Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEB WMB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE MOF JPS ASV DRA YLT DBY RV WBS KJB BB GNV CB TNT WYC SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
Jer Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40 C41 C42 C43 C44 C45 C46 C47 C48 C49 C50 C51 C52
Jer 39 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
OET (OET-RV) No OET-RV JER 39:10 verse available
OET-LV And_from the_people the_poor who there_[belonged]_not to/for_them anything he_left Nebuzaradan [the]_chief of_[the]_bodyguards in_land of_Yəhūdāh and_he/it_gave to/for_them vineyards and_fields in_the_day (the)_that.
UHB וּמִן־הָעָ֣ם הַדַּלִּ֗ים אֲשֶׁ֤ר אֵין־לָהֶם֙ מְא֔וּמָה הִשְׁאִ֛יר נְבוּזַרְאֲדָ֥ן רַב־טַבָּחִ֖ים בְּאֶ֣רֶץ יְהוּדָ֑ה וַיִּתֵּ֥ן לָהֶ֛ם כְּרָמִ֥ים וִֽיגֵבִ֖ים בַּיּ֥וֹם הַהֽוּא׃ ‡
(ūmin-hāˊām haddalliym ʼₐsher ʼēyn-lāhem məʼūmāh hishəʼiyr nəⱱūzarʼₐdān raⱱ-ţabāḩiym bəʼereʦ yəhūdāh vayyittēn lāhem ⱪərāmiym viygēⱱiym bayyōm hahūʼ.)
Key: yellow:verbs, red:negative.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
ULT But Nebuzaradan the commander of the king’s bodyguards allowed the poorest people who had nothing for themselves to remain in the land of Judah. He gave them vineyards and fields on that same day.
UST But he allowed some of the very poor people to remain in Judah, and he gave them vineyards and fields to take care of.
BSB But Nebuzaradan left behind in the land of Judah some of the poor people who had no property, and at that time he gave them vineyards and fields.
OEB Some of the poor people who had nothing were left by Nebuzaradan, the commander of the guard, in the land of Judah, and presented at the same time with vineyards and fields.
WEB But Nebuzaradan the captain of the guard left of the poor of the people, who had nothing, in the land of Judah, and gave them vineyards and fields at the same time.
NET But he left behind in the land of Judah some of the poor people who owned nothing. He gave them fields and vineyards at that time.
LSV And Nebuzar-Adan, chief of the executioners, has left in the land of Judah the poor people who have nothing, and he gives vineyards and fields to them in that day.
FBV But he left behind in the land of Judah some of the poorest people who didn't have any property. He gave them vineyards and fields at that time.
T4T But he allowed some of the very poor people to remain in Judah, and he gave them vineyards and fields to take care of.
LEB And some of the poor people, who had nothing,[fn] Nebuzaradan,the captain of the guard,[fn] left in the land of Judah. And he gave them vineyards and fields on that day.
BBE But Nebuzaradan, the captain of the armed men, let the poorest of the people, who had nothing whatever, go on living in the land of Judah, and gave them vine-gardens and fields at the same time.
MOF No MOF JER book available
JPS But Nebuzaradan the captain of the guard left of the poor of the people, that had nothing, in the land of Judah, and gave them vineyards and fields in that day.
ASV But Nebuzaradan the captain of the guard left of the poor of the people, that had nothing, in the land of Judah, and gave them vineyards and fields at the same time.
DRA But Nabuzardan the general left some of the poor people that had nothing at all, in the land of Juda, and he gave them vineyards, and cisterns at that time.
YLT And of the poor people, who have nothing, hath Nebuzar-Adan, chief of the executioners, left in the land of Judah, and he giveth to them vineyards and fields on the same day.
DBY But Nebuzar-adan the captain of the body-guard left [certain] of the people, the poor who had nothing, in the land of Judah, and gave them vineyards and fields at the same time.
RV But Nebuzaradan the captain of the guard left of the poor of the people, which had nothing, in the land of Judah, and gave them vineyards and fields at the same time.
