Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #288923

מְמֻשָּׁךְIsa 18

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (1) of identical word form מְמֻשָּׁךְ (Morphology=VPsmsa PoS=pual_verb Type=passive_participle Gender=masculine Number=singular State=absolute) in the Hebrew originals

The word form ‘מְמֻשָּׁךְ’ (Morphology=VPsmsa PoS=pual_verb Type=passive_participle Gender=masculine Number=singular State=absolute) is always and only glossed as ‘tall’.

ISA 18:2 contextual word gloss=‘tall’ word gloss=‘tall’ OSHB ISA 18:2 word 14

OET-LV: 2The_one_which_is_sending on_sea envoys and_in_vessels_of papyrus on the_surface_of the_waters go Oh_messengers swift to a_nation tall and_smooth_skinned to a_people feared from it and_beyond a_nation strength strength and_trampling which they_divide rivers land_of_its.   (ISA_18:2)

OET-RV: 2 (ISA 18:2)

Hebrew words (7) other than מְמֻשָּׁךְ (Morphology=VPsmsa PoS=pual_verb Type=passive_participle Gender=masculine Number=singular State=absolute) with a gloss related to ‘tall’

1 SAM 9:2גָּבֹהַּ (gāⱱoah)  Lemma=‘גָּבֹהַּ’ contextual word gloss=‘[he_was]_tall’ word gloss=‘taller’ OSHB 1 SAM 9:2 word 16

OET-LV: 2And_to/for_him/it a_son he_belonged and_his/its_name was_Shāʼūl/(Saul) a_young_man and_good and_there_was_not a_man from_(the)_sons of_Yisrāʼēl/(Israel) good from_him/it from_his_of_shoulder and_(to)_upwards he_was_tall from_all the_people.   (SA1_9:2)

OET-RV: 2Kish had a son named Sha’ul who was a handsome young man and good—in fact there wasn’t any Israeli man better than him, and he was head and shoulders taller than anyone else. (SA1 9:2)

1 SAM 10:23וַיִּגְבַּהּ (vayyigbah)  Lemmas=‘וְ’, ‘גָּבַהּ’ contextual morpheme glosses=‘and, he_was_tall’ morpheme glosses=‘and, taller’ OSHB 1 SAM 10:23 word 7

OET-LV: 23And_they_ran and_they_took_him from_there and_he_presented_himself in_the_middle the_people and_he_was_tall from_all the_people from_his_of_shoulder and_(to)_upwards.   (SA1_10:23)

OET-RV: 23So they ran and got him from there, and when he took his place among the people, he was head and shoulders taller than anyone else. (SA1 10:23)

ISA 10:33וְהַגְּבֹהִים (vəhaggəⱱohīm)  Lemmas=‘וְ’, ‘הַ’, ‘גָּבֹהַּ’ contextual morpheme glosses=‘and, the_tall, [ones]’ morpheme glosses=‘and, the, lofty’ OSHB ISA 10:33 word 11

OET-LV: 33there the_master YHWH hosts is_about_to_lop_off bough[s] with_a_crash and_the_exalted_ones_of (the)_height will_be_cut_down and_the_tall_ones they_will_become_low.   (ISA_10:33)

OET-RV:  ⇔  33Listen, my master, Commander-in-chief Yahweh will cut off the branches with a crash,
 ⇔ and the tallest of the tall will be cut down,
 ⇔ ≈ and the high and mighty will be brought low. (ISA 10:33)

EZE 17:24גָּבֹהַ (gāⱱoah)  Lemma=‘גָּבֹהַּ’ contextual word gloss=‘tall’ word gloss=‘high’ OSHB EZE 17:24 word 10

OET-LV: 24And_ all_of _they_will_know the_trees_of the_field if/because_that I YHWH I_bring_low a_tree tall a_tree I_raise_up low a_tree I_make_dry moist and_ a_tree _I_make_sprout dry I YHWH I_have_spoken and_I_will_act.   (EZE_17:24)

OET-RV: 24then all the trees in the countryside will know that I am Yahweh. I bring down the high trees and I raise up the low trees. I wither the watered tree and I cause the wilted tree to bloom. I am Yahweh. I’ve declared that that will happen, and I will do it.’ ” (EZE 17:24)

EZE 31:3וּגְבַהּ (ūgəⱱah)  Lemmas=‘וְ’, ‘גָּבֹהַּ’ contextual morpheme glosses=‘and, tall_of’ morpheme glosses=‘and, great_of’ OSHB EZE 31:3 word 9

OET-LV: 3There ʼAshshūr was_a_cedar in_Ləⱱānōn beautiful_of branch[es] and_a_forest which_gave_shade and_tall_of height and_between branches it_was treetop_of_its.   (EZE_31:3)

OET-RV: 3Listen, Assyria was like a cedar in Lebanon with beautiful branches, giving shade to the forest—extremely tall, and the branches formed its treetop. (EZE 31:3)

EZE 31:5גָּבְהָא (gāⱱəhāʼ)  Lemma=‘גָּבַהּ’ contextual word gloss=‘it_was_tall’ word gloss=‘towered’ OSHB EZE 31:5 word 3

OET-LV: 5Therefore yes/correct/thus/so height_of_its it_was_tall from_all the_trees_of the_field boughs_of_its and_they_became_great branches_of_its and_they_became_long from_waters many when_it_sent_out.   (EZE_31:5)

OET-RV: 5It grew taller than any of the other trees in the countryside, and its branches grew long and thick because of having plenty of water in its shoots. (EZE 31:5)

EZE 31:10גָּבַהְתָּ (gāⱱahtā)  Lemma=‘גָּבַהּ’ contextual word gloss=‘you_were_tall’ word gloss=‘towered’ OSHB EZE 31:10 word 8

OET-LV: 10for_so/thus/hence thus my_master he_says YHWH because that you_were_tall in_height and_he/it_gave treetop_of_its to between branches and_it_was_lifted_up heart_of_its in_its_of_height.   (EZE_31:10)

OET-RV: 10Therefore the master Yahweh says this: Because it was so tall, and it set its treetop between its branches, and because it grew proud of its height, (EZE 31:10)