Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #192078

וְנָדָב1 Chr 9

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

The word form ‘וְנָדָב’ (Morphology=C PoS=conjunction
Morphology=Np PoS=proper_noun)
is always and only glossed as ‘and, Nadab’.

The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemmas=‘וְ’, ‘נָדָב’’ have only one gloss: ‘and,Nadab’.

Hebrew words (16) other than וְנָדָב (Morphology=C PoS=conjunction
Morphology=Np PoS=proper_noun)
with a gloss related to ‘Nadab’

Have 16 other words (נָדָב, נָדָב, נָדָב, נָדָב, נָדָב, נָדָב, נָדָב, נָדָב, נָדָב, נָדָב, נָדָב, נָדָב, נָדָב, נָדָב, נָדָב, נָדָב) with 1 lemma altogether (Lemma=‘נָדָב’)

EXO 6:23נָדָב (nādāⱱ)  Lemma=‘נָדָב’ contextual word gloss=‘Nadab’ word gloss=‘Nādāⱱ’ OSHB EXO 6:23 word 14

OET-LV: 23And_ ʼAhₐron _he/it_took DOM ʼElīsheⱱaˊ the_daughter_of ˊAmminādāⱱ the_sister_of Naḩshōn to_him/it to/for_(a)_woman and_she/it_gave_birth to_him/it DOM Nādāⱱ and_DOM ʼAⱱīhūʼ DOM ʼElˊāzār and_DOM ʼĪtāmār.   (EXO_6:23)

OET-RV: 23Aharon married Elisheba, Amminadab’s daughter and the sister of Nahshon, and she gave birth to Nadab, Abihu, Eleazar, and Ithamar. (EXO 6:23)

EXO 24:1נָדָב (nādāⱱ)  Lemma=‘נָדָב’ contextual word gloss=‘Nadab’ word gloss=‘Nādāⱱ’ OSHB EXO 24:1 word 9

OET-LV: 24and_near/to Mosheh he_said come_up to YHWH you and_ʼAhₐron Nādāⱱ and_ʼAⱱīhūʼ and_seventy of_the_elders_of of_Yisrāʼēl/(Israel) and_you(pl)_will_bow_down from_a_distance.   (EXO_24:1)

OET-RV: 24Then Yahweh told Mosheh, “Come up the mountain to me—you, Aharon, Nadab, Abihu and seventy of the Israeli elders, and you must stay at a distance to worship. (EXO 24:1)

EXO 24:9נָדָב (nādāⱱ)  Lemma=‘נָדָב’ contextual word gloss=‘Nadab’ word gloss=‘Nādāⱱ’ OSHB EXO 24:9 word 4

OET-LV: 9And_ Mosheh _he/it_ascended and_ʼAhₐron Nādāⱱ and_ʼAⱱīhūʼ and_seventy of_the_elders_of of_Yisrāʼēl/(Israel).   (EXO_24:9)

OET-RV: 9Then Mosheh, Aharon, Nadab, Abihu, and seventy Israeli elders climbed up the mountain (EXO 24:9)

EXO 28:1נָדָב (nādāⱱ)  Lemma=‘נָדָב’ contextual word gloss=‘Nadab’ word gloss=‘Nādāⱱ’ OSHB EXO 28:1 word 16

OET-LV: 28and_you(ms) bring_near to_yourself DOM ʼAhₐron your(ms)_brother/kindred and_DOM sons_of_his with_him/it from_among_of the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) he_to_serve_as_priest to_me ʼAhₐron Nādāⱱ and_ʼAⱱīhūʼ ʼElˊāzār and_ʼĪtāmār the_sons_of ʼAhₐron.   (EXO_28:1)

OET-RV: 28Now, have your brother Aharon and his sons brought to you from among the Israelis. Aharon, Nadab, Abihu, Eleazar, and Ithamar will become my priests. (EXO 28:1)

LEV 10:1נָדָב (nādāⱱ)  Lemma=‘נָדָב’ contextual word gloss=‘Nadab’ word gloss=‘Nādāⱱ’ OSHB LEV 10:1 word 4

OET-LV: 10And_ the_sons_of _they_took of_ʼAhₐron Nādāⱱ and_ʼAⱱīhūʼ each censer_of_his and_they_put in_them fire and_they_placed on/upon_it(f) incense and_they_presented to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH fire strange which not he_had_commanded DOM_them.   (LEV_10:1)

OET-RV: 10Then two of Aharon’s sons, Nadav and Avihu each took their incense-burning pans and put fire in them, and put incense on the fire, thus offering unauthorised fire to Yahweh that he hadn’t instructed them to do. (LEV 10:1)

NUM 3:2נָדָב (nādāⱱ)  Lemma=‘נָדָב’ contextual word gloss=‘Nadab’ word gloss=‘Nādāⱱ’ OSHB NUM 3:2 word 6

OET-LV: 2And_these are_the_names_of the_sons_of ʼAhₐron the_firstborn Nādāⱱ and_ʼAⱱīhūʼ ʼElˊāzār and_ʼĪtāmār.   (NUM_3:2)

OET-RV: 2Aharon’s sons were: Nadav (the oldest), Avihu, Eleazar, and Itamar. (NUM 3:2)

NUM 3:4נָדָב (nādāⱱ)  Lemma=‘נָדָב’ contextual word gloss=‘Nadab’ word gloss=‘Nādāⱱ’ OSHB NUM 3:4 word 2

OET-LV: 4And_ Nādāⱱ _he/it_died and_ʼAⱱīhūʼ to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH when_they_brought_near fire strange to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH in_the_wilderness_of Şīnay and_sons not they_belonged to/for_them and_ ʼElˊāzār _he_served_as_priest and_ʼĪtāmār on the_face_of ʼAhₐron father_of_their.   (NUM_3:4)

