Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Ezra Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10
Ezra 6 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V18 V19 V20 V21 V22
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV And_offered for_dedication of_the_house the_god this bulls one_hundred rams two_hundred lambs four hundred and_male_goats_of of_goats as_sin_offering[fn] on all Yisrāʼēl/(Israel) two_plus ten according_to_number of_the_tribes of_Yisrāʼēl/(Israel).
6:17 Variant note: ל/חטיא: (x-qere) ’לְ/חַטָּאָ֤ה’: lemma_l/2402 morph_AR/Vpc id_15Upn לְ/חַטָּאָ֤ה
UHB וְהַקְרִ֗בוּ לַחֲנֻכַּת֮ בֵּית־אֱלָהָ֣א דְנָה֒ תּוֹרִ֣ין מְאָ֔ה דִּכְרִ֣ין מָאתַ֔יִן אִמְּרִ֖ין אַרְבַּ֣ע מְאָ֑ה וּצְפִירֵ֨י עִזִּ֜ין לחטיא[fn] עַל־כָּל־יִשְׂרָאֵל֙ תְּרֵֽי־עֲשַׂ֔ר לְמִנְיָ֖ן שִׁבְטֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃ ‡
(vəhaqriⱱū laḩₐnukkat bēyt-ʼₑlāhāʼ dənāh tōrin məʼāh dikrin māʼtayin ʼimmərin ʼarbaˊ məʼāh ūʦəfīrēy ˊizzin lḩţyʼ ˊal-kāl-yisrāʼēl tərēy-ˊₐsar ləminyān shiⱱţēy yisrāʼēl.)
Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
Q לְחַטָּאָ֤ה
BrLXX Καὶ προσήνεγκαν εἰς τὰ ἐγκαίνια τοῦ οἴκου τοῦ Θεοῦ μόσχους ἑκατὸν, κριοὺς διακοσίους, ἀμνοὺς τετρακοσίους, χιμάῤῥους αἰγῶν ὑπὲρ ἁμαρτίας ὑπὲρ παντὸς Ἰσραὴλ δώδεκα εἰς ἀριθμὸν φυλῶν Ἰσραήλ.
(Kai prosaʸnegkan eis ta egkainia tou oikou tou Theou mosⱪous hekaton, krious diakosious, amnous tetrakosious, ⱪimaɽɽous aigōn huper hamartias huper pantos Israaʸl dōdeka eis arithmon fulōn Israaʸl. )
BrTr And they offered for the dedication of the house of God a hundred calves, two hundred rams, four hundred lambs, twelve kids of the goats for a sin-offering for all Israel, according to the number of the tribes of Israel.
ULT And they offered for the dedication of this house of God 100 bulls, 200 rams, 400 lambs, and 12 bucks of goats for a sin offering for all Israel, according to the number of the tribes of Israel.
UST During the ceremony to dedicate this temple to God, they sacrificed 100 young bulls, 200 rams, and 400 lambs. They also sacrificed 12 male goats as an offering so that God would forgive the sins of all the people, because that was how many tribes there were in Israel.
BSB § For the dedication of the house of God they offered a hundred bulls, two hundred rams, four hundred lambs, and a sin offering for all Israel of twelve male goats, one for each tribe of Israel.
OEB No OEB EZRA book available
WEBBE They offered at the dedication of this house of God one hundred bulls, two hundred rams, four hundred lambs; and for a sin offering for all Israel, twelve male goats, according to the number of the tribes of Israel.
WMBB (Same as above)
NET For the dedication of this temple of God they offered one hundred bulls, two hundred rams, four hundred lambs, and twelve male goats for the sin of all Israel, according to the number of the tribes of Israel.
LSV and have brought near for the dedication of this house of God: one hundred bullocks, two hundred rams, four hundred lambs; and twelve young male goats for a sin-offering for all Israel according to the number of the tribes of Israel;
FBV To dedicate God's Temple they sacrificed one hundred bulls, two hundred rams, four hundred lambs, and a sin offering for the whole of Israel comprising twelve male goats, one for each Israelite tribe.
