Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Hebrew root (lemma) ‘קָבַב’ (qāⱱaⱱ)

קָבַב

Have 9 uses of Hebrew root (lemma) ‘קָבַב’ (qāⱱaⱱ) in the Hebrew originals

NUM 22:11קָבָ,ה (qāⱱā, h) Vqv2ms,Sh contextual morpheme glosses=‘curse, ’ morpheme glosses=‘curse, ’ OSHB NUM 22:11 word 11

OET-LV: 11Here the_people which_has_come_out from_Miʦrayim and_it_has_covered DOM the_eye_of the_earth/land now come curse to/for_me DOM_him/it perhaps I_will_be_able to_engage_in_battle in/on/over_him/it and_I_will_drive_it_out.   (NUM_22:11)

OET-RV: 11He said that shockingly a people group has come out of Egypt and has covered his region. He wants me to go and curse them for him, so that he’ll be able to attack them and drive them out of that area.” (NUM 22:11)

NUM 22:17קָבָ,ה (qāⱱā, h) Vqv2ms,Sh contextual morpheme glosses=‘curse, ’ morpheme glosses=‘curse, ’ OSHB NUM 22:17 word 12

OET-LV: 17If/because surely_(honour) I_will_honour_you exceedingly and_all/each/any/every that you_will_say to_me I_will_do and_come please curse to/for_me DOM the_people (the)_this.   (NUM_22:17)

OET-RV: 17because I’ll honour you highly and do anything that you tell me to. Just please come and curse this population for me.’ ” (NUM 22:17)

NUM 23:8קַבֹּ,ה (qabo, h) Vqp3ms,Sp3ms contextual morpheme glosses=‘he, has_cursed_him’ morpheme glosses=‘cursed, whom’ OSHB NUM 23:8 word 4

OET-LV: 8What will_I_curse one_whom_not he_has_cursed_him god and_what will_I_denounce one_whom_not YHWH he_has_denounced.   (NUM_23:8)

OET-RV: 8How can I curse those who God hasn’t cursed?
 ⇔ ≈ How can I denounce those who Yahweh hasn’t denounced? (NUM 23:8)

NUM 23:11לָ,קֹב (lā, qoⱱ) R,Vqc contextual morpheme glosses=‘to, curse’ morpheme glosses=‘to, curse’ OSHB NUM 23:11 word 8

OET-LV: 11And_ Bālāq _he/it_said to Bilˊām what have_you_done to_me to_curse enemies_of_my I_took_you and_see/lo/see you_have_blessed actually_(bless).   (NUM_23:11)

OET-RV: 11But Balak demanded from Bileam, “What have you done to me? I brought you here to curse my enemies, and blast it allyou’ve actually blessed them!” (NUM 23:11)

NUM 23:13וְ,קָבְ,נוֹ (və, qāⱱə, nō) C,Vqv2ms,Sp3ms contextual morpheme glosses=‘and, curse, it’ morpheme glosses=‘and, curse, them’ OSHB NUM 23:13 word 19

OET-LV: 13And_he/it_said to_him/it Bālāq wwww please with_me to a_place another where you_will_see_it from_there only outskirt[s]_of_its you_will_see and_all_of_of_it not you_will_see and_curse_it to_me from_there.   (NUM_23:13)

OET-RV: 13Then King Balak told Bileam, “Please come with me to another place that you’ll be able to see them from. You won’t be able to see all of them, only the edge of that large group, but you’ll will curse Yisrael for me from there.” (NUM 23:13)

NUM 23:25קֹב (qoⱱ) Vqa contextual word gloss=‘at_all_(curse)’ word gloss=‘to_curse’ OSHB NUM 23:25 word 6

OET-LV: 25And_ Bālāq _he/it_said to Bilˊām neither at_all_(curse) not you_will_curse_it nor at_all_(bless) not you_will_bless_it.   (NUM_23:25)

OET-RV: 25Then King Balak scolded Bileam, “Even if you won’t curse them, definitely don’t bless them!” (NUM 23:25)

NUM 23:27וְ,קַבֹּת,וֹ (və, qabot, ō) C,Vqq2ms,Sp3ms contextual morpheme glosses=‘and, you, will_curse_it’ morpheme glosses=‘and, curse, them’ OSHB NUM 23:27 word 15

OET-LV: 27And_ Bālāq _he/it_said to Bilˊām come please let_me_take_you to a_place another perhaps it_will_be_pleasing in/on_both_eyes_of the_ʼElohīm and_you_will_curse_it to_me from_there.   (NUM_23:27)