WBS But Nebuzar-adan the captain of the guard left of the poor of the people, who had nothing, in the land of Judah, and gave them vineyards and fields at the same time.
KJB But Nebuzar-adan the captain of the guard left of the poor of the people, which had nothing, in the land of Judah, and gave them vineyards and fields at the same time.[fn][fn]
(But Nebuzar-adan the captain of the guard left of the poor of the people, which had nothing, in the land of Yudahh, and gave them vineyards and fields at the same time.)
39.10 captain…: or, chief marshal: Heb. chief of the executioners, or, slaughtermen
39.10 at the…: Heb. in that day
BB But Nabuzaradan the chiefe captaine let the rascall people and those that had nothyng, dwell styll in the lande of Iuda, and gaue them vineyardes and corne fieldes at the same tyme.
(But Nabuzaradan the chiefe captaine let the rascall people and those that had nothing, dwell still in the land of Yudah, and gave them vineyards and corn fields at the same time.)
GNV But Nebuzar-adan the chiefe steward left the poore that had nothing in the land of Iudah, and gaue them vineyards and fieldes at the same time.
(But Nebuzar-adan the chiefe steward left the poor that had nothing in the land of Yudahh, and gave them vineyards and fields at the same time. )
CB But Nabuzarada the chefe captayne let the rascall people (and those that had nothinge) dwell still in the lode off Iuda, and gaue them vynyardes and corne feldes at the same tyme.
(But Nabuzarada the chief captayne let the rascall people (and those that had nothing) dwell still in the land off Yudah, and gave them vineyards and corn fields at the same time.)
WYC And Nabusardan, the maistir of knyytis, lefte in the lond of Juda, of the puple of pore men, and yaf to hem vyneris and cisternes in that dai.
(And Nabusardan, the maistir of knyytis, left in the land of Yudah, of the people of poor men, and gave to them vyneris and cisternes in that day.)
LUT Aber von dem geringen Volk, das nichts hatte, ließ zur selbigen Zeit Nebusar-Adan, der Hauptmann, etliche im Land Juda und gab ihnen Weinberge und Dörflein ein.
(But from to_him geringen people, the nichts hatte, let zur selbigen Zeit Nebusar-Adan, the Hauptmann, several in_the Land Yuda and gab ihnen Weinberge and Dörflein ein.)
CLV Et de plebe pauperum, qui nihil penitus habebant, dimisit Nabuzardan magister militum in terra Juda, et dedit eis vineas et cisternas in die illa.
(And about plebe pauperum, who nihil penitus habebant, dimisit Nabuzardan magister militum in earth/land Yuda, and he_gave eis vineas and cisternas in die illa. )
BRN And I wrote it in a book, and sealed it, and took the testimony of witnesses, and weighed the money in the balance.
BrLXX καὶ ἔγραψα εἰς βιβλίον, καὶ ἐσφραγισάμην, καὶ διεμαρτυράμην μάρτυρας, καὶ ἔστησα τὸ ἀργύριον ἐν ζυγῷ.
(kai egrapsa eis biblion, kai esfragisamaʸn, kai diemarturamaʸn marturas, kai estaʸsa to argurion en zugōi. )
39:1-10 Just as Jeremiah had predicted (34:1-7), the Lord’s judgment fell on Zedekiah and the kingdom of Judah. For other accounts of this event, see 52:4-16; 2 Kgs 25:1-21; 2 Chr 36:11-21; Ezek 24:1-14.
Note 1 topic: figures-of-speech / hyperbole
(Occurrence 0) who had nothing for themselves
(Some words not found in UHB: and=from the,people the,poor which/who not to/for=them anything left Nebuzaradan great//chief/captain guard in=land Yehuda and=he/it_gave to/for=them vineyards and,fields in_the=day (the)=that )
The word “nothing” is probably an exaggeration. Alternate translation: “who owned nothing of great value”