Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Hebrew root (lemma) ‘קָבַל’ (qāⱱal)

קָבַל

Have 13 uses of Hebrew root (lemma) ‘קָבַל’ (qāⱱal) in the Hebrew originals

EXO 26:5מַקְבִּילֹת (maqbīlot) Vhrfpa contextual word gloss=‘[will_be]_opposite’ word gloss=‘opposite’ OSHB EXO 26:5 word 14

OET-LV: 5Fifty loops you_will_make on_curtain (the)_one and_fifty loops you_will_make on_the_end_of the_curtain which is_in_set the_second(fs) will_be_opposite the_loops each to sister_of_its.   (EXO_26:5)

OET-RV: 5place fifty loops on the end of each set so that the loops are opposite each other. (EXO 26:5)

EXO 36:12מַקְבִּילֹת (maqbīlot) Vhrfpa contextual word gloss=‘[were]_opposite’ word gloss=‘opposite’ OSHB EXO 36:12 word 14

OET-LV: 12Fifty loops he_made on_curtain (the)_one and_fifty loops he_made on_the_end_of the_curtain which was_in_set the_second(fs) were_opposite the_loops one to one.   (EXO_36:12)

OET-RV: 12fifty matching loops on the edge of each set so they were aligned with each other. (EXO 36:12)

1 CHR 12:19וַ,יְקַבְּלֵ,ם (va, yəqablē, m) C,Vpw3ms,Sp3mp contextual morpheme glosses=‘and, he, accepted_them’ morpheme glosses=‘and, received, them’ OSHB 1 CHR 12:19 word 20

OET-LV: 19 and_spirit it_clothed DOM ˊAmāsāʼi the_chief_of the_officers to/for_yourself(m) Oh_Dāvid and_with_you Oh_son_of Yishay/(Jesse) peace peace to/for_yourself(m) and_peace be_to_the_one_of_who_helps_you if/because he_has_helped_you god_of_your and_he_accepted_them Dāvid and_he_appointed_them (in)_the_chiefs_of the_marauding_band.   (CH1_12:19)

OET-RV: 19Some men from Menashsheh joined David when he accompanied the Philistines to battle against King Shaul. (But David and his men didn’t help the Philistines because the Philistines’ governors were advised to send them away as there was a worry that David would feel loyal to his former master, and hence turn on them.) (CH1 12:19)

1 CHR 21:11קַבֶּל (qabel) Vpv2ms contextual word gloss=‘take’ word gloss=‘take_~_choice’ OSHB 1 CHR 21:11 word 10

OET-LV: 11And_ Gād _he_went to Dāvid and_he/it_said to_him/it thus YHWH he_says take to/for_you(fs).   (CH1_21:11)

OET-RV: 11So Gad went to David and told his, “Yahweh says that you must choose one of these punishments: (CH1 21:11)

2 CHR 29:16וַֽ,יְקַבְּלוּ (va, yəqablū) C,Vpw3mp contextual morpheme glosses=‘and, they_took_[it]’ morpheme glosses=‘and, took’ OSHB 2 CHR 29:16 word 18

OET-LV: 16And_they_came the_priests to_within the_house_of YHWH to_cleanse_it and_they_brought_out DOM all_of the_uncleanness which they_found in_(the)_palace of_YHWH to_the_courtyard_of the_house_of YHWH and_they_took_it the_Lēviyyiy to_bring_it_out to_the_wadi_of Qidrōn outside_to_the.   (CH2_29:16)

OET-RV: 16The priests entered the inner part of the temple to purify it, and they brought out everything they found that shouldn’t be in there to the temple courtyard, and then the Levites took it all out to be burnt down in the Kidron valley. (CH2 29:16)

2 CHR 29:22וַ,יְקַבְּלוּ (va, yəqablū) C,Vpw3mp contextual morpheme glosses=‘and, they_took’ morpheme glosses=‘and, received’ OSHB 2 CHR 29:22 word 3

