Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

2Ki IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25

2Ki 25 V1V2V3V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30

Parallel 2KI 25:4

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI 2Ki 25:4 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)

OET-LVAnd_broken_into the_city and_all the_men the_war the_night [the]_way of_[the]_gate between the_walls which [was]_at the_garden the_king and_ones_from_Kasdiy [were]_on the_city all_around and_he/it_went the_way the_ˊₐrāⱱāh.

UHBוַ⁠תִּבָּקַ֣ע הָ⁠עִ֗יר וְ⁠כָל־אַנְשֵׁ֨י הַ⁠מִּלְחָמָ֤ה ׀ הַ⁠לַּ֨יְלָה֙ דֶּ֜רֶךְ שַׁ֣עַר ׀ בֵּ֣ין הַ⁠חֹמֹתַ֗יִם אֲשֶׁר֙ עַל־גַּ֣ן הַ⁠מֶּ֔לֶךְ וְ⁠כַשְׂדִּ֥ים עַל־הָ⁠עִ֖יר סָבִ֑יב וַ⁠יֵּ֖לֶךְ דֶּ֥רֶךְ הָ⁠עֲרָבָֽה׃
   (va⁠ttibāqaˊ hā⁠ˊir və⁠kāl-ʼanshēy ha⁠mmilḩāmāh ha⁠llaylāh derek shaˊar bēyn ha⁠ḩomotayim ʼₐsher ˊal-gan ha⁠mmelek və⁠kasdim ˊal-hā⁠ˊir şāⱱiyⱱ va⁠yyēlek derek hā⁠ˊₐrāⱱāh.)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXΚαὶ ἐῤῥάγη ἡ πόλις, καὶ πάντες οἱ ἄνδρες τοῦ πολέμου ἐξῆλθον νυκτὸς ὁδὸν πύλης τῆς ἀναμέσον τῶν τειχῶν, αὕτη ἐστὶ τοῦ κήπου τοῦ βασιλέως, καὶ οἱ Χαλδαῖοι ἐπὶ τὴν πόλιν κύκλῳ· καὶ ἐπορεύθη ὁδὸν τὴν Ἄραβα·
   (Kai eɽɽagaʸ haʸ polis, kai pantes hoi andres tou polemou exaʸlthon nuktos hodon pulaʸs taʸs anameson tōn teiⱪōn, hautaʸ esti tou kaʸpou tou basileōs, kai hoi Ⱪaldaioi epi taʸn polin kuklōi; kai eporeuthaʸ hodon taʸn Araba; )

BrTrAnd the city was broken up, and all the men of war went forth by night, by the way of the gate between the walls, this is the gate of the king's garden: and the Chaldeans were set against the city round about: and the king went by the way of [fn]the plain.


25:4 Gr. from the Heb.

ULTAnd the city was breached, and all the men of the war fled by night on a way of the gate between the two walls that were near the garden of the king, but Chaldeans were over the city all around. And he went the way of the desert plain.

USTThen the Babylonian soldiers broke through part of the city wall, and that enabled them to enter the city. All the soldiers of Judah tried to escape. But the Babylonian soldiers surrounded the city, so the king and the soldiers of Judah waited until it was nighttime. Then they fled through the gate that was between the two walls near the king’s park. They ran across the fields and started to go down to the plain along the Jordan River.

BSBThen the city was breached; and though the Chaldeans [fn] had surrounded the city, all the men of war fled by night by way of the gate between the two walls near the king’s garden.
§ They headed toward the Arabah,[fn]


25:4 That is, the Babylonians; also in verses 5, 6, 10, 13, 24, 25, and 26

25:4 Or the Jordan Valley


OEBNo OEB 2KI book available

WEBBEThen a breach was made in the city, and all the men of war fled by night by the way of the gate between the two walls, which was by the king’s garden (now the Chaldeans were against the city around it); and the king went by the way of the Arabah.

WMBBThen a breach was made in the city, and all the men of war fled by night by the way of the gate between the two walls, which was by the king’s garden (now the Kasdim were against the city around it); and the king went by the way of the Arabah.

NETThe enemy broke through the city walls, and all the soldiers tried to escape. They left the city during the night. They went through the gate between the two walls that is near the king’s garden. (The Babylonians were all around the city.) Then they headed for the Jordan Valley.

LSVAnd the city is broken up, and all the men of war [go] by night the way of the gate, between the two walls that [are] by the garden of the king, and the Chaldeans [are] against the city all around, and [the king] goes the way of the plain.

FBVThen the city wall was broken through, and all the soldiers escaped at night through the gate between the two walls by the king's garden, even though the Babylonians had the city surrounded. They ran away in the direction of the Arabah,[fn]


25:4 “Arabah”: the Jordan Valley.