T4T During the ceremony to dedicate the temple, they sacrificed 100 young bulls, 200 rams, and 400 lambs. They also sacrificed twelve male goats as an offering in order that God would forgive the sins of the people of the twelve tribes of Israel.
LEB And they offered during the dedication of this house of God one hundred young bulls, two hundred young rams, four hundred lambs, and twelve male goats as a sin offering for Israel according to the number of the tribes of Israel.
BBE And they gave as offerings at the opening of this house of God a hundred oxen, two hundred sheep, four hundred lambs; and for a sin-offering for all Israel, twelve he-goats, being the number of the tribes of Israel.
Moff No Moff EZRA book available
JPS And they offered at the dedication of this house of God a hundred bullocks, two hundred rams, four hundred lambs; and for a sin-offering for all Israel, twelve he-goats, according to the number of the tribes of Israel.
ASV And they offered at the dedication of this house of God a hundred bullocks, two hundred rams, four hundred lambs; and for a sin-offering for all Israel, twelve he-goats, according to the number of the tribes of Israel.
DRA And they offered at the dedication of the house of God, a, hundred calves, two hundred rams, four hundred lambs, and for a sin offering for all Israel twelve he goats, according to the number of the tribes of Israel.
YLT and have brought near for the dedication of this house of God, bullocks a hundred, rams two hundred, lambs four hundred; and young he-goats for a sin-offering for all Israel, twelve, according to the number of the tribes of Israel;
Drby and they presented at the dedication of this house of [fn]God a hundred bullocks, two hundred rams, four hundred lambs, and for a sin-offering for all Israel, twelve he-goats, according to the number of the tribes of Israel.
6.17 Elohim
RV And they offered at the dedication of this house of God an hundred bullocks, two hundred rams, four hundred lambs; and for a sin offering for all Israel, twelve he-goats, according to the number of the tribes of Israel.
Wbstr And offered at the dedication of this house of God a hundred bullocks, two hundred rams, four hundred lambs; and for a sin-offering for all Israel, twelve he-goats, according to the number of the tribes of Israel.
KJB-1769 And offered at the dedication of this house of God an hundred bullocks, two hundred rams, four hundred lambs; and for a sin offering for all Israel, twelve he goats, according to the number of the tribes of Israel.
KJB-1611 And offered at the dedication of this house of God, an hundred bullockes, two hundred rammes, foure hundred lambes; and for a sinne offering for all Israel, twelue hee goates, according to the number of the tribes of Israel.
(And offered at the dedication of this house of God, an hundred bullocks, two hundred rammes, four hundred lambes; and for a sin offering for all Israel, twelve he goats, according to the number of the tribes of Israel.)
Bshps And offered at the dedication of this house of God an hundred oxen, two hudred rammes, foure hudred lambes: and for the reconciling of all Israel twelue hee goates, according to the number of the tribes of Israel:
(And offered at the dedication of this house of God an hundred oxen, two hudred rammes, four hudred lambes: and for the reconciling of all Israel twelve he goats, according to the number of the tribes of Israel:)
Gnva And offred at the dedication of this house of God an hundreth bullockes, two hundreth rams, foure hundreth lambes, and twelue goates, for the sinne of all Israel, according to the nomber of the tribes of Israel.
(And offered at the dedication of this house of God an hundreth bullocks, two hundreth rams, four hundreth lambes, and twelve goats, for the sin of all Israel, according to the number of the tribes of Israel. )
Cvdl and offred at the dedicacion of the house of God, an hundreth calues, two hundreth lambes, foure hundreth goates: and for the synofferynge for all Israel, twolue he goates, acordinge to the nombre of the trybes of Israel,
(and offered at the dedicacion of the house of God, an hundreth calves, two hundreth lambes, four hundreth goats: and for the synofferynge for all Israel, twelve he goats, according to the number of the tribes of Israel,)
Wycl and offriden, `in the halewyng of Goddis hows, an hundrid caluys, twei hundryd wetheris, foure hundrid lambren, twelue buckis of geet for the synne of al Israel, bi the noumbre of lynagis of Israel.
