Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Jer IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51C52

Jer 39 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V11V12V13V14V15V16V17V18

Parallel JER 39:10

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Jer 39:10 ©

OET (OET-RV)No OET-RV JER 39:10 verse available

OET-LVAnd_from the_people the_poor who there_[belonged]_not to/for_them anything he_left Nebuzaradan [the]_chief of_[the]_bodyguards in_land of_Yəhūdāh and_he/it_gave to/for_them vineyards and_fields in_the_day (the)_that.

UHBוּ⁠מִן־הָ⁠עָ֣ם הַ⁠דַּלִּ֗ים אֲשֶׁ֤ר אֵין־לָ⁠הֶם֙ מְא֔וּמָה הִשְׁאִ֛יר נְבוּזַרְאֲדָ֥ן רַב־טַבָּחִ֖ים בְּ⁠אֶ֣רֶץ יְהוּדָ֑ה וַ⁠יִּתֵּ֥ן לָ⁠הֶ֛ם כְּרָמִ֥ים וִֽ⁠יגֵבִ֖ים בַּ⁠יּ֥וֹם הַ⁠הֽוּא׃ 
   (ū⁠min-hā⁠ˊām ha⁠ddalliym ʼₐsher ʼēyn-lā⁠hem məʼūmāh hishəʼiyr nəⱱūzarʼₐdān raⱱ-ţabāḩiym bə⁠ʼereʦ yəhūdāh va⁠yyittēn lā⁠hem ⱪərāmiym vi⁠ygēⱱiym ba⁠yyōm ha⁠hūʼ.)

Key: yellow:verbs, red:negative.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT But Nebuzaradan the commander of the king’s bodyguards allowed the poorest people who had nothing for themselves to remain in the land of Judah. He gave them vineyards and fields on that same day.

UST But he allowed some of the very poor people to remain in Judah, and he gave them vineyards and fields to take care of.


BSB But Nebuzaradan left behind in the land of Judah some of the poor people who had no property, and at that time he gave them vineyards and fields.

OEB Some of the poor people who had nothing were left by Nebuzaradan, the commander of the guard, in the land of Judah, and presented at the same time with vineyards and fields.

WEB But Nebuzaradan the captain of the guard left of the poor of the people, who had nothing, in the land of Judah, and gave them vineyards and fields at the same time.

NET But he left behind in the land of Judah some of the poor people who owned nothing. He gave them fields and vineyards at that time.

LSV And Nebuzar-Adan, chief of the executioners, has left in the land of Judah the poor people who have nothing, and he gives vineyards and fields to them in that day.

FBV But he left behind in the land of Judah some of the poorest people who didn't have any property. He gave them vineyards and fields at that time.

T4T But he allowed some of the very poor people to remain in Judah, and he gave them vineyards and fields to take care of.

LEB And some of the poor people, who had nothing,[fn] Nebuzaradan,the captain of the guard,[fn] left in the land of Judah. And he gave them vineyards and fields on that day.


?:? Literally “who there was not for them something”

?:? Hebrew “guards”

BBE But Nebuzaradan, the captain of the armed men, let the poorest of the people, who had nothing whatever, go on living in the land of Judah, and gave them vine-gardens and fields at the same time.

MOFNo MOF JER book available

JPS But Nebuzaradan the captain of the guard left of the poor of the people, that had nothing, in the land of Judah, and gave them vineyards and fields in that day.

ASV But Nebuzaradan the captain of the guard left of the poor of the people, that had nothing, in the land of Judah, and gave them vineyards and fields at the same time.

DRA But Nabuzardan the general left some of the poor people that had nothing at all, in the land of Juda, and he gave them vineyards, and cisterns at that time.

YLT And of the poor people, who have nothing, hath Nebuzar-Adan, chief of the executioners, left in the land of Judah, and he giveth to them vineyards and fields on the same day.

DBY But Nebuzar-adan the captain of the body-guard left [certain] of the people, the poor who had nothing, in the land of Judah, and gave them vineyards and fields at the same time.