OET-RV: 4except that Nadav and Avihu died in front of Yahweh when they offered unacceptable fire to him in the Sinai wilderness, and so they had no sons. So Eleazar and Itamar served as priests alongside their father Aharon. (NUM 3:4)

NUM 26:60נָדָב (nādāⱱ)  Lemma=‘נָדָב’ contextual word gloss=‘Nadab’ word gloss=‘Nādāⱱ’ OSHB NUM 26:60 word 4

OET-LV: 60And_he/it_was_born to_ʼAhₐron DOM Nādāⱱ and_DOM ʼAⱱīhūʼ DOM ʼElˊāzār and_DOM ʼĪtāmār.   (NUM_26:60)

OET-RV: 60Aharon’s sons were Nadav, Avihu, Eleazar, and Itamar, (NUM 26:60)

NUM 26:61נָדָב (nādāⱱ)  Lemma=‘נָדָב’ contextual word gloss=‘Nadab’ word gloss=‘Nādāⱱ’ OSHB NUM 26:61 word 2

OET-LV: 61And_ Nādāⱱ _he/it_died and_ʼAⱱīhūʼ when_they_brought_near fire strange to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH.   (NUM_26:61)

OET-RV: 61but Nadav and Avihu had died when they’d offered Yahweh fire in a disobedient manner. (NUM 26:61)

1 KI 14:20נָדָב (nādāⱱ)  Lemma=‘נָדָב’ contextual word gloss=‘Nadab’ word gloss=‘Nādāⱱ’ OSHB 1 KI 14:20 word 12

OET-LV: 20And_the_days which he_reigned Yārāⱱəˊām were_twenty and_two year[s] and_he_lay_down with ancestors_of_his and_ Nādāⱱ _he_became_king his/its_son in_place_of_him.   (KI1_14:20)

OET-RV: 20Yarave’am reigned for twenty-two years, then he died and was buried with his ancestors, and his son Nadav replaced him as king. (KI1 14:20)

1 KI 15:31נָדָב (nādāⱱ)  Lemma=‘נָדָב’ contextual word gloss=‘of_Nadab’ word gloss=‘Nādāⱱ’ OSHB 1 KI 15:31 word 3

OET-LV: 31And_the_rest_of the_matters_of Nādāⱱ and_all that he_did not are_they written on the_scroll_of the_matters_of the_days of_the_kings_of of_Yisrāʼēl/(Israel).   (KI1_15:31)

OET-RV: 31Everything else that Nadav did is written in the book of the events of the kings of Yisrael. (KI1 15:31)

1 CHR 2:28נָדָב (nādāⱱ)  Lemma=‘נָדָב’ contextual word gloss=‘[were]_Nadab’ word gloss=‘Nādāⱱ’ OSHB 1 CHR 2:28 word 8

OET-LV: 28And_ the_sons_of _they_were of_ʼŌnām Shammay and_Yādāˊ/(Jada) and_the_sons of_Shammay were_Nādāⱱ and_ʼAⱱīshūr.   (CH1_2:28)

OET-RV: 28Onam’s sons were Shammai and Yada, and Shammai’s sons were Nadav and Avishur. (CH1 2:28)

1 CHR 2:30נָדָב (nādāⱱ)  Lemma=‘נָדָב’ contextual word gloss=‘of_Nadab’ word gloss=‘Nādāⱱ’ OSHB 1 CHR 2:30 word 2

OET-LV: 30And_the_sons of_Nādāⱱ were_Şeled and_ʼAppayim and_ Şeled _he/it_died not sons.   (CH1_2:30)

OET-RV: 30Nadav’s sons were Seled and Appayim. (Seled died childless.) (CH1 2:30)

1 CHR 5:29נָדָב (nādāⱱ)  Lemma=‘נָדָב’ contextual word gloss=‘[were]_Nadab’ word gloss=‘Nādāⱱ’ OSHB 1 CHR 5:29 word 8

OET-LV: 29 and_the_sons of_ˊAmrām were_ʼAhₐron and_Mosheh and_Miryām and_the_sons of_ʼAhₐron were_Nādāⱱ and_ʼAⱱīhūʼ ʼElˊāzār and_ʼĪtāmār.   (CH1_5:29)

1 CHR 24:1נָדָב (nādāⱱ)  Lemma=‘נָדָב’ contextual word gloss=‘[were]_Nadab’ word gloss=‘Nādāⱱ’ OSHB 1 CHR 24:1 word 6

OET-LV: 24and_to_the_descendants_of ʼAhₐron divisions_of_their the_sons_of ʼAhₐron were_Nādāⱱ and_ʼAⱱīhūʼ ʼElˊāzār and_ʼĪtāmār.   (CH1_24:1)

OET-RV: 24Aharon’s sons were: Nadav, Avihu, Eleazar, and Itamar, (CH1 24:1)

1 CHR 24:2נָדָב (nādāⱱ)  Lemma=‘נָדָב’ contextual word gloss=‘Nadab’ word gloss=‘Nādāⱱ’ OSHB 1 CHR 24:2 word 2

OET-LV: 2And_ Nādāⱱ _he/it_died and_ʼAⱱīhūʼ to_(the)_face_of/in_front_of/before father_of_their and_sons not they_belonged to/for_them and_ ʼElˊāzār _they_served_as_priests and_ʼĪtāmār.   (CH1_24:2)

OET-RV: 2but Nadav and Avihu died before their father and without having any children, so only Eleazar and Itamar became priests. (CH1 24:2)