Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #219663

Aramaic

מְאָהEzra 6

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (6) of identical word form מְאָה (Aramaic Morphology=Acbsa PoS=adjective_(cardinal_number) Gender=both Number=singular State=absolute) in the Hebrew originals

The word form ‘מְאָה’ (Aramaic Morphology=Acbsa PoS=adjective_(cardinal_number) Gender=both Number=singular State=absolute) has 2 different glosses: ‘hundred’, ‘one_hundred’.

EZRA 6:17 contextual word gloss=‘one_hundred’ word gloss=‘one_hundred’ OSHB EZRA 6:17 word 7

OET-LV: 17And_they_offered for_the_dedication_of the_house_of the_god this bulls one_hundred rams two_hundred lambs four hundred and_he-goats_of goats for_a_sin_offering on all_of Yisrāʼēl/(Israel) two_plus_of ten to_the_number_of the_tribes_of Yisrāʼēl/(Israel).   (EZR_6:17)

OET-RV: 17During the dedication, they offered a hundred bulls, two-hundred rams, and four-hundred lambs, as well as twelve male goats for a sin offering for all Yisrael (matching the number of the tribes). (EZR 6:17)

EZRA 7:22 contextual word gloss=‘one_hundred’ word gloss=‘one_hundred’ OSHB EZRA 7:22 word 4

OET-LV: 22Up_to silver talents one_hundred and_unto wheat(s) kor_measures one_hundred and_unto wine baths one_hundred and_unto baths oil one_hundred and_salt which not is_writing.   (EZR_7:22)

OET-RV: 22up to three tonnes of silver, five hundred bushels of wheat, two thousand litres of wine and the same amount of olive oil, and as much salt as he needs. (EZR 7:22)

EZRA 7:22 contextual word gloss=‘one_hundred’ word gloss=‘one_hundred’ OSHB EZRA 7:22 word 8

OET-LV: 22Up_to silver talents one_hundred and_unto wheat(s) kor_measures one_hundred and_unto wine baths one_hundred and_unto baths oil one_hundred and_salt which not is_writing.   (EZR_7:22)

OET-RV: 22up to three tonnes of silver, five hundred bushels of wheat, two thousand litres of wine and the same amount of olive oil, and as much salt as he needs. (EZR 7:22)

EZRA 7:22 contextual word gloss=‘one_hundred’ word gloss=‘one_hundred’ OSHB EZRA 7:22 word 12

OET-LV: 22Up_to silver talents one_hundred and_unto wheat(s) kor_measures one_hundred and_unto wine baths one_hundred and_unto baths oil one_hundred and_salt which not is_writing.   (EZR_7:22)

OET-RV: 22up to three tonnes of silver, five hundred bushels of wheat, two thousand litres of wine and the same amount of olive oil, and as much salt as he needs. (EZR 7:22)

EZRA 7:22 contextual word gloss=‘one_hundred’ word gloss=‘100’ OSHB EZRA 7:22 word 16

OET-LV: 22Up_to silver talents one_hundred and_unto wheat(s) kor_measures one_hundred and_unto wine baths one_hundred and_unto baths oil one_hundred and_salt which not is_writing.   (EZR_7:22)

OET-RV: 22up to three tonnes of silver, five hundred bushels of wheat, two thousand litres of wine and the same amount of olive oil, and as much salt as he needs. (EZR 7:22)

DAN 6:2 contextual word gloss=‘one_hundred’ word gloss=‘one_hundred’ OSHB DAN 6:2 word 8

OET-LV: 2 it_seemed_good before Dārəyāvesh and_he_appointed over the_kingdom DOM_the_satraps one_hundred and_twenty who they_will_be in_all the_kingdom.   (DAN_6:2)

OET-RV: 2Over them were three higher officials (Daniel was one of them) that those governors were accountable to so that the king wouldn’t be ripped off, (DAN 6:2)

Hebrew words (536) other than מְאָה (Aramaic Morphology=Acbsa PoS=adjective_(cardinal_number) Gender=both Number=singular State=absolute) with a gloss related to ‘hundred’

Have 536 other words with 8 lemmas altogether (Lemma=‘מֵאָה’, Lemma=‘מְאָה’, Lemmas=‘בְּ’, ‘מֵאָה’, Lemmas=‘הַ’, ‘מֵאָה’, Lemmas=‘לְ’, ‘מֵאָה’, Lemmas=‘וְ’, ‘הַ’, ‘מֵאָה’, Lemmas=‘וְ’, ‘מֵאָה’, Lemmas=‘וְ’, ‘אַרְבַּע’)

GEN 5:3וּמְאַת (ūməʼat)  Lemmas=‘וְ’, ‘מֵאָה’ word gloss=‘and_one_hundred’ contextual morpheme glosses=‘and, one_hundred_of’ morpheme glosses=‘and, one_hundred_of’ OSHB GEN 5:3 word 4

OET-LV: 3and_ ʼĀdām _he/it_lived thirty and_one_hundred year[s] and_he/it_fathered in_his/its_resemblance/likeness according_to_his/its_illusion/resemblance and_he/it_called DOM his/its_name Shēt.   (GEN_5:3)

OET-RV: 3When Adam was 130 years old, he had a son who was like him in many ways, and he named him Shet (Seth). (GEN 5:3)

GEN 5:4מֵאֹת (mēʼot)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘hundred(s)’ word gloss=‘hundreds’ OSHB GEN 5:4 word 9

OET-LV: 4And_ the_days_of _they_were of_ʼĀdām after fathering_by_him/it DOM Shēt eight hundred(s) year[s] and_he/it_fathered sons and_daughters.   (GEN_5:4)

OET-RV: 4After Shet’s birth, Adam lived another 800 years and had other sons and daughters. (GEN 5:4)

GEN 5:5מֵאוֹת (mēʼōt)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘hundred(s)’ word gloss=‘hundreds’ OSHB GEN 5:5 word 8

OET-LV: 5And_ all_of _they_were the_days_of ʼĀdām which he_lived nine hundred(s) year[s] and_thirty year[s] and_he/it_died.   (GEN_5:5)

OET-RV: 5So Adam lived a total of 930 years, and then he died. (GEN 5:5)

GEN 5:6וּמְאַת (ūməʼat)  Lemmas=‘וְ’, ‘מֵאָה’ word gloss=‘and_one_hundred’ contextual morpheme glosses=‘and, one_hundred_of’ morpheme glosses=‘and, one_hundred_of’ OSHB GEN 5:6 word 5

OET-LV: 6and_he/it_lived Shēt five years and_one_hundred year[s] and_he/it_fathered DOM ʼEnōsh.   (GEN_5:6)

OET-RV: 6When Shet was 105 years old, he had a son named Enosh. (GEN 5:6)

GEN 5:7מֵאוֹת (mēʼōt)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘hundred(s)’ word gloss=‘hundreds’ OSHB GEN 5:7 word 10

OET-LV: 7And_he/it_lived Shēt after fathering_by_him/it DOM ʼEnōsh seven years and_eight hundred(s) year[s] and_he/it_fathered sons and_daughters.   (GEN_5:7)

