Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
2 KI 18:13 סַנְחֵרִיב (şanḩērīⱱ) Np contextual word gloss=‘Sennacherib’ word gloss=‘Şanḩērīⱱ’ OSHB 2 KI 18:13 word 7
OET-LV: 13 and_in_four- teen year to/for_the_king Ḩizqiyyāh Şanḩērīⱱ he_came_up the_king_of ʼAshshūr on all_of the_cities_of Yəhūdāh/(Judah) (the)_fortified and_he_seized_them. (KI2_18:13)
OET-RV: 13 In the fourteenth year of King Hizkiyah’s reign, Assyrian King Sanheriv attacked all the fortified cities in Yehudah and captured them. (KI2 18:13)
2 KI 19:16 סַנְחֵרִיב (şanḩērīⱱ) Np contextual word gloss=‘of_Sennacherib’ word gloss=‘Şanḩērīⱱ’ OSHB 2 KI 19:16 word 12
OET-LV: 16 Incline Oh_YHWH ear_of_your and_hear open Oh_YHWH eyes_of_your and_see and_hear DOM the_words/messages_of Şanḩērīⱱ which he_has_sent_it to_taunt the_god living. (KI2_19:16)
OET-RV: 16 Lean this way, Yahweh, and look, and listen to Sanheriv’s words mocking the living God. (KI2 19:16)
2 KI 19:20 סַנְחֵרִב (şanḩēriⱱ) Np contextual word gloss=‘Sennacherib’ word gloss=‘Şanḩērīⱱ’ OSHB 2 KI 19:20 word 17
OET-LV: 20 and_ Yəshaˊyāh/(Isaiah) _he_sent the_son_of ʼĀmōʦ to Ḩizqiyyāh to_say thus YHWH he_says the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) that_which you_prayed to_me concerning Şanḩērīⱱ the_king_of ʼAshshūr I_have_heard. (KI2_19:20)
OET-RV: 20 Then Amots’s son Yeshayah (Isaiah) sent this message to Hizkiyah: Yisrael’s god Yahweh says, “Because you prayed to me concerning the Assyrian King Sanheriv, I have listened. (KI2 19:20)
2 KI 19:36 סַנְחֵרִיב (şanḩērīⱱ) Np contextual word gloss=‘Sennacherib’ word gloss=‘Şanḩērīⱱ’ OSHB 2 KI 19:36 word 4
OET-LV: 36 And_he_set_out and_he/it_went and_ Şanḩērīⱱ _he_returned the_king_of ʼAshshūr and_he/it_sat_down//remained//lived in_Nīnəvēh. (KI2_19:36)
OET-RV: 36 So the Assyrian King Sanheriv pulled out and went back to live in Nineveh. (KI2 19:36)
2 CHR 32:1 סַנְחֵרִיב (şanḩērīⱱ) Np contextual word gloss=‘Sennacherib’ word gloss=‘Şanḩērīⱱ’ OSHB 2 CHR 32:1 word 6
OET-LV: 32 after the_matters and_the_faithfulness the_these Şanḩērīⱱ he_came the_king_of ʼAshshūr and_he_came in_Yəhūdāh and_he_encamped on the_cities (the)_fortified and_he/it_said to_break_into_them to_him/it. (CH2_32:1)
OET-RV: 32 After all those acts of faithfulness, the Assyrian King Sennacherib (Heb. Sanheriv) invaded Yehudah. He besieged the fortified cities and prepared to capture them for himself. (CH2 32:1)
2 CHR 32:2 סַנְחֵרִיב (şanḩērīⱱ) Np contextual word gloss=‘Sennacherib’ word gloss=‘Şanḩērīⱱ’ OSHB 2 CHR 32:2 word 5
OET-LV: 2 And_ Ḩizqiyyāh _he/it_saw if/because_that Şanḩērīⱱ he_had_come and_his_of_face was_for_war on Yərūshālam/(Jerusalem). (CH2_32:2)
OET-RV: 2 When King Hizkiyah saw the Sennacherib had entered the country and clearly intended to attack Yerushalem, (CH2 32:2)