OET-LV: 22And_they_slaughtered the_cattle and_they_took the_priests DOM the_blood and_they_sprinkled_it to_the_altar and_they_slaughtered the_rams and_they_sprinkled the_blood to_the_altar and_they_slaughtered the_lambs and_they_sprinkled the_blood to_the_altar.   (CH2_29:22)

OET-RV: 22So they slaughtered the bulls and took the blood and sprinkled it on the altar. Then they did the same for the rams, and then the lambs. (CH2 29:22)

EZRA 8:30וְ,קִבְּלוּ (və, qiblū) C,Vpp3cp contextual morpheme glosses=‘and, they_took’ morpheme glosses=‘and, took_over’ OSHB EZRA 8:30 word 1

OET-LV: 30And_they_took the_priests and_the_Lēviyyiy the_weight_of the_silver and_the_gold and_the_vessels to_bring to_Yərūshālam/(Jerusalem) to_the_house_of our_god_of_of.   (EZR_8:30)

OET-RV: 30So the priests and the Levites accepted the receipt of the gold and silver, and the containers, to take them to Yerushalem—to the house of our god. (EZR 8:30)

EST 4:4קִבֵּל (qibēl) Vpp3ms contextual word gloss=‘he_accepted_[them]’ word gloss=‘accept’ OSHB EST 4:4 word 19

OET-LV: 4And_they_came the_maids_of ʼEştēr and_her_of_eunuchs and_they_told to/for_her/it and_she_agonized the_queen exceedingly and_she_sent garments to_clothe DOM Mārəddəkay and_to_remove sackcloth_of_his from_on_him and_not he_accepted_them.   (EST_4:4)

OET-RV: 4When Queen Esther’s young female attendants came with her guardians and told her what was going on outside, even the queen became very scared. She sent Mordekai some good clothes to wear instead of the sackcloth, but he wouldn’t accept them. (EST 4:4)

EST 9:23וְ,קִבֵּל (və, qibēl) C,Vpp3ms contextual morpheme glosses=‘and, he_accepted’ morpheme glosses=‘and, adopted’ OSHB EST 9:23 word 1

OET-LV: 23And_he_accepted the_Yəhūdī DOM that_which they_had_begun for_doing and_DOM that_which Mārəddəkay he_had_written to_them.   (EST_9:23)

OET-RV: 23The Jews had already celebrated those days that way, so they readily agreed to do what Mordekai had written. (EST 9:23)

EST 9:27ו,קבל (v, qⱱl) C,Vpp3ms contextual morpheme glosses=‘and, they_accepted’ morpheme glosses=‘and, accepted’ OSHB EST 9:27 word 2

OET-LV: 27They_imposed and_they_accepted the_Yəhūdī on_themselves and_on offspring_of_their and_on all_of those_who_joined_themselves to_them and_not it_will_pass_away to_be observing DOM the_two_of the_days the_these according_to_of_their_writing and_according_to_of_their_appointed_time in_all year and_year.   (EST_9:27)

OET-RV: 27The Jews agreed to establish those two days as holidays and to observe them on those specific days as they’d been instructed. They agreed that they and their descendants and everyone who became part of the Jewish people would celebrate it every year. (EST 9:27)

JOB 2:10נְקַבֵּל (nəqabēl) Vpi1cp contextual word gloss=‘will_we_accept?’ word gloss=‘accept’ OSHB JOB 2:10 word 10

OET-LV: 10And_he/it_said to_her/it as_speaks one of_the_foolish_women you_are_speaking also DOM the_good will_we_accept from_with the_ʼElohīm and_DOM the_evil not will_we_accept in_all this not ʼIyyōⱱ/(Job) he_sinned with_his_of_lips.   (JOB_2:10)

OET-RV: 10“You’re talking like a foolish person,” Iyyov replied. “Should we only accept good from God and not receive the bad?” In all of that, Iyyov didn’t sin in what he said. (JOB 2:10)

