Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Eze 40:6 שַׁעַר (shaˊar) Strongs=8179 Lemma=‘שַׁעַר’
contextual word gloss=‘[the]_gate’ word gloss=‘gate’
Morphology=Ncmsa PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=absolute
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘שַׁעַר’ (Morphology=Ncmsa PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=absolute) has 3 different glosses: ‘O_gate’, ‘[the]_gate’, ‘gate’.
2 KI 25:4 contextual word gloss=‘[the]_gate’ word gloss=‘gate’ OSHB 2 KI 25:4 word 8
OET-LV: 4 And_it_was_broken_into the_city and_all the_men_of (the)_war the_night the_way_of the_gate between the_two_walls which was_at the_garden_of the_king and_the_ones_from_Kasdiy were_on the_city all_around and_he/it_went the_way_of the_ˊArāⱱāh. (KI2_25:4)
OET-RV: 4 Then the Babylonians began breaking into the city, but the local fighters sneaked out at night through a gate between two walls near the king’s garden and escaped down to the desert plain. (KI2 25:4)
JOB 29:7 contextual word gloss=‘[the]_gate’ word gloss=‘gate’ OSHB JOB 29:7 word 2
OET-LV: 7 When_I_went_out the_gate on the_town in_square I_prepared seat_of_my. (JOB_29:7)
OET-RV: 7 When I went to the gathering of the city elders at the city gate.
⇔ ≈ When I took my seat in the public square. (JOB 29:7)
ISA 14:31 contextual word gloss=‘O_gate’ word gloss=‘gate’ OSHB ISA 14:31 word 2
OET-LV: 31 Wail Oh_gate cry_out Oh_city it_has_melted_away Fəleshet of_you_of_all if/because from_the_north smoke is_coming and_there_is_not an_isolated_one among_its_of_ranks. (ISA_14:31)
OET-RV: 31 Wail, you gate. Cry out, you city.
⇔ Philistia, all of you will melt away,
⇔ because smoke comes from the north,
⇔ and no soldier is alone in his ranks. (ISA 14:31)
JER 52:7 contextual word gloss=‘[the]_gate’ word gloss=‘gate’ OSHB JER 52:7 word 11
OET-LV: 7 And_it_was_broken_into the_city and_all the_men_of (the)_war they_fled and_they_went_out from_the_city night the_way_of the_gate between the_two_walls which was_at the_garden_of the_king and_the_ones_from_Kasdiy were_on the_city all_around and_they_went the_way_of the_ˊArāⱱāh. (JER_52:7)
OET-RV: 7 ◙ (JER 52:7)
EZE 40:23 contextual word gloss=‘gate’ word gloss=‘gate’ OSHB EZE 40:23 word 11
OET-LV: 23 And_a_gate to_courtyard (the)_inner was_before the_gate to_north and_to_east and_he_measured from_gate to gate a_hundred cubit[s]. (EZE_40:23)
OET-RV: 23 There was a gate to the inner courtyard in front of the northern gate, just as there was at the eastern gate. The man measured from one gate to the other gate, and it was fifty-four metres. (EZE 40:23)
EZE 43:1 contextual word gloss=‘[the]_gate’ word gloss=‘gate’ OSHB EZE 43:1 word 4
OET-LV: 43 And_he_led_me to the_gate the_gate which was_facing the_direction_of the_east. (EZE_43:1)
OET-RV: 43 Then the man took me to the gate that opened to the east. (EZE 43:1)
EZE 43:4 contextual word gloss=‘[the]_gate’ word gloss=‘gate’ OSHB EZE 43:4 word 7
OET-LV: 4 And_the_glory_of YHWH it_came into the_house the_way_of the_gate which his/its_faces/face was_the_direction_of the_east. (EZE_43:4)
OET-RV: 4 So Yahweh’s brightness entered into the temple via the eastern entrance. (EZE 43:4)
EZE 47:2 contextual word gloss=‘[the]_gate’ word gloss=‘gate’ OSHB EZE 47:2 word 3
OET-LV: 2 And_he_brought_me_out the_way_of the_gate northward and_he_brought_me_round the_way_of the_outside to the_gate_of the_outside the_way which_faces east and_see/lo/see waters were_trickling from the_side (the)_south. (EZE_47:2)
OET-RV: 2 So he took me out through the northern gate and led me around the outside to the eastern gate, and look, the water was flowing from this gate on its south side. (EZE 47:2)
MIC 2:13 contextual word gloss=‘[the]_gate’ word gloss=‘gate’ OSHB MIC 2:13 word 6
OET-LV: 13 He_will_go_up the_one_who_breaks_through before_them they_will_break_through and_they_have_passed_through the_gate and_they_went_out in_him/it king_of_their and_he/it_passed_through before_them and_YHWH will_be_of_at_their_head. (MIC_2:13)
OET-RV: ⇔ 13 Someone will go in front of them to break open the way.
⇔ ≈ They’ll force open the gate and go out.
⇔ Their king will pass on ahead of them.
⇔ ≈ Yahweh will be at their head. (MIC 2:13)
The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemma=‘שַׁעַר’’ have 10 different glosses: ‘O_gate’, ‘Old’, ‘[is]_the_gate_of’, ‘[the]_gate’, ‘a_gate_of’, ‘gate’, ‘of_[the]_gate_of’, ‘of_the_gate_of’, ‘the’, ‘the_gate_of’.