Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
JOB 30:3 וּ,מְשֹׁאָה (ū, məshoʼāh) C,Ncfsa contextual morpheme glosses=‘and, desolation’ morpheme glosses=‘and, desolation’ OSHB JOB 30:3 word 8
OET-LV: 3 By_poverty and_by_hunger barren those_who_gnaw a_dry_region yesterday devastation and_desolation. (JOB_30:3)
OET-RV: 3 They’re useless due to poverty and hunger.
⇔ Gnawing at the dry land that’s devastated and uninhabited. (JOB 30:3)
JOB 38:27 וּ,מְשֹׁאָה (ū, məshoʼāh) C,Ncfsa contextual morpheme glosses=‘and, desolation’ morpheme glosses=‘and, wasteland’ OSHB JOB 38:27 word 3
OET-LV: 27 To_satisfy devastation and_desolation and_to_cause_to_sprout a_going_forth_of fresh_grass. (JOB_38:27)
OET-RV: 27 to satisfy the parched wasteland
⇔ and to cause fresh grass to shoot up? (JOB 38:27)
ZEP 1:15 וּ,מְשׁוֹאָה (ū, məshōʼāh) C,Ncfsa contextual morpheme glosses=‘and, desolation’ morpheme glosses=‘and, desolation’ OSHB ZEP 1:15 word 10
OET-LV: 15 will_be_a_day_of fury the_day (the)_that a_day_of distress and_trouble a_day_of devastation and_desolation a_day_of darkness and_gloom a_day_of cloud and_thick_darkness. (ZEP_1:15)
OET-RV: 15 That day will be a day of anger,
⇔ a day of distress and anguish,
⇔ a day of destruction and desolation,
⇔ a day of darkness and gloom,
⇔ a day of cloud and thick darkness, (ZEP 1:15)
DEU 24:10 מַשַּׁאת (mashshaʼt) Ncfsc contextual word gloss=‘a_loan_of’ word gloss=‘loan_of’ OSHB DEU 24:10 word 4
OET-LV: 10 if/because you_will_lend to_your_of_neighbour a_loan_of anything not you_will_go into house_of_his to_take_as_pledge pledge_of_his. (DEU_24:10)
OET-RV: 10 If you’ve lent anything to a neighbour, don’t go into their house to collect their pledge. (DEU 24:10)
PROV 22:26 מַשָּׁאוֹת (mashshāʼōt) Ncfpa contextual word gloss=‘debts’ word gloss=‘debts’ OSHB PROV 22:26 word 6
OET-LV: 26 Do_not be among_those_who_strike_of (of)_a_palm among_who]_stand_surety_for debts. (PRO_22:26)
OET-RV: 26 Don’t be among those quick to shake hands
⇔ to guarantee the loans of others, (PRO 22:26)
JOB 30:3 שׁוֹאָה (shōʼāh) Ncfsa contextual word gloss=‘devastation’ word gloss=‘desolate’ OSHB JOB 30:3 word 7
OET-LV: 3 By_poverty and_by_hunger barren those_who_gnaw a_dry_region yesterday devastation and_desolation. (JOB_30:3)
OET-RV: 3 They’re useless due to poverty and hunger.
⇔ Gnawing at the dry land that’s devastated and uninhabited. (JOB 30:3)
JOB 30:14 שֹׁאָה (shoʼāh) Ncfsa contextual word gloss=‘devastation’ word gloss=‘crash’ OSHB JOB 30:14 word 5
OET-LV: 14 Like_a_breach wide they_come under devastation they_have_rolled_themselves. (JOB_30:14)
OET-RV: 14 They come quickly like through a wide breach in the wall.
⇔ They have rolled themselves under the devastation. (JOB 30:14)
JOB 38:27 שֹׁאָה (shoʼāh) Ncfsa contextual word gloss=‘devastation’ word gloss=‘waste’ OSHB JOB 38:27 word 2
OET-LV: 27 To_satisfy devastation and_desolation and_to_cause_to_sprout a_going_forth_of fresh_grass. (JOB_38:27)
OET-RV: 27 to satisfy the parched wasteland
⇔ and to cause fresh grass to shoot up? (JOB 38:27)
PSA 35:8 שׁוֹאָה (shōʼāh) Ncfsa contextual word gloss=‘devastation’ word gloss=‘ruin’ OSHB PSA 35:8 word 2
OET-LV: 8 May_it_come_to_him devastation which_not he_knows and_his_of_net which he_hid may_it_catch_him in_devastation may_he_fall in_it. (PSA_35:8)
OET-RV: 8 Let destruction overtake them by surprise.