JOB 2:10נְקַבֵּל (nəqabēl) Vpi1cp contextual word gloss=‘will_we_accept?’ word gloss=‘receive’ OSHB JOB 2:10 word 16

OET-LV: 10And_he/it_said to_her/it as_speaks one of_the_foolish_women you_are_speaking also DOM the_good will_we_accept from_with the_ʼElohīm and_DOM the_evil not will_we_accept in_all this not ʼIyyōⱱ/(Job) he_sinned with_his_of_lips.   (JOB_2:10)

OET-RV: 10“You’re talking like a foolish person,” Iyyov replied. “Should we only accept good from God and not receive the bad?” In all of that, Iyyov didn’t sin in what he said. (JOB 2:10)

PROV 19:20וְ,קַבֵּל (və, qabēl) C,Vpv2ms contextual morpheme glosses=‘and, accept’ morpheme glosses=‘and, accept’ OSHB PROV 19:20 word 3

OET-LV: 20Listen_to counsel and_accept correction so_that you_may_become_wise in_your_of_end.   (PRO_19:20)

OET-RV: 20Listen to advise and accept correction
 ⇔ → so that you’ll become wise for your life ahead. (PRO 19:20)

Lemmas with same root consonants as ‘קבל’ (qⱱl)

It's possible that some of these might not have any actual semantic connection to the main root above—use with caution.

Have 1 use of Hebrew root (lemma)קְבֹל’ (qəⱱol) in the Hebrew originals

EZE 26:9קָבָלּ,וֹ (qāⱱāll, ō) Ncmsc,Sp3ms contextual morpheme glosses=‘his_battering-ram_of, of’ morpheme glosses=‘battering_rams_of, his’ OSHB EZE 26:9 word 2

OET-LV: 9And_the_blow_of his_battering-ram_of_of he_will_set on_your(pl)_of_walls and_your(pl)_of_towers he_will_break_down with_his_of_swords.   (EZE_26:9)

OET-RV: 9He’ll use his battering rams to smash down your walls, and he’ll tear down your towers with his axes. (EZE 26:9)

Have 29 uses of Hebrew root (lemma)קֳבֵל’ (qₒⱱēl) in the Hebrew originals

EZRA 4:14קֳבֵל (qₒⱱēl) C contextual word gloss=‘because’ word gloss=‘corresponding’ OSHB EZRA 4:14 word 3

OET-LV: 14Now as_to because that the_salt_of the_palace we_eat_salt and_the_dishonour_of Oh/the_king not is_proper for_us to_see concerning this we_have_sent and_we_have_made_known to_the_king.   (EZR_4:14)

OET-RV: 14Now, because we’ve had the favour of the palace, and because we don’t want to see the king dishonoured, that’s why we’ve sent this letter to update the king, (EZR 4:14)

EZRA 4:16לָ,קֳבֵל (lā, qₒⱱēl) C,C contextual morpheme glosses=‘(to), before’ morpheme glosses=‘because, of’ OSHB EZRA 4:16 word 11

OET-LV: 16are_making_known we to_the_king that if the_city this it_will_be_built and_the_walls they_will_be_finished (to)_before this possession in_the_region_beyond the_river not there to/for_you(fs).   (EZR_4:16)

OET-RV: 16We are letting the king know that if that city is rebuilt and its walls are completed, then you’ll lose control of this province on this side of the Euphrates.” (EZR 4:16)

EZRA 6:13לָ,קֳבֵל (lā, qₒⱱēl) R,R contextual morpheme glosses=‘(to), before’ morpheme glosses=‘, because_of’ OSHB EZRA 6:13 word 9

OET-LV: 13then Tattənay the_governor_of the_region_beyond the_river Shətar- Bozenai and_their_of_associates (to)_before that he_had_sent Dārəyāvesh Oh/the_king accordingly diligently they_did.   (EZR_6:13)