T4TOn July 18 of that year, the Babylonian soldiers broke through part of the city wall, and that enabled them to enter the city. All the soldiers of Judah wanted to escape. But the Babylonian soldiers surrounded the city, so the king and the soldiers of Judah waited until it was nighttime. Then they fled through the gate that was between the two walls near the king’s park. They ran across the fields and started to go down to the Jordan River Valley.

LEBThen the city was breached, and all of the men of war entered by night by way of the gate between the wall which was by the garden of the king, and the Chaldeans were against the city all around, so he[fn] left by the way of the Arabah.


25:4 That is, Zedekiah

BBESo an opening was made in the wall of the town, and all the men of war went in flight by night through the doorway between the two walls which was by the king's garden; (now the Chaldaeans were stationed round the town:) and the king went by the way of the Arabah.

MoffNo Moff 2KI book available

JPSThen a breach was made in the city, and all the men of war fled by night by the way of the gate between the two walls, which was by the king's garden — now the Chaldeans were against the city round about — and the king went by the way of the Arabah.

ASVThen a breach was made in the city, and all the men of war fled by night by the way of the gate between the two walls, which was by the king’s garden (now the Chaldeans were against the city round about); and the king went by the way of the Arabah.

DRAAnd a breach was made into the city: and all the men of war fled in the night between the two walls by the king’s garden, (now the Chaldees besieged the city round about,) and Sedecias fled by the way that leadeth to the plains of the wilderness.

YLTthen the city is broken up, and all the men of war [go] by night the way of the gate, between the two walls that [are] by the garden of the king, and the Chaldeans [are] against the city round about, and [the king] goeth the way of the plain.

DrbyAnd the city was broken into; and all the men of war [fled] by night, by the way of the gate between the two walls, which [leads] to the king's garden (now the Chaldeans were by the city round about); and they went the way toward the plain.

RVThen a breach was made in the city, and all the men of war fled by night by the way of the gate between the two walls, which was by the king’s garden: (now the Chaldeans were against the city round about:) and the king went by the way of the Arabah.

WbstrAnd the city was broken up, and all the men of war fled by night by the way of the gate between two walls, which is by the king's garden: (now the Chaldees were against the city on all sides:) and the king went the way towards the plain.

KJB-1769¶ And the city was broken up, and all the men of war fled by night by the way of the gate between two walls, which is by the king’s garden: (now the Chaldees were against the city round about:) and the king went the way toward the plain.

KJB-1611¶ And the citie was broken vp, and all the men of warre fled by night, by the way of the gate, betweene two walles, which is by the kings garden, (now the Caldees were against the citie round about) and the King went the way toward the plaine.
   (¶ And the city was broken up, and all the men of war fled by night, by the way of the gate, between two walls, which is by the kings garden, (now the Caldees were against the city round about) and the King went the way toward the plaine.)

BshpsAnd the citie was broken vp, and all the men of armes fled by night by a way through a gate which is betweene two walles by the kinges garden (the Chaldees lying about the citie:) And the king went the way toward the playne.
   (And the city was broken up, and all the men of arms fled by night by a way through a gate which is between two walls by the kings garden (the Chaldees lying about the city:) And the king went the way toward the playne.)

GnvaThen the citie was broken vp, and all the men of warre fled by night, by the way of the gate, which is betweene two walles that was by the Kings garden: nowe the Caldees were by the citie round about: and the King went by the way of the wildernesse.
   (Then the city was broken up, and all the men of war fled by night, by the way of the gate, which is between two walls that was by the Kings garden: now the Caldees were by the city round about: and the King went by the way of the wilderness. )

CvdlAnd the cite was broken vp, & all the men of warre fled in the night by the waye of the porte betwene the two walles, which goeth to the kynges garde. But the Caldees laye aboute the cite. And he fled by the waye to the playne felde.
   (And the cite was broken up, and all the men of war fled in the night by the way of the porte between the two walls, which goeth/goes to the kings garde. But the Caldees lay about the city. And he fled by the way to the plain field.)

WyclAnd the citee was brokun, and alle men werriours fledden in the niyt bi the weie of the yate, which is bitwixe the double wal, to the gardyn of the kyng; sotheli Caldeis bisegiden the citee `bi cumpas. Therfor Sedechie fledde bi the weie that ledith to the feeldi placis of the wildirnesse;
   (And the city was brokun, and all men werriours fled in the niyt by the way of the gate, which is between the double wal, to the gardyn of the kyng; truly Caldeis bisegiden the city `bi cumpas. Therefore Sedechie fled by the way that leadeth/leads to the fieldi placis of the wilderness;)

LuthDa brach man in die Stadt; und alle Kriegsmänner flohen bei der Nacht des Weges von dem Tor zwischen den zwo Mauern, der zu des Königs Garten gehet. Aber die Chaldäer lagen um die Stadt. Und er floh des Weges zum blachen Felde.
   (So brach man in the Stadt; and all Kriegsmänner fled at the/of_the night the Weges from to_him goal/doorway between the zwo walls, the/of_the to the kings Garten gehet. But the Chaldäer lagen around/by/for the city. And he floh the Weges for_the blachen Felde.)