RV But Nebuzaradan the captain of the guard left of the poor of the people, which had nothing, in the land of Judah, and gave them vineyards and fields at the same time.

WBS But Nebuzar-adan the captain of the guard left of the poor of the people, who had nothing, in the land of Judah, and gave them vineyards and fields at the same time.

KJB But Nebuzar-adan the captain of the guard left of the poor of the people, which had nothing, in the land of Judah, and gave them vineyards and fields at the same time.[fn][fn]
  (But Nebuzar-adan the captain of the guard left of the poor of the people, which had nothing, in the land of Yudahh, and gave them vineyards and fields at the same time.)


39.10 captain…: or, chief marshal: Heb. chief of the executioners, or, slaughtermen

39.10 at the…: Heb. in that day

BB But Nabuzaradan the chiefe captaine let the rascall people and those that had nothyng, dwell styll in the lande of Iuda, and gaue them vineyardes and corne fieldes at the same tyme.
  (But Nabuzaradan the chiefe captaine let the rascall people and those that had nothing, dwell still in the land of Yudah, and gave them vineyards and corn fields at the same time.)

GNV But Nebuzar-adan the chiefe steward left the poore that had nothing in the land of Iudah, and gaue them vineyards and fieldes at the same time.
  (But Nebuzar-adan the chiefe steward left the poor that had nothing in the land of Yudahh, and gave them vineyards and fields at the same time. )

CB But Nabuzarada the chefe captayne let the rascall people (and those that had nothinge) dwell still in the lode off Iuda, and gaue them vynyardes and corne feldes at the same tyme.
  (But Nabuzarada the chief captayne let the rascall people (and those that had nothing) dwell still in the land off Yudah, and gave them vineyards and corn fields at the same time.)

WYC And Nabusardan, the maistir of knyytis, lefte in the lond of Juda, of the puple of pore men, and yaf to hem vyneris and cisternes in that dai.
  (And Nabusardan, the maistir of knyytis, left in the land of Yudah, of the people of poor men, and gave to them vyneris and cisternes in that day.)

LUT Aber von dem geringen Volk, das nichts hatte, ließ zur selbigen Zeit Nebusar-Adan, der Hauptmann, etliche im Land Juda und gab ihnen Weinberge und Dörflein ein.
  (But from to_him geringen people, the nichts hatte, let zur selbigen Zeit Nebusar-Adan, the Hauptmann, several in_the Land Yuda and gab ihnen Weinberge and Dörflein ein.)

CLV Et de plebe pauperum, qui nihil penitus habebant, dimisit Nabuzardan magister militum in terra Juda, et dedit eis vineas et cisternas in die illa.
  (And about plebe pauperum, who nihil penitus habebant, dimisit Nabuzardan magister militum in earth/land Yuda, and he_gave eis vineas and cisternas in die illa. )

BRN And I wrote it in a book, and sealed it, and took the testimony of witnesses, and weighed the money in the balance.

BrLXX καὶ ἔγραψα εἰς βιβλίον, καὶ ἐσφραγισάμην, καὶ διεμαρτυράμην μάρτυρας, καὶ ἔστησα τὸ ἀργύριον ἐν ζυγῷ.
  (kai egrapsa eis biblion, kai esfragisamaʸn, kai diemarturamaʸn marturas, kai estaʸsa to argurion en zugōi. )


TSNTyndale Study Notes:

39:1-10 Just as Jeremiah had predicted (34:1-7), the Lord’s judgment fell on Zedekiah and the kingdom of Judah. For other accounts of this event, see 52:4-16; 2 Kgs 25:1-21; 2 Chr 36:11-21; Ezek 24:1-14.


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / hyperbole

(Occurrence 0) who had nothing for themselves

(Some words not found in UHB: and=from the,people the,poor which/who not to/for=them anything left Nebuzaradan great//chief/captain guard in=land Yehuda and=he/it_gave to/for=them vineyards and,fields in_the=day (the)=that )

The word “nothing” is probably an exaggeration. Alternate translation: “who owned nothing of great value”

BI Jer 39:10 ©