OET-RV: 7After Enosh’s birth, Seth lived another 807 years and had other sons and daughters. (GEN 5:7)

GEN 5:8מֵאוֹת (mēʼōt)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘hundred(s)’ word gloss=‘hundreds’ OSHB GEN 5:8 word 9

OET-LV: 8And_ all_of _they_were the_days_of Shēt two_plus ten year[s] and_nine hundred(s) year[s] and_he/it_died.   (GEN_5:8)

OET-RV: 8So Shet lived a total of 912 years, and then he died. (GEN 5:8)

GEN 5:10מֵאוֹת (mēʼōt)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘hundred(s)’ word gloss=‘hundreds’ OSHB GEN 5:10 word 11

OET-LV: 10And_ ʼEnōsh _he/it_lived after fathering_by_him/it DOM Qēynān/(Kenan) fif- teen year[s] and_eight hundred(s) year[s] and_he/it_fathered sons and_daughters.   (GEN_5:10)

OET-RV: 10After Kenan’s birth, Enosh lived another 815 years and had other sons and daughters. (GEN 5:10)

GEN 5:11מֵאוֹת (mēʼōt)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘hundred(s)’ word gloss=‘hundreds’ OSHB GEN 5:11 word 8

OET-LV: 11And_ all_of _they_were the_days_of ʼEnōsh five years and_nine hundred(s) year[s] and_he/it_died.   (GEN_5:11)

OET-RV: 11So Enosh lived a total of 905 years, and then he died. (GEN 5:11)

GEN 5:13מֵאוֹת (mēʼōt)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘hundred(s)’ word gloss=‘hundreds’ OSHB GEN 5:13 word 10

OET-LV: 13And_ Qēynān/(Kenan) _he/it_lived after fathering_by_him/it DOM Mahₐlalʼēl forty year[s] and_eight hundred(s) year[s] and_he/it_fathered sons and_daughters.   (GEN_5:13)

OET-RV: 13After Mahalalel’s birth, Kenan lived another 840 years and had other sons and daughters. (GEN 5:13)

GEN 5:14מֵאוֹת (mēʼōt)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘hundred(s)’ word gloss=‘hundreds’ OSHB GEN 5:14 word 8

OET-LV: 14And_ all_of _they_were the_days_of Qēynān/(Kenan) ten years and_nine hundred(s) year[s] and_he/it_died.   (GEN_5:14)

OET-RV: 14So Kenan lived a total of 910 years, and then he died. (GEN 5:14)

GEN 5:16מֵאוֹת (mēʼōt)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘hundred(s)’ word gloss=‘hundreds’ OSHB GEN 5:16 word 10

OET-LV: 16And_ Mahₐlalʼēl _he/it_lived after fathering_by_him/it DOM Yered thirty year[s] and_eight hundred(s) year[s] and_he/it_fathered sons and_daughters.   (GEN_5:16)

OET-RV: 16After Yared’s birth, Mahalalel lived another 830 years and had other sons and daughters. (GEN 5:16)

GEN 5:17מֵאוֹת (mēʼōt)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘hundred(s)’ word gloss=‘hundreds’ OSHB GEN 5:17 word 9

OET-LV: 17And_ all_of _they_were the_days_of Mahₐlalʼēl five and_ninety year[s] and_eight hundred(s) year[s] and_he/it_died.   (GEN_5:17)

OET-RV: 17So Mahalalel lived a total of 895 years, and then he died. (GEN 5:17)

GEN 5:18וּמְאַת (ūməʼat)  Lemmas=‘וְ’, ‘מֵאָה’ word gloss=‘and_one_hundred’ contextual morpheme glosses=‘and, one_hundred_of’ morpheme glosses=‘and, one_hundred_of’ OSHB GEN 5:18 word 6

OET-LV: 18and_he/it_lived Yered two and_sixty year[s] and_one_hundred year[s] and_he/it_fathered DOM Ḩₐnōk/(Enoch).   (GEN_5:18)

OET-RV: 18When Yared was 162 years old, he had a son named Hanoch (Enoch). (GEN 5:18)

GEN 5:19מֵאוֹת (mēʼōt)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘hundred(s)’ word gloss=‘hundreds’ OSHB GEN 5:19 word 8

OET-LV: 19And_he/it_lived Yered after fathering_by_him/it DOM Ḩₐnōk eight hundred(s) year[s] and_he/it_fathered sons and_daughters.   (GEN_5:19)

OET-RV: 19After Hanoch’s birth, Yared lived another 800 years and had other sons and daughters. (GEN 5:19)

GEN 5:20מֵאוֹת (mēʼōt)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘hundred(s)’ word gloss=‘hundreds’ OSHB GEN 5:20 word 9

OET-LV: 20And_ all_of _they_were the_days_of Yered two and_sixty year[s] and_nine hundred(s) year[s] and_he/it_died.   (GEN_5:20)

OET-RV: 20So Yared lived a total of 962 years, and then he died. (GEN 5:20)

GEN 5:22מֵאוֹת (mēʼōt)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘hundred(s)’ word gloss=‘hundreds’ OSHB GEN 5:22 word 10

OET-LV: 22And_ Ḩₐnōk _he/it_walked/wandered with the_ʼElohīm after fathering_by_him/it DOM Mətūshelaḩ three hundred(s) year[s] and_he/it_fathered sons and_daughters.   (GEN_5:22)

OET-RV: 22After Metushalah’s birth, Hanoch walked with God for 300 years and had other sons and daughters. (GEN 5:22)

GEN 5:23מֵאוֹת (mēʼōt)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘hundred(s)’ word gloss=‘hundreds’ OSHB GEN 5:23 word 9

OET-LV: 23And_ all_of _he/it_was the_days_of Ḩₐnōk five and_sixty year[s] and_three hundred(s) year[s].   (GEN_5:23)

OET-RV: 23So Hanoch lived a total of 365 years. (GEN 5:23)

GEN 5:25וּמְאַת (ūməʼat)  Lemmas=‘וְ’, ‘מֵאָה’ word gloss=‘and_one_hundred’ contextual morpheme glosses=‘and, one_hundred_of’ morpheme glosses=‘and, one_hundred_of’ OSHB GEN 5:25 word 6

OET-LV: 25and_ Mətūshelaḩ _he/it_lived seven and_eighty year[s] and_one_hundred year[s] and_he/it_fathered DOM Lemek.   (GEN_5:25)

OET-RV: 25When Metushalah was 187 years old, he had a son named Lemek (Lamech). (GEN 5:25)

GEN 5:26מֵאוֹת (mēʼōt)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘hundred(s)’ word gloss=‘hundreds’ OSHB GEN 5:26 word 11

OET-LV: 26And_ Mətūshelaḩ _he/it_lived after fathering_by_him/it DOM Lemek two and_eighty year[s] and_seven hundred(s) year[s] and_he/it_fathered sons and_daughters.   (GEN_5:26)

OET-RV: 26After Lemek’s birth, Metushalah lived another 782 years and had other sons and daughters. (GEN 5:26)

GEN 5:27מֵאוֹת (mēʼōt)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘hundred(s)’ word gloss=‘hundreds’ OSHB GEN 5:27 word 9

