Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
2Ch Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36
2Ch 34 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27 V28 V29 V30 V31 V32 V33
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV And_told Shaphan the_secretary to/for_the_king to_say a_scroll he_has_given to_me Hilkiah the_priest/officer and_he/it_called in_him/it Shaphan to_(the)_face_of/in_front_of/before the_king.
UHB וַיַּגֵּ֞ד שָׁפָ֤ן הַסּוֹפֵר֙ לַמֶּ֣לֶךְ לֵאמֹ֔ר סֵ֚פֶר נָ֣תַן לִ֔י חִלְקִיָּ֖הוּ הַכֹּהֵ֑ן וַיִּקְרָא־ב֥וֹ שָׁפָ֖ן לִפְנֵ֥י הַמֶּֽלֶךְ׃ ‡
(vayyaggēd shāfān haşşōfēr lammelek lēʼmor şēfer nātan liy ḩilqiyyāhū hakkohēn vayyiqrāʼ-ⱱō shāfān lifənēy hammelek.)
Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Καὶ ἀπήγγειλε Σαφὰν ὁ γραμματεὺς τῷ βασιλεῖ λόγον, λέγων, βιβλίον δέδωκέ μοι Χελκίας ὁ ἱερεύς· καὶ ἀνέγνω αὐτὸ Σαφὰν ἐναντίον τοῦ βασιλέως.
(Kai apaʸngeile Safan ho grammateus tōi basilei logon, legōn, biblion dedōke moi Ⱪelkias ho hiereus; kai anegnō auto Safan enantion tou basileōs. )
BrTr And Saphan the scribe brought word to the king, saying, Chelcias the priest has given me a book. And Saphan read it before the king.
ULT And Shaphan the scribe told the king, saying, “A scroll Hilkiah the priest gave to me.” And Shaphan read from it before the king.
UST Then Shaphan said to the king, “I have also brought to you a scroll that Hilkiah gave to me.” And Shaphan started to read it to the king.
BSB § Moreover, Shaphan the scribe told the king, “Hilkiah the priest has given me a book.” And Shaphan read it in the presence of the king.
OEB No OEB 2CH book available
WEBBE Shaphan the scribe told the king, saying, “Hilkiah the priest has delivered me a book.” Shaphan read from it to the king.
WMBB (Same as above)
NET Then Shaphan the scribe told the king, “Hilkiah the priest has given me a scroll.” Shaphan read it out loud before the king.
LSV And Shaphan the scribe declares [it] to the king, saying, “Hilkiah the priest has given a scroll to me”; and Shaphan reads in it before the king.
FBV Then Shaphan the scribe told the king, “Hilkiah the priest gave me this book.” Shaphan read it to the king.
T4T Then Shaphan said to the king, “I have brought to you a scroll that Hilkiah gave to me.” And Shaphan started to read it to the king.
LEB Then Shaphan the scribe reported to the king, “Hilkiah the priest gave to me a scroll.” Then Shaphan read from it before the king.
BBE Then Shaphan the scribe said to the king, Hilkiah the priest has given me a book; and he made a start at reading some of it to the king.
Moff No Moff 2CH book available
JPS And Shaphan the scribe told the king, saying: 'Hilkiah the priest hath delivered me a book.' And Shaphan read therein before the king.
ASV And Shaphan the scribe told the king, saying, Hilkiah the priest hath delivered me a book. And Shaphan read therein before the king.
DRA Moreover Helcias the priest gave me this book. And he read it before the king.
YLT And Shaphan the scribe declareth to the king, saying, 'A book hath Hilkiah the priest given to me;' and Shaphan readeth in it before the king.
Drby And Shaphan the scribe informed the king saying, Hilkijah the priest has given me a book. And Shaphan read out of it before the king.
RV And Shaphan the scribe told the king, saying, Hilkiah the priest hath delivered me a book. And Shaphan read therein before the king.
Wbstr Then Shaphan the scribe told the king, saying, Hilkiah the priest hath given me a book. And Shaphan read it before the king.
KJB-1769 Then Shaphan the scribe told the king, saying, Hilkiah the priest hath given me a book. And Shaphan read it before the king.[fn]
(Then Shaphan the scribe told the king, saying, Hilkiah the priest hath/has given me a book. And Shaphan read it before the king. )
34.18 it: Heb. in it
KJB-1611 [fn]Then Shaphan the scribe tolde the king, saying, Hilkiah the priest hath giuen me a booke. And Shaphan read it before the king.
(Then Shaphan the scribe told the king, saying, Hilkiah the priest hath/has given me a booke. And Shaphan read it before the king.)
34:18 Heb. in it.
Bshps And then Saphan the scribe shewed the king, saying, Helkia the priest hath geuen me a booke: and Saphan read in it before the king.
(And then Saphan the scribe showed the king, saying, Helkia the priest hath/has given me a booke: and Saphan read in it before the king.)
Gnva Also Shaphan ye chanceler declared to the King, saying, Hilkiah the Priest hath giuen mee a booke, and Shaphan read it before the King.
(Also Shaphan ye/you_all chanceler declared to the King, saying, Hilkiah the Priest hath/has given me a book, and Shaphan read it before the King. )
Cvdl And Saphan the Scrybe tolde the kynge, and sayde: Helchias the prest hath delyuered me a boke. And Saphan red therin before the kynge.
(And Saphan the Scrybe told the king, and said: Helchias the priest hath/has delivered me a boke. And Saphan red therein before the king.)
Wycl ferthermore Helchie, the preest, took to me this book. And whanne he hadde rehersid this book in the presence of the kyng,
(ferthermore Helchie, the priest, took to me this book. And when he had rehersid this book in the presence of the king,)
Luth Und Saphan, der Schreiber, sagte dem Könige an und sprach: Hilkia, der Priester, hat mir ein Buch gegeben. Und Saphan las drinnen vor dem Könige.
(And Saphan, the/of_the Schreiber, said to_him kings/king at and spoke: Hilkia, the/of_the priest(s), has to_me a Buch given. And Saphan las drinnen before/in_front_of to_him kings/king.)
ClVg Præterea tradidit mihi Helcias sacerdos hunc librum. Quem cum rege præsente recitasset,
(Præterea he_delivered to_me Helcias sacerdos this_one librum. Quem when/with rege præsente recitasset, )