Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Isa C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51C52C53C54C55C56C57C58C59C60C61C62C63C64C65C66

Isa 18 V1V2V3V4V5V6

OET interlinear ISA 18:7

 ISA 18:7 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. בָּ,עֵת
    2. 413719,413720
    3. In/on/at/with time
    4. -
    5. 6256
    6. S-Rd,Ncbsa
    7. in/on/at/with,time
    8. S
    9. Y-714; TProphecies_of_Isaiah
    10. 288915
    1. הַ,הִיא
    2. 413721,413722
    3. the that
    4. -
    5. 1931
    6. S-Td,Pp3fs
    7. the,that
    8. -
    9. Y-714; TProphecies_of_Isaiah
    10. 288916
    1. יוּבַל
    2. 413723
    3. it will be brought
    4. -
    5. 2986
    6. V-VHi3ms
    7. it_will_be_brought
    8. -
    9. Y-714; TProphecies_of_Isaiah
    10. 288917
    1. 413724
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 288918
    1. שַׁי
    2. 413725
    3. a gift
    4. -
    5. 7862
    6. S-Ncmsa
    7. a_gift
    8. -
    9. Y-714; TProphecies_of_Isaiah
    10. 288919
    1. לַ,יהוָה
    2. 413726,413727
    3. to/for YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. S-R,Np
    7. to/for=\nd YHWH\nd*
    8. -
    9. Y-714; TProphecies_of_Isaiah; Person=God
    10. 288920
    1. צְבָאוֹת
    2. 413728
    3. hosts
    4. -
    5. S-Ncbpa
    6. hosts
    7. -
    8. Y-714; TProphecies_of_Isaiah
    9. 288921
    1. עַם
    2. 413729
    3. a people
    4. -
    5. S-Ncmsa
    6. a_people
    7. -
    8. Y-714; TProphecies_of_Isaiah
    9. 288922
    1. מְמֻשָּׁךְ
    2. 413730
    3. tall
    4. -
    5. 4900
    6. S-VPsmsa
    7. tall
    8. -
    9. Y-714; TProphecies_of_Isaiah
    10. 288923
    1. וּ,מוֹרָט
    2. 413731,413732
    3. and smooth
    4. -
    5. 4178
    6. S-C,VPsmsa
    7. and,smooth
    8. -
    9. Y-714; TProphecies_of_Isaiah
    10. 288924
    1. וּ,מֵ,עַם
    2. 413733,413734,413735
    3. and from people
    4. -
    5. S-C,R,Ncmsa
    6. and,from,people
    7. -
    8. Y-714; TProphecies_of_Isaiah
    9. 288925
    1. נוֹרָא
    2. 413736
    3. feared
    4. -
    5. 3372
    6. V-VNrmsa
    7. feared
    8. -
    9. Y-714; TProphecies_of_Isaiah
    10. 288926
    1. מִן
    2. 413737
    3. from
    4. -
    5. S-R
    6. from
    7. -
    8. Y-714; TProphecies_of_Isaiah
    9. 288927
    1. 413738
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 288928
    1. הוּא
    2. 413739
    3. it
    4. -
    5. 1931
    6. S-Pp3ms
    7. it
    8. -
    9. Y-714; TProphecies_of_Isaiah
    10. 288929
    1. וָ,הָלְאָה
    2. 413740,413741
    3. and to there
    4. -
    5. 1973
    6. S-C,D
    7. and,to_there
    8. -
    9. Y-714; TProphecies_of_Isaiah
    10. 288930
    1. גּוֹי
    2. 413742
    3. a nation of
    4. -
    5. S-Ncmsc
    6. a_nation_of
    7. -