OET-RV: 13Then Tattenai, the governor of the region west of the Euphrates, Shetar-Bozenai, and their companions worked hard to follow the instructions sent by King Dareyavesh (Darius). (EZR 6:13)

EZRA 7:14קֳבֵל (qₒⱱēl) C contextual word gloss=‘because’ word gloss=‘corresponding’ OSHB EZRA 7:14 word 2

OET-LV: 14As_to because that from before Oh/the_king and_seven_of his_of_counsellors you_are_sent to_enquire on Yəhūdāh/(Judah) and_to_Yərūshelēm/(Jerusalem) in_the_law_of your_god which is_in_your_of_hand.   (EZR_7:14)

OET-RV: 14You are sent by the king and his seven counsellors to determine whether the people of Yehudah and Yerushalem are following the law of your god which you have a copy of. (EZR 7:14)

EZRA 7:17קֳבֵל (qₒⱱēl) C contextual word gloss=‘because’ word gloss=‘corresponding’ OSHB EZRA 7:17 word 2

OET-LV: 17As_to because this diligently you_will_buy with_the_silver this bulls rams lambs and_their_grain_of_offerings and_their_drink_of_offerings and_you_will_offer them on the_altar of the_house_of your(pl)_god which is_in_Yərūshelēm/(Jerusalem).   (EZR_7:17)

OET-RV: 17So then you should diligently use those funds to buy bulls, rams, lambs, and supplies for their grain offerings and drink offerings, and you should offer them on the altar at the your god’s house in Yerushalem. (EZR 7:17)

DAN 2:8קֳבֵל (qₒⱱēl) C contextual word gloss=‘because’ word gloss=‘corresponding’ OSHB DAN 2:8 word 13

OET-LV: 8Oh/the_king was_replying and_saying(ms) according_to certain am_knowing I that the_time you(pl) are_gaining as_to because that you(pl)_have_seen that is_assured from_me the_matter.   (DAN_2:8)

OET-RV: 8“I know for certain that you’re all trying to gain time,” the king answered. “However, I’ve made up my mind (DAN 2:8)

DAN 2:10דִּי (dī) C contextual word gloss=‘that’ possible glosses=‘that / who’ OSHB DAN 2:10 word 18

OET-LV: 10the_Kasdaye They_replied before Oh/the_king and_they_said not there is_a_person on the_earth who the_matter_of Oh/the_king he_will_be_able to_reply as_to because that any_of king great and_power a_matter like_this not he_has_asked to/from_all/each/any/every magician and_astrologer and_Kasday.   (DAN_2:10)

OET-RV: 10“There’s no one in the whole world who could tell the king that,” the astrologers answered the king. “No great and powerful king has asked any magician or enchanter or astrologer to do that before! (DAN 2:10)

DAN 2:12קֳבֵל (qₒⱱēl) C contextual word gloss=‘because’ word gloss=‘corresponding’ OSHB DAN 2:12 word 2

OET-LV: 12As_to because this Oh/the_king he_was_angry and_he/it_was_furious exceedingly and_he/it_said to_destroy to_all/each/any/every the_wise_men_of Bāⱱel.   (DAN_2:12)

OET-RV: 12That angered the king, and he got so furious that he ordered for all the Babylonian wise men to be executed. (DAN 2:12)

DAN 2:24קֳבֵל (qₒⱱēl) C contextual word gloss=‘because’ word gloss=‘corresponding’ OSHB DAN 2:24 word 2

OET-LV: 24As_to because this Dāniyyʼēl he_went_in to ʼArəyōk whom he_had_appointed Oh/the_king to_destroy to_wisemen of_Bāⱱel he_went and_thus/so/as_follows he_said to_him/it to_wisemen of_Bāⱱel not may_you_destroy bring_in/escort_me before Oh/the_king and_the_interpretation to_the_king I_will_declare.   (DAN_2:24)

