Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
interlinearVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Dan C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12
Dan 8 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V24 V25 V26 V27
OET (OET-LV) And_in/on/at/with_end_of rule_of_their when_reached_fullmeasure the_transgressions a_king he_will_arise strong_of face and_ intrigue(s) _skilled.
OET (OET-RV) At the latter end of their rule, when the transgressors have reached their limit, a defiant king who understands riddles, will come to power.
וּֽבְאַחֲרִית֙ מַלְכוּתָ֔ם
and,in/on/at/with,end_of rule_of,their
Alternate translation: “As those kingdoms approach their end”
כְּהָתֵ֖ם הַפֹּשְׁעִ֑ים
when,reached_~_fullmeasure the,transgressions
Alternate translation: “when the transgressors have reached their full” or “when those sinful kings have run their course”
עַז־פָּנִ֖ים
bold_of countenance
This means someone who looks defiant, or like he will refuse to obey.
8:1-27 This vision expands the vision of ch 7, developing additional symbolism regarding the second and third beasts (7:5-6). Its report about a small horn that arises from the goat has similarities with the “little horn” of 7:8, 20-25; the “ruler” of 9:26-27; and the “despicable man” of 11:21-45.
OET (OET-LV) And_in/on/at/with_end_of rule_of_their when_reached_fullmeasure the_transgressions a_king he_will_arise strong_of face and_ intrigue(s) _skilled.
OET (OET-RV) At the latter end of their rule, when the transgressors have reached their limit, a defiant king who understands riddles, will come to power.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.