Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB 1 Chr 29:12 מוֹשֵׁל (mōshēl) Strongs=4910 Lemma=‘מָשַׁל’
contextual word gloss=‘[are]_ruling’ word gloss=‘rule’
Morphology=Vqrmsa PoS=qal_verb Type=active_participle Gender=masculine Number=singular State=absolute
Year=-1015
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘מוֹשֵׁל’ (Morphology=Vqrmsa PoS=qal_verb Type=active_participle Gender=masculine Number=singular State=absolute) has 6 different glosses: ‘[are]_ruling’, ‘[one_who]_rules’, ‘[who]_rules’, ‘a_ruler’, ‘ruler’, ‘ruling’.
2 SAM 23:3 contextual word gloss=‘[one_who]_rules’ word gloss=‘rules’ OSHB 2 SAM 23:3 word 8
OET-LV: 3 the_god_of He_said of_Yisrāʼēl/(Israel) to_me the_rock_of he_spoke of_Yisrāʼēl/(Israel) one_who_rules over_humankind righteous one_who_rules the_fear_of god. (SA2_23:3)
OET-RV: 3 Yisrael’s god spoke to me.
⇔ ≈ The rock of Yisrael told me.
⇔ The one who rules people with justice,
⇔ → rules out of his respect for God. (SA2 23:3)
2 SAM 23:3 contextual word gloss=‘[one_who]_rules’ word gloss=‘rules’ OSHB 2 SAM 23:3 word 11
OET-LV: 3 the_god_of He_said of_Yisrāʼēl/(Israel) to_me the_rock_of he_spoke of_Yisrāʼēl/(Israel) one_who_rules over_humankind righteous one_who_rules the_fear_of god. (SA2_23:3)
OET-RV: 3 Yisrael’s god spoke to me.
⇔ ≈ The rock of Yisrael told me.
⇔ The one who rules people with justice,
⇔ → rules out of his respect for God. (SA2 23:3)
1 KI 5:1 contextual word gloss=‘ruling’ word gloss=‘ruled’ OSHB 1 KI 5:1 word 3
OET-LV: 5 and_Shəlomoh/(Solomon) he_was ruling in_all the_kingdoms from the_river the_land_of the_Fəlishtiy and_unto the_border_of Miʦrayim/(Egypt) they_were_bringing tribute and_they_were_serving DOM Shəlomoh all_of the_days_of his/its_life. (KI1_5:1)
OET-RV: 5 Then King Hiram of Tsor (Tyre) sent his servants to Shelomoh when he heard that he’d been anointed as king to replace his father, because Hiram had always been a friend of David. (KI1 5:1)
2 CHR 7:18 contextual word gloss=‘[who]_rules’ word gloss=‘rule’ OSHB 2 CHR 7:18 word 14
OET-LV: 18 And_I_will_establish DOM the_throne_of your_kingdom_of_of just_as I_made to_Dāvid I_will_show_you(ms) to_say not it_will_be_cut_off to/for_yourself(m) a_man who_rules over_Yisrāʼēl/(Israel). (CH2_7:18)
OET-RV: 18 then I’ll ensure that your descendants rule your kingdom, just as I promised your father David when I said, ‘You won’t fail to have one of your descendants ruling over Yisrael.’ (CH2 7:18)
2 CHR 9:26 contextual word gloss=‘ruling’ word gloss=‘ruled’ OSHB 2 CHR 9:26 word 2
OET-LV: 26 And_he/it_was ruling in_all the_kings from the_river and_unto the_land_of the_Fəlishtiy and_unto the_border_of Miʦrayim/(Egypt). (CH2_9:26)
OET-RV: 26 He ended up ruling over all the kings in the region from the Euphrates River in the northeast, west to the area of the Philistines, and south down to the Egyptian border. (CH2 9:26)
2 CHR 20:6 contextual word gloss=‘[are]_ruling’ word gloss=‘rule’ OSHB 2 CHR 20:6 word 11
OET-LV: 6 And_he_said Oh_YHWH the_god_of our_ancestors_of_of not are_you he god in_heavens and_you(ms) are_ruling over_all_of the_kingdoms_of the_nations and_are_in_your_of_hand power and_strength and_there_is_not with_you to_hold_ground. (CH2_20:6)
OET-RV: 6 and prayed, “Yahweh, the god of our ancestors, aren’t you the god who lives in the heavens? And you rule in all the kingdoms around the world, and you have full power and control—no one can stand against you. (CH2 20:6)
PSA 89:10 contextual word gloss=‘[are]_ruling’ word gloss=‘rule’ OSHB PSA 89:10 word 2
OET-LV: 10 you are_ruling over_the_rising_up_of the_sea when_rise_up waves_of_its you you_calm_them. (PSA_89:10)
OET-RV: 10 You crushed the proud one, like someone that’s killed.
⇔ ≈ You scattered your enemies with your strong arm. (PSA 89:10)
PROV 23:1 contextual word gloss=‘a_ruler’ word gloss=‘ruler’ OSHB PROV 23:1 word 5
OET-LV: 23 if/because you_will_sit_down to_eat with a_ruler carefully_(consider) you_will_consider DOM that_which is_before_of_you. (PRO_23:1)
OET-RV: 23 When you sit down to eat with a political leader,
⇔ pay attention to what’s in front of you, (PRO 23:1)
PROV 29:26 contextual word gloss=‘a_ruler’ word gloss=‘ruler’ OSHB PROV 29:26 word 4
OET-LV: 26 Many_people are_seeking the_face_of a_ruler and_is_from_YHWH justice_of a_person. (PRO_29:26)
OET-RV: 26 Many people want to plead to the ruler,
⇔ ^ but it’s Yahweh who gives a person justice. (PRO 29:26)
ECC 9:17 contextual word gloss=‘a_ruler’ word gloss=‘ruler’ OSHB ECC 9:17 word 6
OET-LV: 17 the_words/messages_of wise_people in_quietness heard are_more_than_the_cry_of a_ruler among_fools. (ECC_9:17)
OET-RV: 17 The words of wise people are quietly heeded—
⇔ more than those of a ruler shouting at a bunch of fools. (ECC 9:17)
MIC 5:1 contextual word gloss=‘ruler’ word gloss=‘ruler’ OSHB MIC 5:1 word 13
OET-LV: 5 and_you(ms) Oh_Bēyt- leḩem ʼEfrātāh are_insignificant to_be among_the_families_of Yəhūdāh/(Judah) from_you to_me someone_will_go_out to_be ruler over_Yisrāʼēl/(Israel) and_his_of_origins from_east from_days_of antiquity. (MIC_5:1)
OET-RV: 5 Now come together in battle ranks, daughter of soldiers.
⇔ A siege has been set up against us.
⇔ They strike Yisrael’s judge on the cheek with a rod. (MIC 5:1)