Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
1Ch Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29
1Ch 2 V1 V3 V5 V7 V9 V11 V13 V15 V17 V19 V21 V23 V25 V27 V29 V31 V33 V35 V37 V39 V41 V43 V45 V47 V49 V51 V53 V55
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV And_they_were the_sons of_Onam Shammai and_Jada and_the_sons of_Shammai [were]_Nādāⱱ and_Abishur.
UHB וַיִּהְי֥וּ בְנֵי־אוֹנָ֖ם שַׁמַּ֣י וְיָדָ֑ע וּבְנֵ֣י שַׁמַּ֔י נָדָ֖ב וַאֲבִישֽׁוּר׃ ‡
(vayyihyū ⱱənēy-ʼōnām shammay vəyādāˊ ūⱱənēy shammay nādāⱱ vaʼₐⱱīshūr.)
Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Καὶ ἦσαν υἱοὶ Ὀζὸμ, Σαμαῒ, καὶ Ἰαδαέ· καὶ υἱοὶ Σαμαῒ, Ναδὰβ καὶ Ἀβισούρ.
(Kai aʸsan huioi Ozom, Samai, kai Yadae; kai huioi Samai, Nadab kai Abisour. )
BrTr And the sons of Ozom were, Samai, and Jadae: and the sons of Samai; Nadab, and Abisur.
ULT And the sons of Onam were Shammai and Jada. And the sons of Shammai: Nadab and Abishur.
UST Onam’s sons were Shammai and Jada.
⇔ Shammai’s sons were Nadab and Abishur.
BSB • The sons of Onam:
• Shammai and Jada.
• The sons of Shammai:
• Nadab and Abishur.
OEB No OEB 1CH book available
WEBBE The sons of Onam were Shammai and Jada. The sons of Shammai: Nadab and Abishur.
WMBB (Same as above)
NET The sons of Onam were Shammai and Jada.
¶ The sons of Shammai:
¶ Nadab and Abishur.
LSV And sons of Onam are Shammai and Jada. And sons of Shammai: Nadab and Abishur.
FBV The sons of Onam: Shammai and Jada.
¶ The sons of Shammai: Nadab and Abishur.
T4T • Onam’s sons were Shammai and Jada. • Shammai’s sons were Nadab and Abishur.
LEB And the sons of Onam were Shammai and Jada. And the sons of Shammai were Nadab and Abishur.
BBE And the sons of Onam were Shammai and Jada; and the sons of Shammai: Nadab and Abishur.
Moff No Moff 1CH book available
JPS And the sons of Onam were Shammai, and Jada; and the sons of Shammai: Nadab, and Abishur.
ASV And the sons of Onam were Shammai, and Jada. And the sons of Shammai: Nadab, and Abishur.
DRA And Onam had sons Semei, and Jada. And the sons of Semei: Nadab, and Abisur.
YLT And sons of Onam are Shammai and Jada. And sons of Shammai: Nadab and Abishur.
Drby And the sons of Onam were Shammai and Jada. And the sons of Shammai: Nadab and Abishur.
RV And the sons of Onam were Shammai, and Jada: and the sons of Shammai; Nadab, and Abishur.
Wbstr And the sons of Onam were, Shammai, and Jada. And the sons of Shammai; Nadab, and Abishur.
KJB-1769 And the sons of Onam were, Shammai, and Jada. And the sons of Shammai; Nadab, and Abishur.
KJB-1611 And the sonnes of Onam were, Shammai, and Iada. And the sonnes of Shammai: Nadab, and Abishur.
(Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation)
Bshps The sonnes of Onam were: Sammai, and Iada. The sonnes of Sammai: Nadab, and Abisur.
(The sons of Onam were: Sammai, and Yada. The sons of Sammai: Nadab, and Abisur.)
Gnva And the sonnes of Onam were Shammai and Iada. And the sonnes of Shammai, Nadab and Abishur.
(And the sons of Onam were Shammai and Yada. And the sons of Shammai, Nadab and Abishur. )
Cvdl Onam had children: Samai and Iada. The children of Samai are, Nadab & Abisur.
(Onam had children: Samai and Yada. The children of Samai are, Nadab and Abisur.)
Wycl Forsothe Onam gendride sones, Semey, and Juda. Sotheli the sones of Semei weren Nadab, and Abisur;
(Forsothe Onam begat/gave_birth_to sons, Semey, and Yudah. Truly the sons of Semei were Nadab, and Abisur;)
Luth Aber Onam hatte Kinder: Samai und Jada. Die Kinder aber Samais sind: Nadab und Abisur.
(But Onam had Kinder: Samai and Yada. The children but Samais sind: Nadab and Abisur.)
ClVg Onam autem habuit filios Semei et Jada. Filii autem Semei: Nadab et Abisur.
(Onam however habuit filios Semei and Yada. Children however Semei: Nadab and Abisur. )
2:9-55 The descendants of Hezron are given down to the time of David, in several sections: the direct line from Hezron to David (2:9-17; cp. Ruth 4:18-22), the other descendants of Hezron (1 Chr 2:18-41), then the descendants of Hezron’s son Caleb (2:42-55).
Note 1 topic: translate-names
(Occurrence 0) Onam … Shammai … Jada … Nadab … Abishur
(Some words not found in UHB: and=they_were sons_of Onam Shammai and,Jada and=the_sons Shammai Nādāⱱ and,Abishur )
These are names of men.