Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

ParallelVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

2 Sam IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

2 Sam 23 V1V2V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33V34V35V36V37V38V39

Parallel 2 SAM 23:3

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI 2 Sam 23:3 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)Yisrael’s God spoke to me.
 ⇔ The rock of Yisrael told me.
 ⇔ The one who rules people with justice,
 ⇔ rules out of his respect for God.

OET-LVthe_god_of He_said of_Yisrāʼēl/(Israel) to_me the_rock_of he_spoke of_Yisrāʼēl/(Israel) one_who_rules in/on/at/with_men righteous one_who_rules the_fear_of god.

UHBאָמַר֙ אֱלֹהֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל לִ֥⁠י דִבֶּ֖ר צ֣וּר יִשְׂרָאֵ֑ל מוֹשֵׁל֙ בָּ⁠אָדָ֔ם צַדִּ֕יק מוֹשֵׁ֖ל יִרְאַ֥ת אֱלֹהִֽים׃
   (ʼāmar ʼₑlohēy yisrāʼēl li⁠y diber ʦūr yisrāʼēl mōshēl bā⁠ʼādām ʦaddiq mōshēl yirʼat ʼₑlohim.)

Key: khaki:verbs, blue:Elohim.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXΛέγει ὁ Θεὸς Ἰσραὴλ, ἐμοὶ ἐλάλησε φύλαξ ἐξ Ἰσραὴλ παραβολήν· εἶπὸν ἐν ἀνθρώπῳ, πῶς κραταιώσητε φόβον χριστοῦ;
   (Legei ho Theos Israaʸl, emoi elalaʸse fulax ex Israaʸl parabolaʸn; eipon en anthrōpōi, pōs krataiōsaʸte fobon ⱪristou; )

BrTrThe God of Israel says, A watchman out of Israel spoke to me a parable: I said among men, How will ye strengthen the fear of the anointed?

ULTThe God of Israel said;
 ⇔ to me, the Rock of Israel spoke:
 ⇔ ‘The one who rules over humanity righteously,
 ⇔ who rules with the fear of God,

USTGod, the one whom we Israelite people worship, has spoken.
 ⇔ The one who protects us people of Israel said to me,
 ⇔ ‘Kings who rule fairly over people
 ⇔ have an awesome respect for me, God.

BSBThe God of Israel spoke; the Rock of Israel said to me, ‘He who rules the people with justice, who rules in the fear of God,
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 

MSBThe God of Israel spoke; the Rock of Israel said to me, ‘He who rules the people with justice, who rules in the fear of God,
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 


OEB  ⇔ The God of Israel said,
 ⇔ The Rock of Israel spoke to me:
 ⇔ “Ruler over men shall be
 ⇔ The righteous, even he that ruleth in the fear of God,

WEBBEThe God of Israel said,
 ⇔ the Rock of Israel spoke to me,
 ⇔ ‘One who rules over men righteously,
 ⇔ who rules in the fear of God,

WMBB (Same as above)

NETThe God of Israel spoke,
 ⇔ the protector of Israel spoke to me.
 ⇔ The one who rules fairly among men,
 ⇔ the one who rules in the fear of God,

LSVHe said—the God of Israel—to me,
He spoke—the Rock of Israel: He who is ruling over man [is] righteous,
He is ruling in the fear of God.

FBVIsrael's God spoke; Israel's Rock told me, ‘He who rules the people justly, he who rules respecting God,

T4TGod, the one whom we Israeli people worship, has spoken;
 ⇔ the one who protects us Israeli people said to me,
 ⇔ ‘Kings who rule people justly
 ⇔ have an awesome respect for me, God.

LEBNo LEB 2 SAM book available

BBEThe God of Israel said, the word of the Rock of Israel came to me: When an upright king is ruling over men, when he is ruling in the fear of God,

MoffNo Moff 2 SAM book available

JPSThe God of Israel said, The Rock of Israel spoke to me: 'Ruler over men shall be the righteous, even he that ruleth in the fear of God,

ASVThe God of Israel said,
 ⇔ The Rock of Israel spake to me:
 ⇔ One that ruleth over men righteously,
 ⇔ That ruleth in the fear of God,

DRAThe God of Israel said to me, the strong one of Israel spoke, the ruler of men, the just ruler in the fear of God.