OET-LV: 27And_ all_of _they_were the_days_of Mətūshelaḩ nine and_sixty year[s] and_nine hundred(s) year[s] and_he/it_died.   (GEN_5:27)

OET-RV: 27So Metushalah lived a total of 969 years, and then he died. (GEN 5:27)

GEN 5:28וּמְאַת (ūməʼat)  Lemmas=‘וְ’, ‘מֵאָה’ word gloss=‘and_one_hundred’ contextual morpheme glosses=‘and, one_hundred_of’ morpheme glosses=‘and, one_hundred_of’ OSHB GEN 5:28 word 6

OET-LV: 28and_he/it_lived Lemek two and_eighty year[s] and_one_hundred year[s] and_he/it_fathered a_son.   (GEN_5:28)

OET-RV: 28When Lemek was 182 years old, he had a son (GEN 5:28)

GEN 5:30מֵאֹת (mēʼot)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘hundred(s)’ word gloss=‘hundreds’ OSHB GEN 5:30 word 11

OET-LV: 30And_he/it_lived Lemek after fathering_by_him/it DOM Noaḩ five and_ninety year[s] and_five hundred(s) year[s] and_he/it_fathered sons and_daughters.   (GEN_5:30)

OET-RV: 30After Noah’s birth, Lemek lived another 595 years and had other sons and daughters. (GEN 5:30)

GEN 5:31מֵאוֹת (mēʼōt)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘hundred(s)’ word gloss=‘hundreds’ OSHB GEN 5:31 word 9

OET-LV: 31And_ all_of _he/it_was the_days_of Lemek seven and_seventy year[s] and_seven hundred(s) year[s] and_he/it_died.   (GEN_5:31)

OET-RV: 31So Lemek lived a total of 777 years, and then he died. (GEN 5:31)

GEN 5:32מֵאוֹת (mēʼōt)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘hundred(s)’ word gloss=‘hundreds’ OSHB GEN 5:32 word 5

OET-LV: 32and_he/it_was Noaḩ a_son_of five hundred(s) year[s] and_ Noaḩ _he/it_fathered DOM Shēm DOM Ḩām and_DOM Yefet/(Japheth).   (GEN_5:32)

OET-RV: 32After Noah was 500 years old, he had sons whose names were Yafet (Japheth), Shem, and Ham. (GEN 5:32)

GEN 6:3מֵאָה (mēʼāh)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘one_hundred’ word gloss=‘hundred’ OSHB GEN 6:3 word 13

OET-LV: 3And_ YHWH _he/it_said not it_will_remain my_breath/wind/spirit in/on_the_humankind to_vanishing_point in/on_that_also he is_flesh and_they_will_be his/its_days one_hundred and_twenty year[s].   (GEN_6:3)

OET-RV: 3Then Yahweh said, “My Spirit won’t tolerate people forever, because they are physical beings, therefore their remaining time will be 120 years.” (GEN 6:3)

GEN 6:15מֵאוֹת (mēʼōt)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘hundred(s)’ word gloss=‘hundreds’ OSHB GEN 6:15 word 6

OET-LV: 15And_this is_how you_will_make DOM_her/it will_be_three hundred(s) cubit[s] the_length_of the_box will_be_fifty cubit[s] breadth_of_its and_thirty cubit[s] height_of_its.   (GEN_6:15)

OET-RV: 15These are the dimensions for it: 140m long, 23m wide, and 14m high. (GEN 6:15)

GEN 7:6מֵאוֹת (mēʼōt)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘hundred(s)’ word gloss=‘hundreds’ OSHB GEN 7:6 word 4

OET-LV: 6And_Noaḩ was_a_son_of six hundred(s) year[s] and_the_flood it_was water on the_earth/land.   (GEN_7:6)

OET-RV: 6Noah was 600 years old when the flood covered the earth, (GEN 7:6)

GEN 7:11מֵאוֹת (mēʼōt)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘hundred(s)’ word gloss=‘hundreds’ OSHB GEN 7:11 word 3

OET-LV: 11In_year six hundred(s) year of_the_life_of of_Noaḩ in_month the_second on_the_seven- teen day of_month in_the_day the_this they_were_split_open all_of the_springs_of the_deep great and_the_windows_of the_heavens they_were_opened.   (GEN_7:11)

OET-RV: 11When Noah was 600 years old (and around the beginning of May), deep underwater geysers in the ocean started spouting out water, and the skies began to drop heavy rain (GEN 7:11)

GEN 7:24וּמְאַת (ūməʼat)  Lemmas=‘וְ’, ‘מֵאָה’ word gloss=‘and_one_hundred’ contextual morpheme glosses=‘and, one_hundred_of’ morpheme glosses=‘and, one_hundred_of’ OSHB GEN 7:24 word 6

OET-LV: 24And_they_increased the_waters on the_earth/land fifty and_one_hundred day[s].   (GEN_7:24)

OET-RV: 24and the earth remained in full flood for 150 days. (GEN 7:24)

GEN 8:3וּמְאַת (ūməʼat)  Lemmas=‘וְ’, ‘מֵאָה’ word gloss=‘and_one_hundred’ contextual morpheme glosses=‘and, one_hundred_of’ morpheme glosses=‘and, one_hundred_of’ OSHB GEN 8:3 word 11

OET-LV: 3And_they_turned_back the_waters from_under the_earth/land going and_turning_back and_they_decreased the_waters from_the_end_of fifty and_one_hundred day[s].   (GEN_8:3)

OET-RV: 3Then the water steadily receded from the earth and after five months the water had gone down enough (GEN 8:3)

GEN 8:13מֵאוֹת (mēʼōt)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘hundred(s)’ word gloss=‘hundreds’ OSHB GEN 8:13 word 4

OET-LV: 13And_he/it_was in_one and_six hundred(s) year in_month on_day_one of_month they_were_dried_up the_waters from_under the_earth/land and_ Noaḩ _he_removed DOM the_covering_of the_box and_he/it_saw and_see/lo/see they_were_dried_up the_surface_of the_soil.   (GEN_8:13)

OET-RV: 13So it was when Noah was 601 years old (in the month of WHAT MONTH on the first day of the Jewish new year) the land was still drying out. So Noah made an opening in the top of the wooden chest and saw that the land surface there was almost dry. (GEN 8:13)

GEN 9:28מֵאוֹת (mēʼōt)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘hundred(s)’ word gloss=‘hundreds’ OSHB GEN 9:28 word 6

OET-LV: 28And_he/it_lived Noaḩ after the_flood three hundred(s) year[s] and_fifty year[s].   (GEN_9:28)

OET-RV: 28After the flood, Noah lived another 350 years, (GEN 9:28)

GEN 9:29מֵאוֹת (mēʼōt)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘hundred(s)’ word gloss=‘hundreds’ OSHB GEN 9:29 word 6

OET-LV: 29And_ all_of _they_were the_days_of Noaḩ nine hundred(s) year[s] and_fifty year[s] and_he/it_died.   (GEN_9:29)

OET-RV: 29and so he was 950 years old when he died. (GEN 9:29)

