Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
GEN 4:21 וְ,עוּגָב (və, ˊūgāⱱ) C,Ncmsa word gloss=‘and_reed_instrument / flute’ contextual morpheme glosses=‘and, flute’ morpheme glosses=‘and, pipe’ OSHB GEN 4:21 word 10
OET-LV: 21 And_name_of his/its_woman was_Jubal he he_was the_father_of every_of player_of harp and_reed_instrument/flute. (GEN_4:21)
OET-RV: 21 His brother’s name was Yuval (Jubal) and he became the ancestor of people who play stringed and wind instruments. (GEN 4:21)
JOB 21:12 עוּגָב (ˊūgāⱱ) Ncmsa contextual word gloss=‘a_flute’ word gloss=‘flute’ OSHB JOB 21:12 word 6
OET-LV: 12 They_lift according_to_tambourine and_harp and_they_rejoice to_sound/voice a_flute. (JOB_21:12)
OET-RV: 12 They pick up their tambourines and harps,
⇔ ≈ and they’re happy to hear the sound of the flutes. (JOB 21:12)
JOB 30:31 וְ,עֻגָבִ,י (və, ˊugāⱱi, y) C,Ncmsc,Sp1cs contextual morpheme glosses=‘and, my_of, flute’ morpheme glosses=‘and, flute_of, my’ OSHB JOB 30:31 word 4
OET-LV: 31 And_he/it_was (into)_mourning harp_of_my and_my_of_flute to_sound/voice those_who_weep. (JOB_30:31)
OET-RV: 31 So my harp is used for mourning.
⇔ ≈ My flute accompanies those who are weeping. (JOB 30:31)
PSA 150:4 וְ,עוּגָב (və, ˊūgāⱱ) C,Ncmsa word gloss=‘and_reed_instrument / flute’ contextual morpheme glosses=‘and, flute’ morpheme glosses=‘and, flute’ OSHB PSA 150:4 word 6
OET-LV: 4 Praise_him with_tambourine and_dancing praise_him with_stringed_instruments and_reed_instrument/flute. (PSA_150:4)
OET-RV: 4 Praise him with tambourines and dancing.
⇔ ≈ Praise him with stringed instruments and flutes. (PSA 150:4)
JER 4:30 עֹגְבִים (ˊogⱱīm) Vqrmpa contextual word gloss=‘lovers’ word gloss=‘lovers’ OSHB JER 4:30 word 20
OET-LV: 30 And_you Oh_devastated_one what are_you_doing (cmp) you_are_dressing scarlet (cmp) you_adorn_yourself ornament[s]_of gold (cmp) you_tear_open with_eye-paint eyes_of_your for_vanity you_beautify_yourself they_have_rejected (in)_you lovers life_of_your they_seek. (JER_4:30)
OET-RV: 30 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ … (JER 4:30)
EZE 23:5 וַ,תַּעְגַּב (va, taˊgaⱱ) C,Vqw3fs contextual morpheme glosses=‘and, she_lusted’ morpheme glosses=‘and, lusted’ OSHB EZE 23:5 word 4
OET-LV: 5 And_ ʼĀhₑlāh _she_acted_as_a_prostitute under_me and_she_lusted on her_of_lovers to ʼAshshūr were_warriors. (EZE_23:5)
OET-RV: 5 But Oholah prostituted herself even when she was mine. She lusted for her lovers: for the Assyrian warriors, (EZE 23:5)
EZE 23:7 עָגְבָה (ˊāgəⱱāh) Vqp3fs contextual word gloss=‘she_lusted_after’ word gloss=‘lusted_after’ OSHB EZE 23:7 word 10
OET-LV: 7 And_she/it_gave prostitution(s)_of_her to_them were_the_choicest_of the_sons_of ʼAshshūr of_them_of_all and_by_all those_whom she_lusted_after in_all idols_of_their she_made_herself_unclean. (EZE_23:7)
OET-RV: 7 and she gave them sexual favours. They were all the best of Assyria’s men, and she defiled herself with everyone she lusted for, and with all their idols. (EZE 23:7)
EZE 23:9 עָגְבָה (ˊāgəⱱāh) Vqp3fs contextual word gloss=‘she_had_lusted’ word gloss=‘lusted’ OSHB EZE 23:9 word 9
OET-LV: 9 For_so/thus/hence I_gave_her in_the_hand_of her_lovers in_the_hand_of the_people_of ʼAshshūr whom she_had_lusted on_them. (EZE_23:9)
OET-RV: 9 That’s why I handed her over to her lovers—those Assyrians that she lusted for. (EZE 23:9)
EZE 23:12 עָגָבָה (ˊāgāⱱāh) Vqp3fs contextual word gloss=‘she_lusted’ word gloss=‘lusted’ OSHB EZE 23:12 word 4
OET-LV: 12 To the_sons_of ʼAshshūr she_lusted governors and_officials warriors clothed_of perfection horsemen who_rode_of horses were_young_men_of desire of_them_of_all. (EZE_23:12)
OET-RV: 12 She also lusted for the Assyrians, the governors and the dominating officials who rode horses and dressed impressively. All of them were strong, handsome men. (EZE 23:12)
EZE 23:16 ו,תעגב (v, tˊgⱱ) C,Vqw3fs contextual morpheme glosses=‘and, she’ morpheme glosses=‘and, lusted’ OSHB EZE 23:16 word 1
OET-LV: 16 And_she on_them to_the_sight_of her_eyes_of_of and_she_sent messengers to_them to_Chaldea. (EZE_23:16)
OET-RV: 16 As soon as she saw those pictures, she lusted for those men, so she sent messengers out to them in Chaldea. (EZE 23:16)
EZE 23:20 וַֽ,תַּעְגְּבָ,ה (va, taˊgəⱱā, h) C,Vqw3fs,Sh contextual morpheme glosses=‘and, she, lusted’ morpheme glosses=‘and, lusted, ’ OSHB EZE 23:20 word 1
OET-LV: 20 And_she_lusted on paramours_of_their whom was_the_flesh_of donkeys flesh_of_their and_was_the_ejaculation_of horses ejaculation_of_their. (EZE_23:20)
OET-RV: 20 and she lusted for her lovers whose private parts were long like those of donkeys, and whose emissions of semen were huge like those of stallions. (EZE 23:20)