    8. Y-714; TProphecies_of_Isaiah
    9. 288931
    1. 413743
    2. -
    3. -
    4. -x-paseq
    5. -
    6. -
    7. 288932
    1. קַו
    2. 413744
    3. strength
    4. -
    5. S-Ncmsa
    6. strength
    7. -
    8. Y-714; TProphecies_of_Isaiah
    9. 288933
    1. 413745
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 288934
    1. קָו
    2. 413746
    3. strength
    4. -
    5. 6978
    6. S-Ncmsa
    7. strength
    8. -
    9. Y-714; TProphecies_of_Isaiah
    10. 288935
    1. וּ,מְבוּסָה
    2. 413747,413748
    3. and conquering
    4. -
    5. 4001
    6. S-C,Ncfsa
    7. and,conquering
    8. -
    9. Y-714; TProphecies_of_Isaiah
    10. 288936
    1. אֲשֶׁר
    2. 413749
    3. which
    4. -
    5. S-Tr
    6. which
    7. -
    8. Y-714; TProphecies_of_Isaiah
    9. 288937
    1. בָּזְאוּ
    2. 413750
    3. they divide
    4. -
    5. 958
    6. V-Vqp3cp
    7. they_divide
    8. -
    9. Y-714; TProphecies_of_Isaiah
    10. 288938
    1. נְהָרִים
    2. 413751
    3. rivers
    4. -
    5. 5104
    6. S-Ncmpa
    7. rivers
    8. -
    9. Y-714; TProphecies_of_Isaiah
    10. 288939
    1. אַרְצ,וֹ
    2. 413752,413753
    3. land of whose
    4. -
    5. 776
    6. O-Ncbsc,Sp3ms
    7. land_of,whose
    8. -
    9. Y-714; TProphecies_of_Isaiah
    10. 288940
    1. אֶל
    2. 413754
    3. to
    4. -
    5. 413
    6. S-R
    7. to
    8. -
    9. Y-714; TProphecies_of_Isaiah
    10. 288941
    1. 413755
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 288942
    1. מְקוֹם
    2. 413756
    3. the place of
    4. -
    5. 4725
    6. S-Ncmsc
    7. the_place_of
    8. -
    9. Y-714; TProphecies_of_Isaiah
    10. 288943
    1. שֵׁם
    2. 413757
    3. the name of
    4. -
    5. 8034
    6. S-Ncmsc
    7. of_the_name_of
    8. -
    9. Y-714; TProphecies_of_Isaiah
    10. 288944
    1. 413758
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 288945
    1. יְהוָה
    2. 413759
    3. YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. S-Np
    7. of_Yahweh
    8. -
    9. Person=God; Y-714; TProphecies_of_Isaiah
    10. 288946
    1. צְבָאוֹת
    2. 413760
    3. hosts
    4. -
    5. S-Ncbpa
    6. hosts
    7. -
    8. Y-714; TProphecies_of_Isaiah
    9. 288947
    1. הַר
    2. 413761
    3. the mountain of
    4. -
    5. 2022
    6. S-Ncmsc
    7. the_mountain_of
    8. -
    9. Y-714; TProphecies_of_Isaiah
    10. 288948
    1. 413762
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 288949
    1. צִיּוֹן
    2. 413763
    3. Tsiyyōn/(Zion)
    4. -
    5. 6726
    6. S-Np
    7. of_Zion
    8. -
    9. Y-714; TProphecies_of_Isaiah
    10. 288950
    1. 413764
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 288951
    1. 413765
    2. -
    3. -
    4. -x-samekh
    5. S
    6. -
    7. 288952