OET-RV: 24So Daniel went to Aryok, the man that the king had appointed to execute Babylon’s wise men, and told him, “Don’t hurt the wise men in Babylon. Take me in to the king and I’ll tell him the dream and its interpretation.” (DAN 2:24)

DAN 2:31לְ,קָבְלָ,ךְ (lə, qāⱱəlā, k) R,R,Sp2ms contextual morpheme glosses=‘(to), before, you’ morpheme glosses=‘in, in_front_of, you’ OSHB DAN 2:31 word 15

OET-LV: 31You Oh/the_king seeing you_were and_lo an_image one great the_image this was_great and_its_of_splendour was_extraordinary was_standing (to)_before_you and_its_of_appearance was_terrible.   (DAN_2:31)

OET-RV: 31“What you were looking at, your majesty, was an incredible, huge statue. It was heavy and shone brightly as it stood there in front of you—a terrifying sight. (DAN 2:31)

DAN 2:40דִּי (dī) C contextual word gloss=‘that’ possible glosses=‘that / who’ OSHB DAN 2:40 word 8

OET-LV: 40And_a_kingdom fourth it_will_be strong like_(the)_iron as_to because that the_iron is_shattering and_is_crushing (the)_everything and_like_(the)_iron which is_crushing all_of these it_will_shatter and_it_will_crush.   (DAN_2:40)

OET-RV: 40Then there’ll be a fourth kingdom that’s strong as iron—because iron crushes and shatters all things. Like an iron sledge-hammer that smashes things into pieces, it will smash all those others into broken pieces. (DAN 2:40)

DAN 2:41חֲזַיְתָה (ḩₐzaytāh) Vqp2ms contextual word gloss=‘you_saw’ word gloss=‘saw’ OSHB DAN 2:41 word 23

OET-LV: 41And_that you_saw the_feet and_the_toes some_of_them were_clay of a_potter and_some_of_them were_iron a_kingdom divided it_will_be and_from the_firmness of the_iron it_will_be in_it as_to because that you_saw the_iron mixed with_the_clay_of the_clay.   (DAN_2:41)

OET-RV: 41And as you saw the feet and toes, a mixture of iron and potter’s clay, it will be a divided kingdom—some of the iron’s strength will be in it, just as you saw iron mixed with the soft clay. (DAN 2:41)

DAN 2:45קֳבֵל (qₒⱱēl) C contextual word gloss=‘because’ word gloss=‘corresponding’ OSHB DAN 2:45 word 2

OET-LV: 45As_to because that you_saw that from_(the)_mountain it_was_cut_out a_stone which not was_by_hands and_it_shattered the_iron the_bronze the_clay the_silver and_the_gold god great he_has_made_known to_the_king what that it_will_be after this and_is_certain the_dream and_is_trustworthy its_of_interpretation.   (DAN_2:45)

OET-RV: 45Just as you saw that a stone was supernaturally cut out of the mountain, and that it crushed the iron, the bronze, the clay, the silver, and the gold, the powerful God has revealed to the king what will happen in the future. The dream is true, and its interpretation is trustworthy.” (DAN 2:45)

DAN 3:3צַלְמָ,א (ʦalmā, ʼ) Ncmsd,Td contextual morpheme glosses=‘the, image’ morpheme glosses=‘statue, the’ OSHB DAN 3:3 word 21

OET-LV: 3In_then the_satraps were_gathered the_prefects and_the_governors the_counsellors the_ministers the_judges the_magistrates and_all/each/any/every the_authorities_of the_provinces for_the_dedication_of the_image which Nəⱱūkadneʦʦar he_had_set_up Oh/the_king and_they_were_standing (to)_before the_image which he_had_set_up Nəⱱūkadneʦʦar.   (DAN_3:3)

OET-RV: 3So all those officials assembled in front of the statue that the king had set up, ready for the dedication. (DAN 3:3)

DAN 3:7קֳבֵל (qₒⱱēl) C contextual word gloss=‘because’ word gloss=‘corresponding’ OSHB DAN 3:7 word 2

