Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #361597

הַפֹּשְׁעִיםDan 8

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

The word form ‘הַפֹּשְׁעִים’ (Morphology=Td PoS=definite_article
Morphology=Vqrmpa PoS=qal_verb Type=active_participle Gender=masculine Number=plural State=absolute)
is always and only glossed as ‘the, rebels’.

The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemmas=‘הַ’, ‘פָּשַׁע’’ have 2 different glosses: ‘[who],rebelled’, ‘the,rebels’.

Hebrew words (6) other than הַפֹּשְׁעִים (Morphology=Td PoS=definite_article
Morphology=Vqrmpa PoS=qal_verb Type=active_participle Gender=masculine Number=plural State=absolute)
with a gloss related to ‘rebels’

NUM 20:10הַמֹּרִים (hammorīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘מָרָה’ contextual morpheme glosses=‘O, rebels’ morpheme glosses=‘the, rebels’ OSHB NUM 20:10 word 13

OET-LV: 10And_ Mosheh _they_made_assemble and_ʼAhₐron DOM the_assembly to the_face_of the_rock and_he/it_said to/for_them listen please Oh_rebels the_(one)_from the_rock the_this will_we_bring_out to/for_you(pl) water.   (NUM_20:10)

OET-RV: 10Then the two of them gathered the people in front of the rock and told them, “Listen now you bunch of rebels—do we have to bring water out of this rock for you?” (NUM 20:10)

PSA 139:21וּבִתְקוֹמְמֶיךָ (ūⱱitqōməmeykā)  Lemmas=‘וְ’, ‘בְּ’, ‘קום’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, at, your(pl)_of, rebels’ morpheme glosses=‘and, in / on / at / with, rise_up_against_of, you’ OSHB PSA 139:21 word 5

OET-LV: 21Am_not those_of_who_hate_you Oh_YHWH do_I_hate and_at_your(pl)_of_rebels do_I_feel_loathing.   (PSA_139:21)

OET-RV: 21Yahweh, I certainly hate those who hate you.
 ⇔ I despise those who rebel against you. (PSA 139:21)

ISA 1:23סוֹרְרִים (şōrərīm)  Lemma=‘סָרַר’ contextual word gloss=‘[are]_rebels’ word gloss=‘rebels’ OSHB ISA 1:23 word 2

OET-LV: 23Leaders_of_your are_rebels and_companions_of thieves of_it_of_all is_loving a_bribe and_it_is_pursuing rewards the_fatherless not they_vindicate and_the_lawsuit_of a_widow not it_comes to_them.   (ISA_1:23)

OET-RV: 23Your leaders are rebels and companions of thieves.
 ⇔ Everyone loves bribes and kick-backs.
 ⇔ They don’t defend the fatherless,
 ⇔ and don’t even think about standing up for the widow. (ISA 1:23)

ISA 46:8פוֹשְׁעִים (fōshəˊīm)  Lemma=‘פָּשַׁע’ contextual word gloss=‘O_rebels’ word gloss=‘transgressors’ OSHB ISA 46:8 word 5

OET-LV: 8remember this and_pluck_up_courage bring_it_back Oh_rebels on heart.   (ISA_46:8)

OET-RV:  ⇔  8
 ⇔  (ISA 46:8)

JER 6:28סוֹרְרִים (şōrərīm)  Lemma=‘סָרַר’ contextual word gloss=‘rebels’ word gloss=‘stubborn’ OSHB JER 6:28 word 3

OET-LV: 28Of_them_of_all are_those_who_turn_aside_of rebels who_go_about_of slander bronze and_iron of_them_of_all are_behaving_corruptly they.   (JER_6:28)

OET-RV: 28 (JER 6:28)

HOS 5:2שֵׂטִים (sēţīm)  Lemma=‘שֵׂט’ contextual word gloss=‘rebels’ word gloss=‘rebels’ OSHB HOS 5:2 word 2

OET-LV: 2And_slaughtering rebels they_have_made_deep and_I am_discipline to/for_all_them.   (HOS_5:2)

OET-RV: 2The rebels stand deep in slaughter,
 ⇔ → but I will discipline all of them. (HOS 5:2)