YLTHe said — the God of Israel — to me, He spake — the Rock of Israel: He who is ruling over man [is] righteous, He is ruling in the fear of God.

DrbyThe [fn]God of Israel said, The Rock of Israel spoke to me, The ruler among men shall be just, Ruling in the fear of [fn]God;


23.3 Elohim

RVThe God of Israel said, the Rock of Israel spake to me: One that ruleth over men righteously, that ruleth in the fear of God,
   (The God of Israel said, the Rock of Israel spake to me: One that rules over men righteously, that rules in the fear of God, )

SLTThe God of Israel said to me, the Rock of Israel spake a parable upon the just man: a parable to fear God.

WbstrThe God of Israel said, the Rock of Israel spoke to me, He that ruleth over men must be just, ruling in the fear of God.

KJB-1769The God of Israel said, the Rock of Israel spake to me, He that ruleth over men must be just, ruling in the fear of God.[fn]
   (The God of Israel said, the Rock of Israel spake to me, He that rules over men must be just, ruling in the fear of God. )


23.3 He…: or, Be thou ruler, etc

KJB-1611[fn]The God of Israel said, the Rocke of Israel spake to me: he that ruleth ouer men must be iust, ruling in the feare of God:
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from capitalisation and punctuation and footnotes)


23:3 Or, be thou ruler, &c.

BshpsNo Bshps 2 SAM book available

GnvaThe God of Israel spake to me, ye strength of Israel saide, Thou shalt beare rule ouer men, being iust, and ruling in the feare of God.
   (The God of Israel spake to me, ye/you_all strength of Israel said, Thou/You shalt/shall bear rule over men, being just, and ruling in the fear of God. )

CvdlNo Cvdl 2 SAM book available

WyclNo Wycl 2 SAM book available

LuthNo Luth 2 SAM book available

ClVgDixit Deus Israël mihi, locutus est fortis Israël: Dominator hominum, justus dominator in timore Dei,[fn]
   (He_said God Israel to_me, spoke it_is strong/powerful Israel: Dominator of_men, just ladytor in/into/on with_fear of_God, )


23.3 In timore. Qui in timore Dei dominationem in subditis exercet, lucis opera per solem justitiæ illuminata profert, nec in eis aliquid obscurum remanet, sed imbre cœlestis gratiæ irrigatus germina virtutum in carne vivens fructificat.


23.3 In with_fear. Who in/into/on with_fear of_God ladytionem in/into/on I_submitis exercet, lucis works through the_sun justice himinata brings_forth, but_not in/into/on to_them something obscurum remanet, but imbre heavenly gratiæ irrigatus germina virtues in/into/on flesh/meat living fructificat.

RP-GNTNo RP-GNT 2 SAM book available


HAPHebrew accents and phrasing: See Allan Johnson's Hebrew accents and phrasing analysis.

TSNTyndale Study Notes:

23:1-7 This passage comes from the end of David’s career and reflects on his experience as king, even as ch 22 reflects on his experience before becoming king.


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / parallelism

(Occurrence 0) The God of Israel spoke, the Rock of Israel … me

(Some words not found in UHB: he/it_had_said god_of Yisrael to=me said rock_of Yisrael rules in/on/at/with,men law-abiding/just rules fear_of ʼElohīm )

Here the “God of Israel” is the same as the “Rock of Israel.” The two phrases say essentially the same thing. David compares God to a rock to emphasize his power to protect his people. (See also: figs-metaphor)

Note 2 topic: figures-of-speech / parallelism

(Occurrence 0) The one who rules righteously over men, who rules in the fear of God

(Some words not found in UHB: he/it_had_said god_of Yisrael to=me said rock_of Yisrael rules in/on/at/with,men law-abiding/just rules fear_of ʼElohīm )

These two sentences both say that the king will respect God and do what God wants him to do.

(Occurrence 0) in the fear of God

(Some words not found in UHB: he/it_had_said god_of Yisrael to=me said rock_of Yisrael rules in/on/at/with,men law-abiding/just rules fear_of ʼElohīm )

Alternate translation: “respecting God”

BI 2 Sam 23:3 ©