GEN 11:10מְאַת (məʼat)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘of_one_hundred_of’ word gloss=‘hundred_of’ OSHB GEN 11:10 word 6

OET-LV: 10these are_the_accounts_of Shēm Shēm was_a_son_of one_hundred_of year[s] and_he/it_fathered DOM ʼArpakshad two_years after the_flood.   (GEN_11:10)

OET-RV: 10This is the record of Shem’s descendants: Two years after the flood, when Shem was 100 years old, he had a son named Arpakshad. (GEN 11:10)

GEN 11:11מֵאוֹת (mēʼōt)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘hundred(s)’ word gloss=‘hundreds’ OSHB GEN 11:11 word 8

OET-LV: 11And_he/it_lived Shēm after fathering_by_him/it DOM ʼArpakshad five hundred(s) year[s] and_he/it_fathered sons and_daughters.   (GEN_11:11)

OET-RV: 11After Arpakshad was born, Shem lived another 500 years and had other sons and daughters. (GEN 11:11)

GEN 11:13מֵאוֹת (mēʼōt)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘hundred(s)’ word gloss=‘hundreds’ OSHB GEN 11:13 word 10

OET-LV: 13And_ ʼArpakshad _he/it_lived after fathering_by_him/it DOM Shelaḩ three years and_four hundred(s) year[s] and_he/it_fathered sons and_daughters.   (GEN_11:13)

OET-RV: 13After Shalah was born, Arpakshad lived another 403 years and had other sons and daughters. (GEN 11:13)

GEN 11:15מֵאוֹת (mēʼōt)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘hundred(s)’ word gloss=‘hundreds’ OSHB GEN 11:15 word 10

OET-LV: 15And_he/it_lived Shelaḩ after fathering_by_him/it DOM ˊĒⱱēr three years and_four hundred(s) year[s] and_he/it_fathered sons and_daughters.   (GEN_11:15)

OET-RV: 15After Eber was born, Shelah lived another 403 years and had other sons and daughters. (GEN 11:15)

GEN 11:17מֵאוֹת (mēʼōt)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘hundred(s)’ word gloss=‘hundreds’ OSHB GEN 11:17 word 10

OET-LV: 17And_he/it_lived ˊĒⱱēr after fathering_by_him/it DOM Peleg thirty year[s] and_four hundred(s) year[s] and_he/it_fathered sons and_daughters.   (GEN_11:17)

OET-RV: 17After Peleg was born, Eber lived another 430 years and had other sons and daughters (GEN 11:17)

GEN 11:23מָאתַיִם (māʼtayim)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘two_hundred’ word gloss=‘two_hundreds’ OSHB GEN 11:23 word 7

OET-LV: 23And_ Sərūg _he/it_lived after fathering_by_him/it DOM Nāḩōr two_hundred year[s] and_he/it_fathered sons and_daughters.   (GEN_11:23)

OET-RV: 23After Nahor was born, Serug lived another 200 years and had other sons and daughters. (GEN 11:23)

GEN 11:25וּמְאַת (ūməʼat)  Lemmas=‘וְ’, ‘מֵאָה’ word gloss=‘and_one_hundred’ contextual morpheme glosses=‘and, one_hundred_of’ morpheme glosses=‘and, one_hundred_of’ OSHB GEN 11:25 word 10

OET-LV: 25And_ Nāḩōr _he/it_lived after fathering_by_him/it DOM Teraḩ nine- teen year[s] and_one_hundred year[s] and_he/it_fathered sons and_daughters.   (GEN_11:25)

OET-RV: 25After Terah was born, Nahor lived another 119 years and had other sons and daughters. (GEN 11:25)

GEN 14:14מֵאוֹת (mēʼōt)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘hundred(s)’ word gloss=‘hundreds’ OSHB GEN 14:14 word 14

OET-LV: 14And_ ʼAⱱrām _he/it_listened if/because_that his/its_woman he_had_been_taken_captive and_he_drew_out DOM men_of_his_trained those_born_of his_household_of_of eight- teen and_three hundred(s) and_he_pursued to Dān.   (GEN_14:14)

OET-RV: 14When Abram heard that his nephew had been taken captive, he led out his 318 trained men who’d all been born in his house, and he pursued his enemies as far as the town of Dan. (GEN 14:14)

GEN 15:13מֵאוֹת (mēʼōt)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘hundred(s)’ word gloss=‘hundreds’ OSHB GEN 15:13 word 16

OET-LV: 13And_he/it_said to_ʼAⱱrām certainly_(know) you_will_know if/because_that a_sojourner it_will_be your(ms)_seed/fruit in_land which_not to/for_them and_they_will_serve_them and_they_will_afflict DOM_them four hundred(s) year[s].   (GEN_15:13)

OET-RV: 13and Yahweh said to Abram, “Know for certain that your descendants will be strangers in a land that doesn’t belong to them, and they’ll serve the rulers of that land and those rulers will persecute them for 400 years. (GEN 15:13)

GEN 17:17מֵאָה (mēʼāh)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘one_hundred’ word gloss=‘hundred’ OSHB GEN 17:17 word 9

OET-LV: 17And_ ʼAⱱrāhām _he_fell on his/its_faces/face and_he_laughed and_he/it_said in_his_of_heart to_a_son_of one_hundred year[s] will_he_be_born and_if Sārāh a_daughter_of ninety year[s] will_she_bear_a_child.   (GEN_17:17)

OET-RV: 17Abraham fell to his knees and he laughed and said to himself, “How can a hundred year old man father a child? And what about Sarah who’s ninety-nine years old having a baby!” (GEN 17:17)

GEN 21:5מְאַת (məʼat)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘of_one_hundred_of’ word gloss=‘hundred_of’ OSHB GEN 21:5 word 3

OET-LV: 5And_ʼAⱱrāhām was_a_son_of one_hundred_of year[s] when_was_born to_him/it DOM Yiʦḩāq his/its_son.   (GEN_21:5)

OET-RV: 5Abraham was one hundred years old when his son Yitshak was born, (GEN 21:5)

GEN 23:1מֵאָה (mēʼāh)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘one_hundred’ word gloss=‘hundred’ OSHB GEN 23:1 word 4

OET-LV: 23and_they_were the_life_of Sārāh one_hundred year[s] and_twenty year[s] and_seven years the_years_of the_life_of Sārāh.   (GEN_23:1)

OET-RV: 23Sarah went on to be 127 years old (GEN 23:1)

GEN 23:15מֵאֹת (mēʼot)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘hundred(s)’ word gloss=‘hundreds’ OSHB GEN 23:15 word 5

OET-LV: 15My_master listen_to_me land_of four hundred(s) shekel[s]_of silver between_me and_between_you what is_it and_DOM your_of_dead bury.   (GEN_23:15)

OET-RV: 15“My master, listen to me. That land’s worth 400 shekels of silver, but that’s nothing between me and you. Just go ahead and bury your dead.” (GEN 23:15)

GEN 23:16מֵאוֹת (mēʼōt)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘hundred(s)’ word gloss=‘hundreds’ OSHB GEN 23:16 word 16