OET-LV: 7As_to because this at_it the_time as_that all_of were_hearing the_peoples the_sound_of the_horn the_flute zither trigon harp and_all/each/any/every (the)_kinds_of (the)_music all_of were_falling_down the_peoples the_nations and_the_languages they_were_paying_homage to_the_image_of (the)_gold which he_had_set_up Nəⱱūkadneʦʦar Oh/the_king.   (DAN_3:7)

OET-RV: 7So when all those people who had gathered heard the sounds made by the musical instruments, they all bowed down to worship the gold statue. (DAN 3:7)

DAN 3:8קֳבֵל (qₒⱱēl) C contextual word gloss=‘because’ word gloss=‘corresponding’ OSHB DAN 3:8 word 2

OET-LV: 8As_to because this at_it the_time men they_approached Chaldean and_they_ate their_of_pieces of the_Yəhūdī/(Jews).   (DAN_3:8)

OET-RV: 8But some Chaldean astrologers went to the king to make trouble for the Jews. (DAN 3:8)

DAN 3:22קֳבֵל (qₒⱱēl) C contextual word gloss=‘because’ word gloss=‘corresponding’ OSHB DAN 3:22 word 2

OET-LV: 22As_to because this from that the_message_of Oh/the_king was_harsh and_the_furnace was_heated exceedingly the_men these who they_took_up DOM_Shadrach Meshach and_Abed- Nə it_killed them the_flame of the_fire.   (DAN_3:22)

OET-RV: 22Unfortunately, because of the king’s insistent command, the furnace was extremely hot and the flames killed the men who threw them in, (DAN 3:22)

DAN 3:29דִּי (dī) C contextual word gloss=‘that’ possible glosses=‘that / who’ OSHB DAN 3:29 word 26

OET-LV: 29And_from_me a_decree it_is_made that any_of people nation and_language which negligence it_will_say against their_of_god of Shadrach Meshach and_Abed- nego members he_will_be_made and_his_of_house a_refuse-heap it_will_be_made as_to because that not there is_a_god another who he_is_able to_rescue like_this.   (DAN_3:29)

OET-RV: 29I hereby make a decree that any people, nation, or language that speaks anything offensive against the god of Shadrak, Meyshak, and Avednego will have their houses made into rubbish heaps and they’ll be torn limb from limb, because there’s no other god who’s able to save people like that.” (DAN 3:29)

DAN 4:15דִּי (dī) C contextual word gloss=‘that’ possible glosses=‘that / who’ OSHB DAN 4:15 word 13

OET-LV: 15 this the_dream I_saw I Oh/the_king Nəⱱūkadneʦʦar and_you Oh_Bēləţəshaʼʦʦar its_interpretation tell as_to because that all_of the_wise_men_of my_kingdom not are_able the_interpretation to_make_know_me and_you are_able that a_spirit_of gods holy on/over_you(fs).   (DAN_4:15)

OET-RV: 15But leave the stump with its roots in the ground, and bind it with a band of iron and bronze. Let it become wet with the dew in the tender grass of the field, accompanied only by those animals that live in the grass. (DAN 4:15)

DAN 5:1וְ,לָ,קֳבֵל (və, lā, qₒⱱēl) C,R,R contextual morpheme glosses=‘and, (to), before’ morpheme glosses=‘and, in, presence’ OSHB DAN 5:1 word 8

OET-LV: 5Bēləshaʼʦʦr Oh/the_king he_made a_feast great for_his_of_nobles a_thousand and_(to)_before the_thousand (the)_wine he_was_drinking.   (DAN_5:1)

OET-RV: 5Several years later when Belshatstsar was king, he put on a feast for a thousand of his nobles, and he was drinking wine with them all. (DAN 5:1)