OET (OET-LV)In/on/at/with_time the_that it_will_be_brought a_gift to/for_YHWH hosts a_people tall and_smooth and_from_people feared from it and_to_there a_nation_of strength strength and_conquering which rivers they_divide land_of_whose to the_place_of the_name_of YHWH hosts the_mountain_of Tsiyyōn/(Zion).

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

(Occurrence 0) a people tall and smooth … a people feared far and near … a nation strong and trampling down, whose land the rivers divide

(Some words not found in UHB: in/on/at/with,time the,that brought gift to/for=YHWH armies/messengers people tall and,smooth and,from,people feared from/more_than he/it and,to_there nation_of line_of line and,conquering which/who divide rivers land_of,whose to/towards place/spot name_of YHWH armies/messengers mount_of Tsiyyōn/(Zion) )

These phrases all describe the people of one nation. See how you translated these phrases in [Isaiah 18:2](../18/02.md).

(Occurrence 0) a people tall and smooth

(Some words not found in UHB: in/on/at/with,time the,that brought gift to/for=YHWH armies/messengers people tall and,smooth and,from,people feared from/more_than he/it and,to_there nation_of line_of line and,conquering which/who divide rivers land_of,whose to/towards place/spot name_of YHWH armies/messengers mount_of Tsiyyōn/(Zion) )

Alternate translation: “a people who are tall and have smooth skin”

Note 1 topic: figures-of-speech / merism

(Occurrence 0) a people feared far and near

(Some words not found in UHB: in/on/at/with,time the,that brought gift to/for=YHWH armies/messengers people tall and,smooth and,from,people feared from/more_than he/it and,to_there nation_of line_of line and,conquering which/who divide rivers land_of,whose to/towards place/spot name_of YHWH armies/messengers mount_of Tsiyyōn/(Zion) )

The words “far” and “near” are used together to mean “everywhere.” Alternate translation: “a people who are feared everywhere” or “a people that everyone in the earth fears”

Note 2 topic: figures-of-speech / metonymy

(Occurrence 0) a nation strong and trampling down

(Some words not found in UHB: in/on/at/with,time the,that brought gift to/for=YHWH armies/messengers people tall and,smooth and,from,people feared from/more_than he/it and,to_there nation_of line_of line and,conquering which/who divide rivers land_of,whose to/towards place/spot name_of YHWH armies/messengers mount_of Tsiyyōn/(Zion) )

Trampling down represents conquering other nations. Alternate translation: “a nation that is strong and conquers other nations”

Note 3 topic: figures-of-speech / metonymy

(Occurrence 0) to the place of the name of Yahweh of hosts, to Mount Zion

(Some words not found in UHB: in/on/at/with,time the,that brought gift to/for=YHWH armies/messengers people tall and,smooth and,from,people feared from/more_than he/it and,to_there nation_of line_of line and,conquering which/who divide rivers land_of,whose to/towards place/spot name_of YHWH armies/messengers mount_of Tsiyyōn/(Zion) )

The word “name” refers to Yahweh. Alternate translation: “to Mount Zion, where Yahweh of hosts dwells”

TSN Tyndale Study Notes:

18:7 Conquered or weaker nations were often forced to pay tribute to a dominant king in the region (see 16:1; 2 Kgs 3:4-5). The Ethiopians would come bringing gifts to honor the Lord for his defeat of the Assyrians (see also 2 Chr 32:23).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. In/on/at/with time
    2. -
    3. 844,5532
    4. 413719,413720
    5. S-Rd,Ncbsa
    6. S
    7. Y-714; TProphecies_of_Isaiah
    8. 288915
    1. the that
    2. -
    3. 1830,1917
    4. 413721,413722
    5. S-Td,Pp3fs
    6. -
    7. Y-714; TProphecies_of_Isaiah
    8. 288916
    1. it will be brought
    2. -
    3. 3088
    4. 413723
    5. V-VHi3ms
    6. -
    7. Y-714; TProphecies_of_Isaiah
    8. 288917
    1. a gift
    2. -
    3. 7409
    4. 413725
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. Y-714; TProphecies_of_Isaiah
    8. 288919
    1. to/for YHWH
    2. -
    3. 3570,3238
    4. 413726,413727
    5. S-R,Np
    6. -
    7. Y-714; TProphecies_of_Isaiah; Person=God
    8. 288920
    1. hosts
    2. -
    3. 6374
    4. 413728
    5. S-Ncbpa
    6. -
    7. Y-714; TProphecies_of_Isaiah
    8. 288921
    1. a people
    2. -
    3. 5620
    4. 413729
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. Y-714; TProphecies_of_Isaiah
    8. 288922
    1. tall
    2. -
    3. 4593
    4. 413730
    5. S-VPsmsa
    6. -
    7. Y-714; TProphecies_of_Isaiah
    8. 288923
    1. and smooth
    2. -
    3. 1922,4669
    4. 413731,413732
    5. S-C,VPsmsa
    6. -
    7. Y-714; TProphecies_of_Isaiah
    8. 288924
    1. and from people
    2. -
    3. 1922,3875,5620
    4. 413733,413734,413735
    5. S-C,R,Ncmsa
    6. -
    7. Y-714; TProphecies_of_Isaiah
    8. 288925
    1. feared
    2. -
    3. 3189
    4. 413736
    5. V-VNrmsa
    6. -
    7. Y-714; TProphecies_of_Isaiah
    8. 288926
    1. from
    2. -
    3. 3968
    4. 413737
    5. S-R
    6. -
    7. Y-714; TProphecies_of_Isaiah
    8. 288927
    1. it
    2. -
    3. 1917
    4. 413739
    5. S-Pp3ms
    6. -
    7. Y-714; TProphecies_of_Isaiah
    8. 288929
    1. and to there
    2. -
    3. 1922,1853
    4. 413740,413741
    5. S-C,D
    6. -
    7. Y-714; TProphecies_of_Isaiah
    8. 288930
    1. a nation of
    2. -
    3. 1548
    4. 413742
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. Y-714; TProphecies_of_Isaiah
    8. 288931
    1. strength
    2. -
    3. 23
    4. 413744
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. Y-714; TProphecies_of_Isaiah
    8. 288933
    1. strength
    2. -
    3. 6615
    4. 413746
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. Y-714; TProphecies_of_Isaiah
    8. 288935
    1. and conquering
    2. -
    3. 1922,3731
    4. 413747,413748
    5. S-C,Ncfsa
    6. -
    7. Y-714; TProphecies_of_Isaiah
    8. 288936
    1. which
    2. -
    3. 255
    4. 413749
    5. S-Tr
    6. -
    7. Y-714; TProphecies_of_Isaiah
    8. 288937
    1. rivers
    2. -
    3. 4963
    4. 413751
    5. S-Ncmpa
    6. -
    7. Y-714; TProphecies_of_Isaiah
    8. 288939
    1. they divide
    2. -
    3. 1156
    4. 413750
    5. V-Vqp3cp
    6. -
    7. Y-714; TProphecies_of_Isaiah
    8. 288938
    1. land of whose
    2. -
    3. 435
    4. 413752,413753
    5. O-Ncbsc,Sp3ms
    6. -
    7. Y-714; TProphecies_of_Isaiah
    8. 288940
    1. to
    2. -
    3. 385
    4. 413754
    5. S-R
    6. -
    7. Y-714; TProphecies_of_Isaiah
    8. 288941
    1. the place of
    2. -
    3. 4570
    4. 413756
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. Y-714; TProphecies_of_Isaiah
    8. 288943
    1. the name of
    2. -
    3. 7333
    4. 413757
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. Y-714; TProphecies_of_Isaiah
    8. 288944
    1. YHWH
    2. -
    3. 3238
    4. 413759
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=God; Y-714; TProphecies_of_Isaiah
    8. 288946
    1. hosts
    2. -
    3. 6374
    4. 413760
    5. S-Ncbpa
    6. -
    7. Y-714; TProphecies_of_Isaiah
    8. 288947
    1. the mountain of
    2. -
    3. 1848
    4. 413761
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. Y-714; TProphecies_of_Isaiah
    8. 288948
    1. Tsiyyōn/(Zion)
    2. -
    3. 6282
    4. 413763
    5. S-Np
    6. -
    7. Y-714; TProphecies_of_Isaiah
    8. 288950

OET (OET-LV)In/on/at/with_time the_that it_will_be_brought a_gift to/for_YHWH hosts a_people tall and_smooth and_from_people feared from it and_to_there a_nation_of strength strength and_conquering which rivers they_divide land_of_whose to the_place_of the_name_of YHWH hosts the_mountain_of Tsiyyōn/(Zion).

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 ISA 18:7 ©