OET-LV: 16And_ ʼAⱱrāhām _he/it_listened to ˊEfrōn and_ ʼAⱱrāhām _he_weighed_out for_ˊEfrōn DOM the_money which he_had_spoken in_the_ears_of the_people_of Ḩēt four hundred(s) shekel[s]_of silver which_passes_along to_trader.   (GEN_23:16)

OET-RV: 16So Abraham accepted Efron’s words and weighed out for Efron the price that he had mentioned in the hearing of Het’s descendants: 400 shekels of silver (the currency among the merchants). (GEN 23:16)

GEN 25:7מְאַת (məʼat)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘one_hundred_of’ word gloss=‘hundred_of’ OSHB GEN 25:7 word 8

OET-LV: 7And_these are_the_days_of the_years_of the_life_of ʼAⱱrāhām which he_lived one_hundred_of year[s] and_seventy year[s] and_five years.   (GEN_25:7)

OET-RV: 5-7 5-7Abraham went on to live to be 175 years old. He gave valuable gifts to all the sons of his slave-wives, then he forced them to move to the east to ensure that they would be removed from his son Yitshak. Then he left everything else he owned to Yitshak. (GEN 25:7)

GEN 25:17מְאַת (məʼat)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘one_hundred_of’ word gloss=‘hundred_of’ OSHB GEN 25:17 word 5

OET-LV: 17And_these are_the_years_of the_life_of Yishmāˊʼēl/(Ishmael) one_hundred_of year[s] and_thirty year[s] and_seven years and_he_expired and_he/it_died and_he_was_gathered to kinspeople(s)_of_his.   (GEN_25:17)

OET-RV: 17Yishma’el went on to live to be 137 years old, before breathing his last and dying and joining those who’d gone before. (GEN 25:17)

GEN 26:12מֵאָה (mēʼāh)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘one_hundred’ word gloss=‘hundred’ OSHB GEN 26:12 word 8

OET-LV: 12And_ Yiʦḩāq _he_sowed on_the_earth the_that and_he_found in_year the_that one_hundred measures and_he_blessed_him YHWH.   (GEN_26:12)

OET-RV: 12Then Yitshak planted a crop in that land and Yahweh blessed him and gave him one hundred times as much as he’d planted. (GEN 26:12)

GEN 32:7מֵאוֹת (mēʼōt)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘hundred(s)’ word gloss=‘hundreds’ OSHB GEN 32:7 word 15

OET-LV: 7 and_they_returned the_messengers to Yaˊₐqoⱱ to_say we_went to your(ms)_brother/kindred to ˊĒsāv and_also he_is_coming to_meet_you and_four hundred(s) man with_him/it.   (GEN_32:7)

OET-RV: 7This made Yacob very scared and distressed, so he divided the people who were with him and the flocks and the herds and the camels into two groups, (GEN 32:7)

GEN 32:15מָאתַיִם (māʼtayim)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘two_hundred’ word gloss=‘two_hundreds’ OSHB GEN 32:15 word 2

OET-LV: 15 female_goats two_hundred and_male_goats twenty ewes two_hundred and_rams twenty.   (GEN_32:15)

OET-RV: 15thirty milk camels with their young, forty cows and ten bulls, and twenty female and ten male donkeys. (GEN 32:15)

GEN 32:15מָאתַיִם (māʼtayim)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘two_hundred’ word gloss=‘two_hundreds’ OSHB GEN 32:15 word 6

OET-LV: 15 female_goats two_hundred and_male_goats twenty ewes two_hundred and_rams twenty.   (GEN_32:15)

OET-RV: 15thirty milk camels with their young, forty cows and ten bulls, and twenty female and ten male donkeys. (GEN 32:15)

GEN 33:1מֵאוֹת (mēʼōt)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘hundred(s)’ word gloss=‘hundreds’ OSHB GEN 33:1 word 10

OET-LV: 33And_ Yaˊₐqoⱱ _he_lifted_up eyes_of_his and_he/it_saw and_see/lo/see ˊĒsāv was_coming and_were_with_him four hundred(s) man and_he_divided DOM the_youths with Lēʼāh and_with Rāḩēl and_with the_two_of the_maidservants.   (GEN_33:1)

OET-RV: 33Then Yacob raised his head and looked ahead, and wow, Esaw was coming towards him along with his four hundred men. Then Yacob quickly divided the children among Le’ah and Rahel and their two female slaves, (GEN 33:1)

GEN 33:19בְּמֵאָה (bəmēʼāh)  Lemmas=‘בְּ’, ‘מֵאָה’ contextual morpheme glosses=‘for, a_hundred’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, one_hundred’ OSHB GEN 33:19 word 14

OET-LV: 19And_he_bought DOM the_portion_of the_field where he_had_pitched there tent_of_his from_the_hand_of the_sons_of Ḩₐmōr the_father_of Shəkem for_a_hundred piece[s]_of_money.   (GEN_33:19)

OET-RV: 19In due course, he bought the portion of the field where he’d pitched his tents from the sons of Hamor, the father of Shekem, for a hundred pieces of silver. (GEN 33:19)

GEN 35:28מְאַת (məʼat)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘one_hundred_of’ word gloss=‘hundred_of’ OSHB GEN 35:28 word 4

OET-LV: 28And_ the_days_of _they_were of_Yiʦḩāq one_hundred_of year[s] and_eighty year[s].   (GEN_35:28)

OET-RV: 28Yitshak lived to be 180 years old. (GEN 35:28)

GEN 45:22מֵאוֹת (mēʼōt)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘hundred(s)’ word gloss=‘hundreds’ OSHB GEN 45:22 word 9

OET-LV: 22To/for_all_them he_gave to_each changes_of clothes and_to_Binyāmīn he_gave three hundred(s) silver and_five changes_of clothes.   (GEN_45:22)

OET-RV: 22Then he gave changes of clothes to each of them, but he gave three hundred pieces of silver and five changes of clothes to Benyamin. (GEN 45:22)

GEN 47:9וּמְאַת (ūməʼat)  Lemmas=‘וְ’, ‘מֵאָה’ word gloss=‘and_one_hundred’ contextual morpheme glosses=‘and, one_hundred_of’ morpheme glosses=‘and, one_hundred_of’ OSHB GEN 47:9 word 9

OET-LV: 9And_ Yaˊₐqoⱱ _he/it_said to Parˊoh the_days_of the_years_of my_sojournings_of_of are_thirty and_one_hundred year[s] few and_displeasing the_days_of they_have_been of_the_years_of my_life_of_of and_not they_have_reached DOM the_days_of the_years_of the_lives_of my_ancestors_of_of in_the_days_of their_sojournings_of_of.   (GEN_47:9)

OET-RV: 9I’ve been moving from place to place for 130 years,” Yacob replied. “My life has been short and with many difficulties, so I haven’t reached the longer ages of my ancestors in their moving around.” (GEN 47:9)

GEN 47:28וּמְאַת (ūməʼat)  Lemmas=‘וְ’, ‘מֵאָה’ word gloss=‘and_one_hundred’ contextual morpheme glosses=‘and, one_hundred_of’ morpheme glosses=‘and, one_hundred_of’ OSHB GEN 47:28 word 16

