Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #171683

אֳנִיּוֹת1 Ki 22

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (9) of identical word form אֳנִיּוֹת (Morphology=Ncfpa PoS=common_noun Gender=feminine Number=plural State=absolute) in the Hebrew originals

The word form ‘אֳנִיּוֹת’ (Morphology=Ncfpa PoS=common_noun Gender=feminine Number=plural State=absolute) has 2 different glosses: ‘[the]_ships’, ‘ships’.

GEN 49:13 contextual word gloss=‘ships’ word gloss=‘ships’ OSHB GEN 49:13 word 7

OET-LV: 13Zəⱱūlūn to_the_coast_of the_seas he_will_dwell and_he will_become_(into)_a_harbor_of ships and_his_of_side will_be_at Tsīdōn/(Sidon).   (GEN_49:13)

OET-RV:  ⇔  13Zebulun will settle near the coast,
 ⇔ and be like a safe harbour for ships.
 ⇔ His border will extend up to Tsidon. (GEN 49:13)

JDG 5:17 contextual word gloss=‘ships’ word gloss=‘ships’ OSHB JDG 5:17 word 8

OET-LV: 17Gilˊād on_the_other_side_of the_Yardēn/(Jordan) he_dwelt and_Dān to/for_what did_he_sojourn ships ʼĀshēr he_remained to_the_coast_of the_seas and_at places_of_his_landing he_dwelt.   (JDG_5:17)

OET-RV: 17Gilead settled east of the Yordan.
 ⇔ But, Dan, why does he stay on ships?
 ⇔ Asher stayed at the sea coast
 ⇔ ≈ and lives by his jetties. (JDG 5:17)

1 KI 9:27 contextual word gloss=‘ships’ word gloss=‘ships’ OSHB 1 KI 9:27 word 7

OET-LV: 27And_ Ḩīrām _he_sent in_the_ship[s] DOM servants_of_his men_of ships who_knew_of the_sea with the_servants_of Shəlomoh.   (KI1_9:27)

OET-RV: 27King Hiram sent some of his servants who were experienced sailors to serve with Shelomoh’s men. (KI1 9:27)

2 CHR 9:21 contextual word gloss=‘ships’ word gloss=‘ships’ OSHB 2 CHR 9:21 word 2

OET-LV: 21If/because ships to/for_the_king were_going Tarshiysh with the_servants_of Ḩūrām one_time to_three years they_came the_ships_of Tarshiysh carrying gold and_silver ivori(es) and_monkeys and_peacocks.   (CH2_9:21)

OET-RV: 21because the king’s ships went to Tarshish with Huram’s servants. Every three years the fleet would bring back gold, silver, ivory, and apes and baboons, (CH2 9:21)

2 CHR 20:36 contextual word gloss=‘ships’ word gloss=‘ships’ OSHB 2 CHR 20:36 word 4

OET-LV: 36And_he_allied_himself with_him/it for_doing ships to_go Tarshiysh and_they_made ships in geⱱer.   (CH2_20:36)

OET-RV: 36and they worked together to make ships at Etsyon-Gever to sail to Tarshish. (CH2 20:36)

2 CHR 20:36 contextual word gloss=‘ships’ word gloss=‘ships’ OSHB 2 CHR 20:36 word 8

OET-LV: 36And_he_allied_himself with_him/it for_doing ships to_go Tarshiysh and_they_made ships in geⱱer.   (CH2_20:36)

OET-RV: 36and they worked together to make ships at Etsyon-Gever to sail to Tarshish. (CH2 20:36)

2 CHR 20:37 contextual word gloss=‘ships’ word gloss=‘ships’ OSHB 2 CHR 20:37 word 17

OET-LV: 37And_ ʼElīˊezer _he_prophesied the_son_of Dōdāvāhū from_Marʼēshāh on Yəhōshāfāţ to_say as_you_have_made_an_alliance with ʼAḩazyāh YHWH he_will_break DOM works_of_your and_ ships _they_were_broken and_not they_retained to_go to Tarshiysh.   (CH2_20:37)

OET-RV: 37Then Dodavahu’s son Eliezer from Mareshah prophesied against Yehoshafat, saying, “When you allied yourself with Ahazyah, Yahweh broke through your works.” In due course, the ships were damaged and unable to sail to Tarshish. (CH2 20:37)

JOB 9:26 contextual word gloss=‘ships’ word gloss=‘boats’ OSHB JOB 9:26 word 3

OET-LV: 26They_have_passed_on with ships reed like_an_eagle which_it_rushes on food.   (JOB_9:26)

OET-RV: 26They pass like boats made with reeds—
 ⇔ ≈ like an eagle swooping down on its food. (JOB 9:26)

PSA 104:26 contextual word gloss=‘ships’ word gloss=‘ships’ OSHB PSA 104:26 word 2

OET-LV: 26There ships they_go_about Leviathan which you_formed to_play in/on/over_him/it.   (PSA_104:26)

OET-RV: 26Ships travel across it.
 ⇔ The sea dragon that you formed plays in it. (PSA 104:26)

The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemma=‘אֳנִיָּה’’ have 5 different glosses: ‘(the)_ships_of’, ‘O_ships_of’, ‘[the]_ships’, ‘ships’, ‘the_ships_of’.