Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Hebrew root (lemma) ‘חֲזִיר’ (ḩₐzīr)

חֲזִיר

Have 7 uses of Hebrew root (lemma) ‘חֲזִיר’ (ḩₐzīr) in the Hebrew originals

LEV 11:7הַ,חֲזִיר (ha, ḩₐzīr) Td,Ncmsa contextual morpheme glosses=‘the, pig’ morpheme glosses=‘the, pig’ OSHB LEV 11:7 word 2

OET-LV: 7And_DOM the_pig if/because is_dividing_in_two a_hoof it and_is_cleaving a_cleft_of a_hoof and_he cud not it_ruminates is_unclean it to_you(pl).   (LEV_11:7)

OET-RV: 7Pigs have divided hooves that are split completely, but don’t chew the cud, so they’re ‘unclean’ for you all— (LEV 11:7)

DEU 14:8הַ,חֲזִיר (ha, ḩₐzīr) Td,Ncmsa contextual morpheme glosses=‘the, pig’ morpheme glosses=‘the, pig’ OSHB DEU 14:8 word 2

OET-LV: 8And_DOM the_pig if/because is_dividing_in_two_of a_hoof it and_not cud is_unclean it to/for_you(pl) any_of_their_meat not you(pl)_will_eat and_(in)_their_of_carcass not you(pl)_will_touch.   (DEU_14:8)

OET-RV: 8Don’t eat pigs—they’re unacceptable for you to eat. They have split hooves, but they don’t chew the cud. Don’t eat the meat of those animals and don’t even touch their dead bodies. (DEU 14:8)

PSA 80:14חֲזִיר (ḩₐzīr) Ncmsa contextual word gloss=‘wild_boar’ word gloss=‘boar’ OSHB PSA 80:14 word 2

OET-LV: 14 it_eats_it_away wild_boar from_the and_moving_creature[s]_of the_field it_grazes_on_it.   (PSA_80:14)

OET-RV: 14Turn back, army commander God.
 ⇔ Look down from heaven and take notice and take care of this grapevine. (PSA 80:14)

PROV 11:22חֲזִיר (ḩₐzīr) Ncmsa contextual word gloss=‘a_pig’ word gloss=‘pig's’ OSHB PROV 11:22 word 4

OET-LV: 22A_ring_of gold in_the_nose_of a_pig a_woman beautiful and_who_turns_aside_of discernment.   (PRO_11:22)

OET-RV: 22A beautiful woman without discretion
 ⇔ → is like a gold ring in a pig’s nose. (PRO 11:22)

ISA 65:4הַ,חֲזִיר (ha, ḩₐzīr) Td,Ncmsa contextual morpheme glosses=‘of, the_pig’ morpheme glosses=‘the, pigs’ OSHB ISA 65:4 word 7

OET-LV: 4those_who_sit among_graves and_in_(the)_places they_spend_the_night the_ones_eating the_flesh_of the_pig and_broth_of unclean_meat(s) vessels_of_is_their.   (ISA_65:4)

OET-RV: 4
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (ISA 65:4)

ISA 66:3חֲזִיר (ḩₐzīr) Ncmsa contextual word gloss=‘a_pig’ word gloss=‘pig's’ OSHB ISA 66:3 word 12

OET-LV: 3one_who_slaughters (the)_ox one_who_strikes_down_of (of)_a_person one_who_sacrifices (the)_lamb one_who_breaks_the_neck_of a_dog one_who_offers_up_of (of)_a_grain_offering the_blood_of a_pig one_who_offers_as_a_memorial frankincense one_who_blesses wickedness also they they_have_chosen (in)_their_own_of_ways and_(in)_their_detestable_of_things self_of_their it_has_delighted.   (ISA_66:3)

OET-RV:  ⇔  3
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (ISA 66:3)

ISA 66:17הַ,חֲזִיר (ha, ḩₐzīr) Td,Ncmsa contextual morpheme glosses=‘of, the_pig’ morpheme glosses=‘the, pigs’ OSHB ISA 66:17 word 10

OET-LV: 17those_who_consecrate_themselves and_those_who_purify_themselves to the_gardens after one in_middle those_who_eat_of (of)_the_flesh_of the_pig and_the_detestable_thing and_the_mouse all_together they_will_come_to_an_end the_utterance_of YHWH.   (ISA_66:17)

OET-RV: 17 (ISA 66:17)

Lemmas with same root consonants as ‘חזיר’ (ḩzyr)

It's possible that this might not have any actual semantic connection to the main root above—use with caution.

Have 2 uses of Hebrew root (lemma)חֵזִיר’ (ḩēzīr) in the Hebrew originals

1 CHR 24:15לְ,חֵזִיר (lə, ḩēzīr) R,Np contextual morpheme glosses=‘to, Hezir’ morpheme glosses=‘to, Hezir’ OSHB 1 CHR 24:15 word 1

OET-LV: 15To_Ḩēzīr seven- teen to_Happiʦʦēʦ eight- teen.   (CH1_24:15)

OET-RV: 15Hezer and Ha-Pitstsets, (CH1 24:15)

NEH 10:21חֵזִיר (ḩēzīr) Np contextual word gloss=‘Hezir’ word gloss=‘Hezir’ OSHB NEH 10:21 word 3

OET-LV: 21 Magpiash Məshullām Hezir.   (NEH_10:21)

OET-RV:  •  21Meshezavel, Tsadok, and Yaddua, (NEH 10:21)