OET-LV: 28And_ Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) _he/it_lived in_land of_Miʦrayim seven- teen year[s] and_he/it_was the_days_of Yaˊₐqoⱱ the_years_of his/its_life seven years and_forty and_one_hundred year[s].   (GEN_47:28)

OET-RV: 28Yacob resided there for seventeen years, and by then he was 147 years old (GEN 47:28)

GEN 50:22מֵאָה (mēʼāh)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘one_hundred’ word gloss=‘hundred’ OSHB GEN 50:22 word 9

OET-LV: 22And_he/it_sat_down//remained//lived Yōşēf in_Miʦrayim/(Egypt) he and_the_household_of his/its_father and_ Yōşēf/(Joseph) _he/it_lived one_hundred and_ten years.   (GEN_50:22)

OET-RV: 22Yosef continued to live in Egypt, along with the rest of his father Yacob’s family, until he was 110 years old. (GEN 50:22)

GEN 50:26מֵאָה (mēʼāh)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘one_hundred’ word gloss=‘hundred’ OSHB GEN 50:26 word 4

OET-LV: 26And_ Yōşēf _he/it_died a_son_of one_hundred and_ten years and_people_embalmed DOM_him/it and_he_was_put in_coffin in_Miʦrayim.   (GEN_50:26)

OET-RV: 26Then Yosef died at the age of 110, and the specialists embalmed his body and it was put in a coffin in a tomb in Egypt. (GEN 50:26)

EXO 6:16וּמְאַת (ūməʼat)  Lemmas=‘וְ’, ‘מֵאָה’ word gloss=‘and_one_hundred’ contextual morpheme glosses=‘and, one_hundred_of’ morpheme glosses=‘and, one_hundred_of’ OSHB EXO 6:16 word 14

OET-LV: 16And_these were_the_names_of the_sons_of Lēvī to_their_of_descendants Gērəshōn and_Qəhāt and_Mərārī and_the_years_of the_life_of Lēvī were_seven and_thirty and_one_hundred year[s].   (EXO_6:16)

OET-RV: 16Levi’s sons were Gershon, Kohath, and Merari. Levi was 137 years old when he died. (EXO 6:16)

EXO 6:18וּמְאַת (ūməʼat)  Lemmas=‘וְ’, ‘מֵאָה’ word gloss=‘and_one_hundred’ contextual morpheme glosses=‘and, one_hundred_of’ morpheme glosses=‘and, one_hundred_of’ OSHB EXO 6:18 word 12

OET-LV: 18And_the_sons of_Qəhāt were_ˊAmrām and_Yiʦhār/(Izhar) and_Ḩeⱱrōn and_ˊUzziyʼēl and_the_years_of the_life_of Qəhāt were_three and_thirty and_one_hundred year[s].   (EXO_6:18)

OET-RV: 18Kohath’s sons were Amram, Izhar, Hebron, and Uzziel. Kohath was 133 years old when he died. (EXO 6:18)

EXO 6:20וּמְאַת (ūməʼat)  Lemmas=‘וְ’, ‘מֵאָה’ word gloss=‘and_one_hundred’ contextual morpheme glosses=‘and, one_hundred_of’ morpheme glosses=‘and, one_hundred_of’ OSHB EXO 6:20 word 19

OET-LV: 20And_ ˊAmrām _he/it_took DOM Yōkeⱱed/(Jochebed) sister_of_his_father’s to_him/it to/for_(a)_woman and_she/it_gave_birth to_him/it DOM ʼAhₐron and_DOM Mosheh and_the_years_of the_life_of ˊAmrām were_seven and_thirty and_one_hundred year[s].   (EXO_6:20)

OET-RV: 20Amram married his aunt Yochebed, and she gave birth to Aharon and Mosheh. Amram lived to be 137 years old. (EXO 6:20)

EXO 12:37מֵאוֹת (mēʼōt)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘hundred(s)’ word gloss=‘hundreds’ OSHB EXO 12:37 word 7

OET-LV: 37and_ the_people_of _they_set_out of_Yisrāʼēl/(Israel) from_Raˊməşēş to_Şukkōt were_about_six hundred(s) thousand foot_soldier[s] the_men apart from_little_one[s].   (EXO_12:37)

OET-RV: 37Then the Israelis walked from Rameses toward Succothabout 600,000 strong men on foot, not counting women and children. (EXO 12:37)

EXO 12:40מֵאוֹת (mēʼōt)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘hundred(s)’ word gloss=‘hundreds’ OSHB EXO 12:40 word 10

OET-LV: 40And_the_dwelling_of the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) which they_dwelt in_Miʦrayim was_thirty year[s] and_four hundred(s) year[s].   (EXO_12:40)

OET-RV: 40The descendants of Yisra’el (Yacob) had lived in Egypt for 430 years (EXO 12:40)

EXO 12:41מֵאוֹת (mēʼōt)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘hundred(s)’ word gloss=‘hundreds’ OSHB EXO 12:41 word 6

OET-LV: 41And_he/it_was from_the_end/extremity thirty year[s] and_four hundred(s) year[s] and_he/it_was on_the_substance_of the_day the_this all_of they_went_out the_hosts_of YHWH from_the_land_of Miʦrayim.   (EXO_12:41)

OET-RV: 41to the day, because that very day was when all the various divisions of Yahweh’s people left Egypt. (EXO 12:41)

EXO 14:7מֵאוֹת (mēʼōt)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘hundred(s)’ word gloss=‘hundreds’ OSHB EXO 14:7 word 3

OET-LV: 7And_he/it_took six hundred(s) chariot[s] chosen and_all/each/any/every the_chariotry_of Miʦrayim and_officers were_over of_it_of_all.   (EXO_14:7)

OET-RV: 7He took 600 of the best chariots as well as all the other Egyptian chariots and officers to supervise them. (EXO 14:7)

EXO 27:9מֵאָה (mēʼāh)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘[will_be]_one_hundred’ word gloss=‘hundred’ OSHB EXO 27:9 word 12

OET-LV: 9and_you_will_make DOM the_courtyard_of the_tabernacle for_the_side_of the_south southward curtains for_courtyard will_be_fine_linen twisted will_be_one_hundred by_cubit the_length of_side (the)_one.   (EXO_27:9)

OET-RV: 9Make curtains of twisted finely-spun linen to form a courtyard around the residence. The south side will require fifty metres of curtain (EXO 27:9)

EXO 27:11מֵאָה (mēʼāh)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘[will_be]_one_hundred’ word gloss=‘hundred’ OSHB EXO 27:11 word 6

OET-LV: 11And_thus/so/as_follows for_the_side_of the_north in_length curtains will_be_one_hundred length and_its_of_pillars will_be_twenty and_their_of_bases twenty will_be_bronze the_hooks_of the_pillars and_their_of_bands will_be_silver.   (EXO_27:11)

OET-RV: 11Similarly on the north side, another fifty metres of curtain with twenty pillars and their bases and their hooks and clips. (EXO 27:11)

