
Key: N=noun AFS=accusative,feminine,singular DFS=dative,feminine,singular