ClVgEt interrupta est civitas: et omnes viri bellatores nocte fugerunt per viam portæ quæ est inter duplicem murum ad hortum regis. Porro Chaldæi obsidebant in circuitu civitatem. Fugit itaque Sedecias per viam quæ ducit ad campestria solitudinis.[fn]
   (And interrupta it_is civitas: and everyone viri bellatores nocte fugerunt through road portæ which it_is between duplicem murum to hortum king. Further Chaldæi obsidebant in circuitu civitatem. Fugit therefore Sedecias through road which ducit to campestria solitudinis. )


25.4 Et interrupta est, etc. RAB. Interrupta quidem per tentationes varias dæmonum custodia populorum, etc., usque ad qui pravo usu et iniquitatis suæ multitudine gravatur.


25.4 And interrupta it_is, etc. RAB. Interrupta indeed through tentationes varias dæmonum custodia to_the_peoplerum, etc., until to who pravo usu and iniquitatis suæ multitudine gravatur.


TSNTyndale Study Notes:

25:4 Using battering rams (Ezek 4:2), the Babylonians broke down a section of Jerusalem’s wall and penetrated the city. At nightfall, King Zedekiah and the remaining troops escaped through the gate at the southeastern corner of the city into the Kidron Valley, attempting to reach the Jordan Valley.


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / activepassive

(Occurrence 0) Then the city was broken into

(Some words not found in UHB: and,broken_into the=city and=all men_of the,war the=night road/way_of gate between the,walls which/who on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in garden the=king and,Chaldeans on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in the=city all_around and=he/it_went road/way_of the,arabah )

This can be translated in active form. Alternate translation: “Then the Babylonian army broke into the city”

(Occurrence 0) all the fighting men

(Some words not found in UHB: and,broken_into the=city and=all men_of the,war the=night road/way_of gate between the,walls which/who on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in garden the=king and,Chaldeans on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in the=city all_around and=he/it_went road/way_of the,arabah )

Alternate translation: “all the warriors”

(Occurrence 0) by the way of the gate

(Some words not found in UHB: and,broken_into the=city and=all men_of the,war the=night road/way_of gate between the,walls which/who on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in garden the=king and,Chaldeans on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in the=city all_around and=he/it_went road/way_of the,arabah )

Alternate translation: “by using the gate”

(Occurrence 0) the Chaldeans

(Some words not found in UHB: and,broken_into the=city and=all men_of the,war the=night road/way_of gate between the,walls which/who on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in garden the=king and,Chaldeans on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in the=city all_around and=he/it_went road/way_of the,arabah )

Some translations use “Chaldeans” and others use “Babylonians.” Both terms refer to the same people group.

(Occurrence 0) The king went in the direction of

(Some words not found in UHB: and,broken_into the=city and=all men_of the,war the=night road/way_of gate between the,walls which/who on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in garden the=king and,Chaldeans on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in the=city all_around and=he/it_went road/way_of the,arabah )

Alternate translation: “King Zedekiah also fled and he went toward”


BMMBibleMapper.com Maps:

Map

Judah Is Exiled to Babylon

Daniel 1; 2 Kings 24-25; 2 Chronicles 36; Jeremiah 39; 52

One of the most significant events in the story of the Old Testament is the exile of Judah to Babylon in 586 B.C. This event–actually the third in a series of exiles to Babylon (the others occurring in 605 B.C. and 597 B.C.)–precipitated several crises in the nation and in Judaism. The northern kingdom of Israel had already been exiled to Assyria over a century earlier in 722 B.C. (2 Kings 15:29; 17:1-6; 1 Chronicles 5:26; see also “Israelites Are Exiled to Assyria” map), and in some ways that exile was even more devastating. Nevertheless, the Temple of the Lord remained intact in Jerusalem as a place where the faithful could continue to offer their sacrifices. With the destruction of Jerusalem and the Temple of the Lord at the hands of the Babylonians, however, sacrifices could no longer be offered at the Tabernacle or Temple of the Lord (Leviticus 17:2-4; Deuteronomy 12:5-7), and the Lord’s promise to provide a land for his people and a descendant on the throne of David no doubt seemed abandoned. At the same time, however, the Judean exiles were allowed to maintain their religious traditions in Babylon, and many even began to thrive there, including Daniel and his friends, who served at the royal court (Daniel 1; see also “The Land of Exile” map). One of the last kings of Babylon expanded Babylonia further by capturing the desert oases of Dumah, Tema, Dedan, and Yathrib (see “Oases of the Arabian Desert” map), but eventually the Median Empire to the north merged with the Persian Empire to the southeast and conquered the Babylonian Empire. King Cyrus of Persia then decreed that the exiled Judeans, now called “Jews,” could return to their homeland if they desired (2 Chronicles 36:22-23; Ezra 1-2; see also “Jews Return from Exile” map).