EXO 27:18מֵאָה (mēʼāh)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘[will_be]_one_hundred’ word gloss=‘hundred’ OSHB EXO 27:18 word 3

OET-LV: 18The_length_of the_courtyard will_be_one_hundred by_cubit and_the_breadth will_be_fifty on_fifty and_the_height will_be_five cubits fine_linen twisted and_their_of_bases will_be_bronze.   (EXO_27:18)

OET-RV: 18So the courtyard will be fifty metres by twenty-five metres and the curtain enclosure will be 2.5m high. All the curtains will be made of finely-spun linen, and the bases under all the pillars will be bronze. (EXO 27:18)

EXO 30:23מֵאוֹת (mēʼōt)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘hundred(s)’ word gloss=‘hundreds’ OSHB EXO 30:23 word 9

OET-LV: 23And_you(ms) take to/for_yourself(m) spices the_best_of myrrh_of flowing five hundred(s) and_cinnamon_of spice half_of_its fifty and_two_hundred and_cane_of spice fifty and_two_hundred.   (EXO_30:23)

OET-RV: 23Then you yourself must collect these spices: 6kg of fragrant sap named myrrh, then 3kg of fragrant cinnamon, 3kg of fragrant cane, (EXO 30:23)

EXO 30:23וּמָאתָיִם (ūmāʼtāyim)  Lemmas=‘וְ’, ‘מֵאָה’ contextual morpheme glosses=‘and, two_hundred’ morpheme glosses=‘and, hundred’ OSHB EXO 30:23 word 14

OET-LV: 23And_you(ms) take to/for_yourself(m) spices the_best_of myrrh_of flowing five hundred(s) and_cinnamon_of spice half_of_its fifty and_two_hundred and_cane_of spice fifty and_two_hundred.   (EXO_30:23)

OET-RV: 23Then you yourself must collect these spices: 6kg of fragrant sap named myrrh, then 3kg of fragrant cinnamon, 3kg of fragrant cane, (EXO 30:23)

EXO 30:23וּמָאתָיִם (ūmāʼtāyim)  Lemmas=‘וְ’, ‘מֵאָה’ contextual morpheme glosses=‘and, two_hundred’ morpheme glosses=‘and, hundred’ OSHB EXO 30:23 word 18

OET-LV: 23And_you(ms) take to/for_yourself(m) spices the_best_of myrrh_of flowing five hundred(s) and_cinnamon_of spice half_of_its fifty and_two_hundred and_cane_of spice fifty and_two_hundred.   (EXO_30:23)

OET-RV: 23Then you yourself must collect these spices: 6kg of fragrant sap named myrrh, then 3kg of fragrant cinnamon, 3kg of fragrant cane, (EXO 30:23)

EXO 30:24מֵאוֹת (mēʼōt)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘hundred(s)’ word gloss=‘hundreds’ OSHB EXO 30:24 word 3

OET-LV: 24And_cassia five hundred(s) by_the_shekel_of the_holy_place and_oil_of olive[s] a_hin.   (EXO_30:24)

OET-RV: 24and 6kg of fragrant casia bark. (Use the official weight for everything.) Also, four litres of olive oil. (EXO 30:24)

EXO 38:9מֵאָה (mēʼāh)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘one_hundred’ word gloss=‘hundred’ OSHB EXO 38:9 word 11

OET-LV: 9and_he/it_made DOM the_courtyard for_the_side_of the_south southward the_curtains_of the_courtyard were_fine_linen twisted one_hundred by_cubit.   (EXO_38:9)

OET-RV: 9Then Bezalel worked on the courtyard. For the south side, the courtyard curtains were fifty metres of twisted finely-spun linen (EXO 38:9)

EXO 38:11מֵאָה (mēʼāh)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘one_hundred’ word gloss=‘hundred’ OSHB EXO 38:11 word 3

OET-LV: 11And_for_the_side_of the_north one_hundred by_cubit pillars_of_their were_twenty and_their_of_bases twenty were_bronze the_hooks_of the_pillars and_their_of_bands were_silver.   (EXO_38:11)

OET-RV: 11On the north side, there were fifty metres of curtains with their twenty bronze pillars and bases, and their silver hooks and rings. (EXO 38:11)

EXO 38:24מֵאוֹת (mēʼōt)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘hundred(s)’ word gloss=‘hundreds’ OSHB EXO 38:24 word 15

OET-LV: 24all_of the_gold which_was_used for_work in_all_of the_work_of the_holy_place and_he/it_was the_gold_of the_wave-offering nine and_twenty talent[s] and_seven hundred(s) and_thirty shekel[s] by_the_shekel_of the_holy_place.   (EXO_38:24)

OET-RV: 24The gold that they used for the construction of the sacred tent was measured at 965kg. This was the gold from the wave offering and was weighed using the official standard weights. (EXO 38:24)

EXO 38:25מְאַת (məʼat)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘[was]_one_hundred_of’ word gloss=‘hundred_of’ OSHB EXO 38:25 word 4

OET-LV: 25And_the_silver_of those_enrolled_of the_congregation was_one_hundred_of talent[s] and_one_thousand and_seven hundred(s) and_five and_seventy shekel[s] by_the_shekel_of the_holy_place.   (EXO_38:25)

OET-RV: 25The silver contributed by the people was measured at 3,420kg also using the official weights. (EXO 38:25)

EXO 38:25מֵאוֹת (mēʼōt)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘hundred(s)’ word gloss=‘hundreds’ OSHB EXO 38:25 word 8

OET-LV: 25And_the_silver_of those_enrolled_of the_congregation was_one_hundred_of talent[s] and_one_thousand and_seven hundred(s) and_five and_seventy shekel[s] by_the_shekel_of the_holy_place.   (EXO_38:25)

OET-RV: 25The silver contributed by the people was measured at 3,420kg also using the official weights. (EXO 38:25)

EXO 38:26מֵאוֹת (mēʼōt)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘hundred(s)’ word gloss=‘hundreds’ OSHB EXO 38:26 word 16

OET-LV: 26A_beka for_head the_half_of the_shekel by_the_shekel_of the_holy_place to_all/each/any/every (the)_one_who_passed_over to those_enrolled from_a_son_of twenty year[s] and_(to)_upwards to_six hundred(s) thousand and_three_of thousand(s) and_five hundred(s) and_fifty.   (EXO_38:26)

OET-RV: 26During the census, every male who was twenty years old or older paid a 5g silver coin—a total of 603,550 men. (EXO 38:26)

EXO 38:26מֵאוֹת (mēʼōt)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘hundred(s)’ word gloss=‘hundreds’ OSHB EXO 38:26 word 21

OET-LV: 26A_beka for_head the_half_of the_shekel by_the_shekel_of the_holy_place to_all/each/any/every (the)_one_who_passed_over to those_enrolled from_a_son_of twenty year[s] and_(to)_upwards to_six hundred(s) thousand and_three_of thousand(s) and_five hundred(s) and_fifty.   (EXO_38:26)

OET-RV: 26During the census, every male who was twenty years old or older paid a 5g silver coin—a total of 603,550 men. (EXO 38:26)