(and offriden, `in the halewyng of Goddis house, an hundred caluys, two hundryd wetheris, four hundred lambren, twelve buckis of geet for the sin of all Israel, by the number of lynagis of Israel.)
Luth Und opferten auf die Einweihung des Hauses Gottes hundert Kälber, zweihundert Lämmer, vierhundert Böcke und zum Sündopfer für das ganze Israel zwölf Ziegenböcke, nach der Zahl der Stämme Israels.
(And sacrificed on the Einweihung the houses God’s hundred Kälber, zweihundert Lämmer, vierhundert Böcke and for_the Sündopfer for the ganze Israel zwölf Ziegenböcke, after the/of_the Zahl the/of_the Stämme Israels.)
ClVg Et obtulerunt in dedicationem domus Dei, vitulos centum, arietes ducentos, agnos quadringentos, hircos caprarum pro peccato totius Israël duodecim, juxta numerum tribuum Israël.[fn]
(And obthey_took in delet_him_sayionem home of_God, vitulos centum, arietes ducentos, agnos quadringentos, hircos caprarum for peccato totius Israel duodecim, next_to numerum tribuum Israel. )
6.17 Et obtulerunt. Offerunt in dedicatione hostias, cum pro errantium conversione Deo gratias agunt, cum multi conspecta devotione eorum ad majora se virtutum opera accingunt, ne sint segniores eis in operando, quibus innocentiores fuerunt minus peccando. Multi etiam qui in fide præcesserunt, ferventiora novitiorum studia æmulantur. Hircos caprarum. Hirci in hac vita offeruntur pro peccato, cum electi Deo supplicant, ut liberentur a peccatis: offeruntur in futuro, cum gratias agunt qui liberati sunt, ideoque misericordias Domini in æternum cantabunt Psal. 88.; quia semper miseros se fuisse et dono ejus liberatos esse memorabunt. Pro peccato. Pro peccato etiam totius Isræl offerunt, quia oportet sic eos qui nobiscum sunt, bonis favere; sic illorum bona imitando, nostra facere, ut etiam pro statu totius Ecclesiæ Dominum deprecemur. Unde in oratione Dominica nemo sibi specialiter aliquid petit, sed omnibus qui eumdem Patrem habent in cœlis. Item, ædificato templo, dedicatio sequitur, cum completa in fine sæculi summa electorum perveniet ad gratiam cœlestium præmiorum, in qua hostiæ offeruntur: de quibus eadem domus, id est Ecclesia, post captivitatem mortalis ærumnæ reædificata per gloriam immortalitatis dicit: Dirupisti, Domine, vincula mea, tibi sacrificabo hostiam laudis Psal. 115.. Et quia offeruntur non solum pro donis virtutum, sed et pro mundanis sordibus vitiorum: bene post vitulos, arietes et agnos hirci pro peccato totius Isræl offeruntur: gratia enim de qua virtutum beneficia confert, etiam scelera aufert. Nec in domo Dei habet Pelagius locum, qui se suosque persuadebat libertate arbitrii vel liberari a malis, vel confirmari posse in bonis.