DAN 5:5נֶבְרַשְׁתָּ,א (neⱱrashtā, ʼ) Ncfsd,Td contextual morpheme glosses=‘the, candlestick’ morpheme glosses=‘lampstand, the’ OSHB DAN 5:5 word 10

OET-LV: 5At_it the_moment they_went_forth fingers of a_hand_of a_human and_they_were_writing (to)_before the_candlestick on the_plaster of the_wall_of the_palace of Oh/the_king and_the_king was_seeing the_palm_of the_hand which was_writing.   (DAN_5:5)

OET-RV: 5Suddenly, the fingers of a human hand appeared and started writing on the plaster on the king’s palace wall, opposite the lampstand. When the king saw the back of the hand that was writing, (DAN 5:5)

DAN 5:10לָ,קֳבֵל (lā, qₒⱱēl) R,R contextual morpheme glosses=‘(to), before’ morpheme glosses=‘at, because_of’ OSHB DAN 5:10 word 2

OET-LV: 10The_queen (to)_before the_words/messages_of Oh/the_king and_his_of_nobles to_the_house_of the_feast she_went_in the_queen she_replied and_she_said Oh/the_king for_ages live not let_them_alarm_you your(ms)_thoughts and_your(pl)_of_brightness(es) not let_them_be_changed.   (DAN_5:10)

OET-RV: 10My now the queen had heard about what the king and his noblemen had been saying, so she came into the banquet house and said, “Long live the king. Don’t let this get under your skin. Don’t let it drain you. (DAN 5:10)

DAN 5:12קֳבֵל (qₒⱱēl) C contextual word gloss=‘because’ word gloss=‘corresponding’ OSHB DAN 5:12 word 2

OET-LV: 12As_to because that a_spirit extraordinary and_understanding and_insight an_interpreter_of dreams and_declaring riddles and_untie/releaseing_of knots it_was_found in_him in_Dāniyyʼēl whom Oh/the_king he_made his/its_name Bēləţəshaʼʦʦar now Dāniyyʼēl let_him_be_summoned and_the_interpretation he_will_declare.   (DAN_5:12)

OET-RV: 12because this Daniel had an excellent spirit, knowledge, and insight for interpreting dreams, explaining riddles, and solving problems. So summon Daniel who the king named Belteshatstsar and he’ll tell you the interpretation.” (DAN 5:12)

DAN 5:22דִּי (dī) C contextual word gloss=‘that’ possible glosses=‘that / who’ OSHB DAN 5:22 word 9

OET-LV: 22And_you his_of_son Oh_Bēləshaʼʦʦr not you_have_brought_low your_of_heart as_to because that all_of this you_knew.   (DAN_5:22)

OET-RV: 22“Yet you, Belshatstsar, his son, haven’t humbled yourself despite already knowing all that. (DAN 5:22)

DAN 6:4קֳבֵל (qₒⱱēl) C contextual word gloss=‘because’ word gloss=‘corresponding’ OSHB DAN 6:4 word 10

OET-LV: 4 then Dāniyyʼēl this he_was distinguishing_himself over the_overseers and_the_satraps as_to because that a_spirit extraordinary was_in_him and_the_king was_planning to_appoint_him over all_of the_kingdom.   (DAN_6:4)

OET-RV: 4That led the high officials and the governors to try to find some fault with Daniel with regard to his administrative duties. However, they weren’t able to find any misdemeanours or corruption that he could be accused of because he was honest, reliable, and diligent. (DAN 6:4)

DAN 6:5קֳבֵל (qₒⱱēl) C contextual word gloss=‘because’ word gloss=‘corresponding’ OSHB DAN 6:5 word 18

OET-LV: 5 then the_overseers and_the_satraps they_were seeking an_occasion to_find to/for_Dāniyyʼēl from_the_side_of the_kingdom and_all occasion and_being_deceitfull not they_were_able to_find as_to because that was_trustworthy he and_all negligence and_being_deceitfull not it_was_found concerning_him.   (DAN_6:5)