2 CHR 32:9 סַנְחֵרִיב (şanḩērīⱱ) Np contextual word gloss=‘Sennacherib’ word gloss=‘Şanḩērīⱱ’ OSHB 2 CHR 32:9 word 4
OET-LV: 9 after this Şanḩērīⱱ he_sent the_king_of ʼAshshūr servants_of_his to_Yərūshālam/(Jerusalem) and_he was_at Lākīsh and_all might_of_his_imperial with_him/it to Ḩizqiyyāh the_king_of Yəhūdāh and_to all_of Yəhūdāh which was_in_Yərūshālam/(Jerusalem) to_say. (CH2_32:9)
OET-RV: 9 Later, when Assyrian King Sennacherib with his army was surrounding Lakish city, he sent some servants to Yerushalem to Yehudah’s King Hizkiyah and all the residents, saying, (CH2 32:9)
2 CHR 32:10 סַנְחֵרִיב (şanḩērīⱱ) Np contextual word gloss=‘Sennacherib’ word gloss=‘Şanḩērīⱱ’ OSHB 2 CHR 32:10 word 3
OET-LV: 10 Thus Şanḩērīⱱ he_says the_king_of ʼAshshūr on what are_you(pl) relying and_remaining in_siege in_Yərūshālam/(Jerusalem). (CH2_32:10)
OET-RV: 10 “I Sennacherib, the king of Assyria am asking what you’re all trusting in as you’re remaining there in Yerushalem while it’s besieged? (CH2 32:10)
2 CHR 32:22 סַנְחֵרִיב (şanḩērīⱱ) Np contextual word gloss=‘of_Sennacherib’ word gloss=‘Şanḩērīⱱ’ OSHB 2 CHR 32:22 word 9
OET-LV: 22 And_ YHWH _he_saved DOM Ḩizqiyyāh and_DOM of_Yərūshālam/(Jerusalem) the_inhabitants_of from_the_hand_of Şanḩērīⱱ the_king_of ʼAshshūr and_from_the_hand_of everyone and_he_led_them from_round_about. (CH2_32:22)
OET-RV: 22 So that’s how Yahweh saved Hizkiyah and Yerushalem’s inhabitants from the Assyrian King Sennacherib, and from the power of other nations, and he gave them peace on all sides. (CH2 32:22)
ISA 36:1 סַנְחֵרִיב (şanḩērīⱱ) Np contextual word gloss=‘Sennacherib’ word gloss=‘Şanḩērīⱱ’ OSHB ISA 36:1 word 8
OET-LV: 36 and_he/it_was in_four- teen year to/for_the_king Ḩizqiyyāh Şanḩērīⱱ he_came_up the_king_of ʼAshshūr on all_of the_cities_of Yəhūdāh/(Judah) (the)_fortified and_he_seized_them. (ISA_36:1)
OET-RV: 36 ◙ (ISA 36:1)
ISA 37:17 סַנְחֵרִיב (şanḩērīⱱ) Np contextual word gloss=‘of_Sennacherib’ word gloss=‘Şanḩērīⱱ’ OSHB ISA 37:17 word 13
OET-LV: 17 Incline Oh_YHWH ear_of_your and_hear open Oh_YHWH eyes_of_your and_see and_hear DOM all_of the_words/messages_of Şanḩērīⱱ which he_has_sent to_taunt the_god living. (ISA_37:17)
OET-RV: 17 ◙ (ISA 37:17)
ISA 37:21 סַנְחֵרִיב (şanḩērīⱱ) Np contextual word gloss=‘Sennacherib’ word gloss=‘Şanḩērīⱱ’ OSHB ISA 37:21 word 17
OET-LV: 21 And_ Yəshaˊyāh/(Isaiah) _he_sent the_son_of ʼĀmōʦ to Ḩizqiyyāh to_say thus YHWH he_says the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) that you_have_prayed to_me concerning Şanḩērīⱱ the_king_of ʼAshshūr. (ISA_37:21)
OET-RV: 21 ◙ (ISA 37:21)
ISA 37:37 סַנְחֵרִיב (şanḩērīⱱ) Np contextual word gloss=‘Sennacherib’ word gloss=‘Şanḩērīⱱ’ OSHB ISA 37:37 word 4
OET-LV: 37 And_he_set_out and_he/it_went and_ Şanḩērīⱱ _he_returned the_king_of ʼAshshūr and_he/it_sat_down//remained//lived in_Nīnəvēh. (ISA_37:37)
OET-RV: 37 ◙ (ISA 37:37)