⇔ Let their own net that they set, catch them—
⇔ let them fall to their destruction in it. (PSA 35:8)
PSA 35:8 בְּ,שׁוֹאָה (bə, shōʼāh) R,Ncfsa contextual morpheme glosses=‘in, devastation’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, ruin’ OSHB PSA 35:8 word 9
OET-LV: 8 May_it_come_to_him devastation which_not he_knows and_his_of_net which he_hid may_it_catch_him in_devastation may_he_fall in_it. (PSA_35:8)
OET-RV: 8 Let destruction overtake them by surprise.
⇔ Let their own net that they set, catch them—
⇔ let them fall to their destruction in it. (PSA 35:8)
PSA 63:10 לְ,שׁוֹאָה (lə, shōʼāh) R,Ncfsa contextual morpheme glosses=‘to, devastation’ morpheme glosses=‘to, destroy’ OSHB PSA 63:10 word 2
OET-LV: 10 and_they to_devastation they_are_seeking life_of_my they_will_go in_the_lower_parts_of the_earth/land. (PSA_63:10)
OET-RV: 10 They’ll experience the wrong end of the sword—
⇔ they’ll become food for jackals. (PSA 63:10)
PROV 1:27 כ,שאוה (k, shʼvh) R,Ncfsa contextual morpheme glosses=‘like, a_storm’ morpheme glosses=‘like, storm’ OSHB PROV 1:27 word 2
OET-LV: 27 When_comes like_a_storm dread_of_your(pl) and_your_of_calamity like_a_storm-wind it_will_arrive when_comes on_you(pl) trouble and_distress. (PRO_1:27)
OET-RV: 27 when panic strikes you all like a storm
⇔ and calamity comes like a whirlwind
⇔ and when trouble and anguish reach you all. (PRO 1:27)
PROV 3:25 וּ,מִ,שֹּׁאַת (ū, mi, shoʼat) C,R,Ncfsc contextual morpheme glosses=‘and, from_[the], devastation_of’ morpheme glosses=‘and, of, ruin_of’ OSHB PROV 3:25 word 5
OET-LV: 25 Do_not be_afraid from_terror suddenly and_from_the_devastation_of wicked_people if/because it_will_come. (PRO_3:25)
OET-RV: 25 Don’t worry about something terrible suddenly happening to you,
⇔ or about when you see wicked people facing ruin, (PRO 3:25)
ISA 10:3 וּ,לְ,שׁוֹאָה (ū, lə, shōʼāh) C,R,Ncfsa contextual morpheme glosses=‘and, to_[the], devastation’ morpheme glosses=‘and, in, calamity’ OSHB ISA 10:3 word 5
OET-LV: 3 And_what will_you(pl)_do to_the_day_of punishment and_to_the_devastation which_from_a_distance it_will_come to whom will_you(pl)_flee for_help and_where will_you(pl)_leave abundance_of_your(pl). (ISA_10:3)
OET-RV: 3 Then what will you all do for the judgement day,
⇔ ≈ and for the destruction coming from far away?
⇔ Who will you all flee to for help then,
⇔ and where will you leave your wealth? (ISA 10:3)
ISA 47:11 שׁוֹאָה (shōʼāh) Ncfsa contextual word gloss=‘devastation’ word gloss=‘ruin’ OSHB ISA 47:11 word 16
OET-LV: 11 And_it_will_come on_you calamity which_not you_will_know to_charm_it_away and_it_will_fall on_you disaster which_not you_will_be_able to_cover_it and_it_will_come on_you suddenly devastation which_not you_will_know. (ISA_47:11)
OET-RV: 11 ◙
⇔ …
⇔ … (ISA 47:11)
EZE 38:9 כַּ,שֹּׁאָה (ka, shoʼāh) Rd,Ncfsa contextual morpheme glosses=‘like, storm’ morpheme glosses=‘like_a, storm’ OSHB EZE 38:9 word 2
OET-LV: 9 And_you_will_go_up like_storm you_will_go like_cloud about_to_cover the_earth/land you_are you and_all troops_of_your and_peoples many with_you. (EZE_38:9)
OET-RV: 9 Then you’ll go in like a storm with your large army—you’ll all be like a cloud covering the land. (EZE 38:9)
ZEP 1:15 שֹׁאָה (shoʼāh) Ncfsa contextual word gloss=‘devastation’ word gloss=‘destruction’ OSHB ZEP 1:15 word 9
OET-LV: 15 will_be_a_day_of fury the_day (the)_that a_day_of distress and_trouble a_day_of devastation and_desolation a_day_of darkness and_gloom a_day_of cloud and_thick_darkness. (ZEP_1:15)
OET-RV: 15 That day will be a day of anger,
⇔ a day of distress and anguish,
⇔ a day of destruction and desolation,
⇔ a day of darkness and gloom,
⇔ a day of cloud and thick darkness, (ZEP 1:15)