OET-RV: 27Then King Balak told Bileam, “Come with me. I’ll take you to another place. Perhaps it will pleased God if you curse them for me from there.” (NUM 23:27)

NUM 24:10לָ,קֹב (lā, qoⱱ) R,Vqc contextual morpheme glosses=‘to, curse’ morpheme glosses=‘to, curse’ OSHB NUM 24:10 word 13

OET-LV: 10And_it_glowed/burnt the_anger of_Bālāq on Bilˊām and_he_clapped DOM palms_of_his and_ Bālāq _he/it_said to Bilˊām to_curse enemies_of_my I_summoned_you and_see/lo/see you_have_blessed actually_(bless) this three times.   (NUM_24:10)

OET-RV: 10Then King Balak got very angry with Bileam, and he banged his hands together and said angrily, “I called you to curse my enemies, and blast you, you’ve actually blessed them three times now! (NUM 24:10)

JOB 5:3וָ,אֶקּוֹב (vā, ʼeqqōⱱ) C,Vqw1cs contextual morpheme glosses=‘and, I_cursed’ morpheme glosses=‘and, cursed’ OSHB JOB 5:3 word 5

OET-LV: 3I I_have_seen a_fool taking_root and_I_cursed habitation_of_his suddenly.   (JOB_5:3)

OET-RV: 3I’ve seen foolish people taking root,
 ⇔ then I’ve immediately cursed their homes. (JOB 5:3)

Lemmas with same root consonants as ‘קבב’ (qⱱⱱ)

It's possible that this might not have any actual semantic connection to the main root above—use with caution.

Have 5 uses of Hebrew root (lemma)קבב’ (qⱱⱱ) in the Hebrew originals

NUM 23:8אֶקֹּב (ʼeqqoⱱ) Vqi1cs contextual word gloss=‘will_I_curse’ word gloss=‘curse’ OSHB NUM 23:8 word 2

OET-LV: 8What will_I_curse one_whom_not he_has_cursed_him god and_what will_I_denounce one_whom_not YHWH he_has_denounced.   (NUM_23:8)

OET-RV: 8How can I curse those who God hasn’t cursed?
 ⇔ ≈ How can I denounce those who Yahweh hasn’t denounced? (NUM 23:8)

NUM 23:25תִקֳּבֶ,נּוּ (tiqqₒⱱe, nū) Vqi2ms,Sp3ms contextual morpheme glosses=‘you, will_curse_it’ morpheme glosses=‘curse, them’ OSHB NUM 23:25 word 8

OET-LV: 25And_ Bālāq _he/it_said to Bilˊām neither at_all_(curse) not you_will_curse_it nor at_all_(bless) not you_will_bless_it.   (NUM_23:25)

OET-RV: 25Then King Balak scolded Bileam, “Even if you won’t curse them, definitely don’t bless them!” (NUM 23:25)

JOB 3:8יִקְּבֻ,הוּ (yiqqəⱱu, hū) Vqi3mp,Sp3ms contextual morpheme glosses=‘let, them_curse_it’ morpheme glosses=‘curse, it’ OSHB JOB 3:8 word 1

OET-LV: 8Let_them_curse_it those_who_curse_of (of)_a_day the_ones_ready to_rouse Leviathan.   (JOB_3:8)

OET-RV: 8May those who curse days, curse that one—
 ⇔ yes, those people who are skillful enough to wake up the large sea monster. (JOB 3:8)

PROV 11:26יִקְּבֻ,הוּ (yiqqəⱱu, hū) Vqi3mp,Sp3ms contextual morpheme glosses=‘they, curse_him’ morpheme glosses=‘curse, him’ OSHB PROV 11:26 word 3

OET-LV: 26one_who_withholds grain they_curse_him a_people and_a_blessing belongs_to_the_head_of one_who_sells_grain.   (PRO_11:26)

OET-RV: 26People will curse the person who hoards up grain,
 ⇔ ^ but the one who sells it will be blessed by them. (PRO 11:26)

PROV 24:24יִקְּבֻ,הוּ (yiqqəⱱu, hū) Vqi3mp,Sp3ms contextual morpheme glosses=‘they, will_curse_him’ morpheme glosses=‘curse, him’ OSHB PROV 24:24 word 5

OET-LV: 24one_who_says to_a_wicked_person are_righteous you they_will_curse_him peoples they_will_denounce_him nations.   (PRO_24:24)

OET-RV: 24≈ Anyone who says to the guilty that they’re innocent,
 ⇔ → will be cursed by the peoples and hated by the nations. (PRO 24:24)