Map

Nebuchadnezzar’s Final Campaign against Judah

2 Kings 23:19-25:30; Jeremiah 39

The final collapse of the southern kingdom of Judah as an independent nation came at the hands of King Nebuchadnezzar II of Babylon in 586 B.C. Judah had already become a vassal of Egypt in 609 B.C. when King Josiah was killed by Pharaoh Neco at Megiddo (see “Josiah Battles Neco” map). Then in 605 B.C., after Egypt and Assyria were defeated by Nebuchadnezzar at Carchemish, Judah’s vassal loyalty transferred to Babylon. At that time, some of the Judean nobility were sent into exile, including Daniel and his friends (Daniel 1:1-7). Several years later in 597 B.C. a second exile occurred in retaliation for King Jehoiakim’s refusal to continue paying tribute to Babylon, and this likely included the prophet Ezekiel (Ezekiel 1:1-3). Finally, in 586 B.C. Nebuchadnezzar conquered many of the fortified towns throughout Judah and destroyed Jerusalem and the Temple after King Zedekiah refused to submit to his Babylonian overlords any longer. Nebuchadnezzar began this campaign into Judah by heading south along the Great Trunk Road and dividing his forces near Aphek, sending some of them to Jerusalem from the north and others from the southwest. At some point during his siege of Jerusalem, King Hophra of Egypt advanced toward Judah to support Judah’s rebellion against Babylon, and Nebuchadnezzar lifted the siege to confront Hophra (Jeremiah 37:5-8). It is unclear exactly what transpired between Hophra’s forces and Nebuchadnezzar’s forces, but apparently Hophra’s forces returned to Egypt, and Nebuchadnezzar’s forces returned to finish besieging Jerusalem. When the Babylonians finally breached the main northern wall, it became clear that all hope was lost, and King Zedekiah and his sons fled on horseback through a gate at the southeastern corner of Jerusalem (see “Jerusalem during the Early Old Testament” map). They followed the Ascent of Adummim toward Jericho, perhaps seeking to escape to Ammon, but the Babylonians captured Zedekiah and his sons on the plains of Jericho and sent them to Riblah. There they killed Zedekiah’s sons, blinded Zedekiah, and sent him to Babylon to die in exile. After completely destroying Jerusalem and the Temple, the Babylonians sent many other Judean nobles and their families to Babylon (see “Judah Is Exiled to Babylon” map) and appointed a Judean named Gedaliah as governor over the region at Mizpah, thus bringing an end to the independent kingdom of Judah. Around this time it also appears that the Edomites took advantage of Judah’s vulnerable situation and captured territory for themselves in the Negev. In response, the prophets Obadiah and Ezekiel pronounced blistering curses upon the Edomites (Obadiah 1:1-21; Ezekiel 25:12-14).

Map

Temple of the Lord

The Temple of the Lord in Jerusalem, where all Israelite males were commanded to offer sacrifices to the Lord (Exodus 23:14-19; Deuteronomy 16:16-17), underwent several stages of reconstruction and development over hundreds of years. The first Temple was built by King Solomon to replace the aging Tabernacle, and it was constructed on a threshing floor on high ground on the north side of the city (2 Samuel 24; 1 Chronicles 21). Hundreds of years later King Hezekiah expanded the platform surrounding the Temple. When Jerusalem fell to the Babylonians in 586 B.C., the Temple was completely destroyed (2 Kings 25:1-21; 2 Chronicles 36:17-21; Jeremiah 39:1-10; 52:1-30). It was rebuilt in 515 B.C. after a group of Jews returned to Judea from exile in Babylon (Ezra 1:5-6:15; Nehemiah 7:5-65). Herod the Great completely rebuilt and expanded the Temple once again around 20 B.C., making it one of the largest temples in the Roman world. Jesus’ first believers often met together in Solomon’s Colonnade, a columned porch that encircled the Temple Mount, perhaps carrying on a tradition started by Jesus himself (John 10:23; Acts 3:11; 5:12). But Herod’s Temple did not last long: After many Jews revolted against Rome, the Romans eventually recaptured Jerusalem and destroyed the Temple in A.D. 70.

BI 2Ki 25:4 ©