OET-RV: 5Then these men concluded, “We won’t find any grounds for making an accusation against this Daniel unless we find something against him to do with the laws of his god.” (DAN 6:5)

DAN 6:10קֳבֵל (qₒⱱēl) C contextual word gloss=‘because’ word gloss=‘corresponding’ OSHB DAN 6:10 word 2

OET-LV: 10 as_to because this Oh/the_king Dārəyāvesh he_signed the_writing and_the_prohibition.   (DAN_6:10)

OET-RV: 10However although Daniel knew that that law had been passed, he still went into his house (with the windows in his upper room open toward Yerushalem), and he continued to kneel three times a day to pray and give thanks to God, just as he’d always done. (DAN 6:10)

DAN 6:11קֳבֵל (qₒⱱēl) C contextual word gloss=‘because’ word gloss=‘corresponding’ OSHB DAN 6:11 word 27

OET-LV: 11 and_Dāniyyʼēl as_that he_knew that it_was_signed the_writing he_went_in to_his/its_house and_windows were_opened to_him/it in_his_upper_of_room facing Yərūshālam/(Jerusalem) and_times three in_the_day he was_kneeling on his_of_knees and_was_praying and_was_praising before his_of_god as_to because that he_was doing from the_former_time_of this.   (DAN_6:11)

OET-RV: 11Then those officials went as a group and found Daniel praying to his god and presenting him with his requests. (DAN 6:11)

DAN 6:23קֳבֵל (qₒⱱēl) C contextual word gloss=‘because’ word gloss=‘corresponding’ OSHB DAN 6:23 word 10

OET-LV: 23 my_of_god he_sent his_of_messenger and_he_closed the_mouth_of the_lions and_not they_harmed_me as_to because that before_him innocence it_was_found to_me and_also before_you Oh/the_king a_hurtful_act not I_have_done.   (DAN_6:23)

OET-RV: 23Then the king was very happy, and ordered that Daniel be pulled up out of the den. So Daniel was lifted out of the den, and he didn’t even have a scratch on him, because he had trusted in his god. (DAN 6:23)

Have 3 uses of Hebrew root (lemma)קַבֵּל’ (qabēl) in the Hebrew originals

DAN 2:6תְּקַבְּלוּן (təqablūn) Vpi2mp contextual word gloss=‘you(pl)_will_receive’ word gloss=‘you(pl)_will_receive’ OSHB DAN 2:6 word 9

OET-LV: 6And_if the_dream and_its_interpretation you(pl)_will_declare gifts and_(a)_reward and_glory/honour great you(pl)_will_receive from before_me therefore the_dream and_its_interpretation inform_me.   (DAN_2:6)

OET-RV: 6But if you all explain the dream and its interpretation, you’ll receive gifts from me, and a reward and great honour. So tell me the dream and its interpretation.” (DAN 2:6)

DAN 6:1קַבֵּל (qabēl) Vpp3ms contextual word gloss=‘he_received’ word gloss=‘received’ OSHB DAN 6:1 word 3

OET-LV: 6 and_Dārəyāvesh the_Mede he_received the_kingdom about_a_son_of years sixty and_two.   (DAN_6:1)

OET-RV: 6The new King Dareyavesh (Darius) decided to divide the kingdom into 120 provinces with a governor over each one. (DAN 6:1)

DAN 7:18וִ,יקַבְּלוּן (vi, yqablūn) C,Vpi3mp contextual morpheme glosses=‘and, they_will_receive’ morpheme glosses=‘and, receive’ OSHB DAN 7:18 word 1

OET-LV: 18And_they_will_receive the_kingdom the_holy_ones_of the_Most_High and_they_will_take_possession_of the_kingdom until the_ages and_unto (the)_perpetuity_of (the)_perpetuities.   (DAN_7:18)

OET-RV: 18but the dedicated followers of the highest one will receive the kingdom, and they will take possession of the kingdom forever. (DAN 7:18)