Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #369002

כְּרָמִיםAmos 5

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (8) of identical word form כְּרָמִים (Morphology=Ncbpa PoS=common_noun Gender=both Number=plural State=absolute) in the Hebrew originals

The word form ‘כְּרָמִים’ (Morphology=Ncbpa PoS=common_noun Gender=both Number=plural State=absolute) has 2 different glosses: ‘[the]_vineyards’, ‘vineyards’.

DEU 6:11 contextual word gloss=‘vineyards’ word gloss=‘vineyards’ OSHB DEU 6:11 word 13

OET-LV: 11And_houses full every_of good_thing which not you_filled and_wells dug_out which not you_dug vineyards and_olive_trees which not you_planted and_you(ms)_will_eat and_you_will_be_satisfied.   (DEU_6:11)

OET-RV: 11houses full of every good thing that you didn’t have to collect, wells that you didn’t have to dig, and vineyards and olive groves that you didn’t have to plant. You’ll be able to eat and be satisfied, (DEU 6:11)

DEU 28:39 contextual word gloss=‘vineyards’ word gloss=‘vineyards’ OSHB DEU 28:39 word 1

OET-LV: 39Vineyards you_will_plant and_you_will_labour and_wine not you_will_drink and_not you_will_gather if/because it_will_eat_it the_worm[s].   (DEU_28:39)

OET-RV: 39You’ll plant vineyards and cultivate them, but you won’t harvest the grapes or drink the wine, because worms will eat them. (DEU 28:39)

JOS 24:13 contextual word gloss=‘vineyards’ word gloss=‘vineyards’ OSHB JOS 24:13 word 14

OET-LV: 13And_I_gave to/for_you(pl) a_land which not you_had_laboured for_it and_cities which not you(pl)_had_built and_you(pl)_dwelt (is)_in_them vineyards and_olive_trees which not you(pl)_had_planted you(pl) are_eating.   (JOS_24:13)

OET-RV: 13So I gave you all a land which you didn’t earn yourselves and cities to live in that you all didn’t build yourselves. You all are benefitting from vineyards and olive groves that you didn’t plant.” (JOS 24:13)

NEH 9:25 contextual word gloss=‘vineyards’ word gloss=‘vineyards’ OSHB NEH 9:25 word 13

OET-LV: 25And_they_captured cities fortified and_ground fertile and_they_took_possession_of houses full every_of good_thing wells dug_out vineyards and_olive_trees and_tree food to_increase_in_number and_they_ate and_they_were_satisfied and_they_grew_fat and_they_luxuriated in_your_of_goodness (the)_great.   (NEH_9:25)

OET-RV: 25They captured fortified cities and productive land, and they took over houses full of all good things, stone cisterns, vineyards and olive orchards, and lots of fruit trees. They ate and were satisfied, and grew fat and enjoyed themselves as a result of your amazing goodness. (NEH 9:25)

JOB 24:18 contextual word gloss=‘vineyards’ word gloss=‘vineyards’ OSHB JOB 24:18 word 12

OET-LV: 18is_swift he on the_surface_of the_waters portion_of_their it_is_cursed on_the_earth not anyone_turns the_direction_of vineyards.   (JOB_24:18)

OET-RV:  ⇔  18They’re swift on the surface of the waters.
 ⇔ Their portion of the land is cursed.
 ⇔ No one goes in the direction of their vineyards. (JOB 24:18)

ECC 2:4 contextual word gloss=‘vineyards’ word gloss=‘vineyards’ OSHB ECC 2:4 word 8

OET-LV: 4I_made_great works_of_my I_built to_me houses I_planted to_me vineyards.   (ECC_2:4)

OET-RV:  ⇔  4I expanded my program of works.
 ⇔ I built houses for myself.
 ⇔ I planted vineyards for myself. (ECC 2:4)

SNG 2:15 contextual word gloss=‘vineyards’ word gloss=‘vineyards’ OSHB SNG 2:15 word 7

OET-LV: 15seize to/for_us foxes foxes small which_ruin vineyards and_our_of_vineyards are_blossom.   (SNG_2:15)

OET-RV: 15Catch the foxes for us—
 ⇔ the little foxes that destroy the vineyards,
 ⇔ and our vineyards are in blossom. (SNG 2:15)

JER 39:10 contextual word gloss=‘vineyards’ word gloss=‘vineyards’ OSHB JER 39:10 word 16

OET-LV: 10And_from the_people (the)_poor who there_belonged_not to/for_them anything Nəⱱūzarʼₐdān he_left the_chief_of the_bodyguards in_land of_Yəhūdāh and_he/it_gave to/for_them vineyards and_fields in_the_day (the)_that.   (JER_39:10)

OET-RV: 10 (JER 39:10)

The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemma=‘כֶּרֶם’’ have 3 different glosses: ‘Keramim’, ‘[the]_vineyards’, ‘vineyards’.