6.17 And obthey_took. Offerunt in delet_him_sayione hostias, when/with for errantium conversione Deo gratias agunt, when/with multi conspecta devotione their to mayora se virtutum opera accingunt, not sint segniores to_them in operando, to_whom innocentiores fuerunt minus peccando. Multi also who in fide præcesserunt, ferventiora novitiorum studia æmulantur. Hircos caprarum. Hirci in hac vita offeruntur for peccato, when/with electi Deo supplicant, as liberentur from peccatis: offeruntur in futuro, when/with gratias agunt who liberati are, ideoque misericordias Master in eternal cantabunt Psal. 88.; because always miseros se fuisse and dono his liberatos esse memorabunt. Pro peccato. Pro peccato also totius Isræl offerunt, because oportet so them who nobiscum are, bonis favere; so illorum good imitando, nostra facere, as also for statu totius Ecclesiæ Dominum deprecemur. Unde in oratione Dominica nemo sibi specialiter aliquid petit, but to_all who eumdem Patrem habent in cœlis. Item, ædificato temple, delet_him_sayio follows, when/with completa in fine sæculi summa electorum perveniet to gratiam cœlestium præmiorum, in which hostiæ offeruntur: about to_whom eadem domus, id it_is Ecclesia, after captivitatem mortalis ærumnæ reædificata through gloriam immortalitatis he_says: Dirupisti, Domine, vincula mea, to_you sacrificabo hostiam laudis Psal. 115.. And because offeruntur not/no solum for donis virtutum, but and for mundanis sordibus vitiorum: bene after vitulos, arietes and agnos hirci for peccato totius Isræl offeruntur: gratia because about which virtutum beneficia confert, also scelera aufert. Nec in at_home of_God habet Pelagius locum, who se suosque persuadebat libertate arbitrii or liberari from malis, or confirmari posse in bonis.
6:17 12 male goats . . . a sin offering: This blood sacrifice brought God’s forgiveness for unintentional sins, ceremonial uncleanness, or thoughtless wrong acts (Lev 4–5). Similar sacrifices were offered when Moses dedicated the Tabernacle (Num 7) and when Solomon dedicated the first Temple (2 Chr 7:1, 4).
• for the twelve tribes of Israel: Although most returnees were from Judah and Benjamin (Ezra 1:5; 4:1), people from the priestly tribe of Levi are also mentioned (1:5; 2:40, 70). It is also likely that there were returnees from some of the ten northern tribes of Israel. Even if all tribes were not physically represented, the twelve sacrifices emphasized the desire for God to maintain his covenant relationship with all Israel.
Note 1 topic: figures-of-speech / abstractnouns
וְהַקְרִ֗בוּ לַחֲנֻכַּת֮ בֵּית־אֱלָהָ֣א דְנָה֒
and,offered for,dedication house_of the=god this(ms)
As in the previous sentence, the abstract noun dedication refers to a special ceremony that the Israelites conducted. Once again you could translate the idea behind this word with a verb such as “dedicate” or “consecrate” Alternate translation: “As they dedicated this temple, they offered”
Note 2 topic: figures-of-speech / explicit
וְהַקְרִ֗בוּ & תּוֹרִ֣ין מְאָ֔ה דִּכְרִ֣ין מָאתַ֔יִן אִמְּרִ֖ין אַרְבַּ֣ע מְאָ֑ה וּצְפִירֵ֨י עִזִּ֜ין לחטיא & תְּרֵֽי־עֲשַׂ֔ר
and,offered & bulls one_hundred rams two_hundred lambs four hundred and,male_goats_of goats as,sin_offering & two_of ten
The implication, as 6:9 indicates explicitly, is that the bulls, rams, and lambs were used for whole burnt offerings. If it would be helpful, review the note to 3:2 about what whole burnt offerings were and why they were offered. Alternate translation: “they offered 100 bulls, 200 rams, and 400 lambs as whole burnt offerings and 12 male goats as a sin offering”
Note 3 topic: figures-of-speech / idiom
וּצְפִירֵ֨י עִזִּ֜ין
and,male_goats_of goats
A male goat is called a buck. So this expression, bucks of goats, means the same thing as male goats in 8:35
Note 4 topic: figures-of-speech / explicit
וּצְפִירֵ֨י עִזִּ֜ין & תְּרֵֽי־עֲשַׂ֔ר לְמִנְיָ֖ן שִׁבְטֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל
and,male_goats_of goats & two_of ten according_to,number tribes Yisrael
The book assumes that readers will know that there were twelve tribes in Israel, so the twelve goats could symbolically represent the entire nation. If it would be helpful to your readers, you could say that explicitly. Alternate translation: “12 male goats … one for each of the 12 tribes of Israel”