EXO 38:27מְאַת (məʼat)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘the_one_hundred_of’ word gloss=‘hundred_of’ OSHB EXO 38:27 word 2

OET-LV: 27And_he/it_was the_one_hundred_of the_talent[s]_of (the)_silver to_throw DOM the_bases_of the_holy_place and_DOM the_bases_of the_curtain a_hundred_of bases for_the_one_hundred_of the_talent[s] a_talent for_base.   (EXO_38:27)

OET-RV: 27They’d used 3,400kg of silver to make the bases under the pillars that supported the sacred tent’s curtains (34kg for each of one hundred bases) (EXO 38:27)

EXO 38:27מְאַת (məʼat)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘a_hundred_of’ word gloss=‘hundred_of’ OSHB EXO 38:27 word 12

OET-LV: 27And_he/it_was the_one_hundred_of the_talent[s]_of (the)_silver to_throw DOM the_bases_of the_holy_place and_DOM the_bases_of the_curtain a_hundred_of bases for_the_one_hundred_of the_talent[s] a_talent for_base.   (EXO_38:27)

OET-RV: 27They’d used 3,400kg of silver to make the bases under the pillars that supported the sacred tent’s curtains (34kg for each of one hundred bases) (EXO 38:27)

EXO 38:27לִמְאַת (limʼat)  Lemmas=‘לְ’, ‘מֵאָה’ contextual morpheme glosses=‘for, the_one_hundred_of’ morpheme glosses=‘for, hundred_of’ OSHB EXO 38:27 word 14

OET-LV: 27And_he/it_was the_one_hundred_of the_talent[s]_of (the)_silver to_throw DOM the_bases_of the_holy_place and_DOM the_bases_of the_curtain a_hundred_of bases for_the_one_hundred_of the_talent[s] a_talent for_base.   (EXO_38:27)

OET-RV: 27They’d used 3,400kg of silver to make the bases under the pillars that supported the sacred tent’s curtains (34kg for each of one hundred bases) (EXO 38:27)

EXO 38:28הַמֵּאוֹת (hammēʼōt)  Lemmas=‘הַ’, ‘מֵאָה’ contextual morpheme glosses=‘the, hundred(s)’ morpheme glosses=‘the, hundred’ OSHB EXO 38:28 word 4

OET-LV: 28And_DOM the_one_thousand and_seven the_hundred(s) and_five and_seventy he_made hooks for_pillars and_he_overlaid tops_of_their and_he_furnished_with_bands DOM_them.   (EXO_38:28)

OET-RV: 28and the other twenty kilograms were used for the hooks for the pillars and for the caps on the tops of them. (EXO 38:28)

EXO 38:29מֵאוֹת (mēʼōt)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘hundred(s)’ word gloss=‘hundreds’ OSHB EXO 38:29 word 7

OET-LV: 29And_the_bronze_of the_wave-offering was_seventy talent[s] and_two_thousand and_four hundred(s) shekel[s].   (EXO_38:29)

OET-RV: 29The bronze from the wave offering came to 2,400kg (EXO 38:29)

LEV 26:8מֵאָה (mēʼāh)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘one_hundred’ word gloss=‘hundred’ OSHB LEV 26:8 word 4

OET-LV: 8and_they_will_pursue of_you(pl) five one_hundred and_one_hundred of_you(pl) ten_thousand they_will_pursue and_they_will_fall enemies_of_your(pl) before_you(pl) to_sword.   (LEV_26:8)

OET-RV: 8 (LEV 26:8)

LEV 26:8וּמֵאָה (ūmēʼāh)  Lemmas=‘וְ’, ‘מֵאָה’ contextual morpheme glosses=‘and, one_hundred’ morpheme glosses=‘and, a_hundred’ OSHB LEV 26:8 word 5

OET-LV: 8and_they_will_pursue of_you(pl) five one_hundred and_one_hundred of_you(pl) ten_thousand they_will_pursue and_they_will_fall enemies_of_your(pl) before_you(pl) to_sword.   (LEV_26:8)

OET-RV: 8 (LEV 26:8)

NUM 1:21מֵאוֹת (mēʼōt)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘hundred(s)’ word gloss=‘hundreds’ OSHB NUM 1:21 word 8

OET-LV: 21Their_enrolled_of_men of_the_tribe_of of_Rəʼūⱱēn were_six and_forty thousand and_five hundred(s).   (NUM_1:21)

OET-RV: 20-21 20-21individually counting those in each tribe below by their clan, and only including males who were twenty or older and able to fight in battle: • 46,500 men from the tribe of Reuven, (NUM 1:21)

NUM 1:23מֵאוֹת (mēʼōt)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘hundred(s)’ word gloss=‘hundreds’ OSHB NUM 1:23 word 8

OET-LV: 23Their_enrolled_of_men of_the_tribe_of of_Shimˊōn were_nine and_fifty thousand and_three hundred(s).   (NUM_1:23)

OET-RV:  • 22-23 22-2359,300 men from the tribe of Shimeon (Simeon), (NUM 1:23)

NUM 1:25מֵאוֹת (mēʼōt)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘hundred(s)’ word gloss=‘hundreds’ OSHB NUM 1:25 word 8

OET-LV: 25Their_enrolled_of_men of_the_tribe_of of_Gād were_five and_forty thousand and_six hundred(s) and_fifty.   (NUM_1:25)

OET-RV:  • 24-25 24-2545,560 men from the tribe of Gad, (NUM 1:25)

NUM 1:27מֵאוֹת (mēʼōt)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘hundred(s)’ word gloss=‘hundreds’ OSHB NUM 1:27 word 8

OET-LV: 27Their_enrolled_of_men of_the_tribe_of of_Yəhūdāh were_four and_seventy thousand and_six hundred(s).   (NUM_1:27)

OET-RV:  • 26-27 26-2774,600 men from the tribe of Yehudah (Judah), (NUM 1:27)

NUM 1:29מֵאוֹת (mēʼōt)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘hundred(s)’ word gloss=‘hundreds’ OSHB NUM 1:29 word 8

OET-LV: 29Their_enrolled_of_men of_the_tribe_of of_Yissāskār were_four and_fifty thousand and_four hundred(s).   (NUM_1:29)

OET-RV:  • 28-29 28-2954,400 men from the tribe of Yissakar (Issachar), (NUM 1:29)

NUM 1:31מֵאוֹת (mēʼōt)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘hundred(s)’ word gloss=‘hundreds’ OSHB NUM 1:31 word 8

OET-LV: 31Their_enrolled_of_men of_the_tribe_of of_Zəⱱūlūn were_seven and_fifty thousand and_four hundred(s).   (NUM_1:31)

OET-RV:  • 30-31 30-3157,400 men from the tribe of Zevulun, (NUM 1:31)

NUM 1:33מֵאוֹת (mēʼōt)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘hundred(s)’ word gloss=‘hundreds’ OSHB NUM 1:33 word 7

OET-LV: 33Their_enrolled_of_men of_the_tribe_of of_ʼEfrayim were_forty thousand and_five hundred(s).   (NUM_1:33)

OET-RV:  • 32-33 32-3340,500 men from the tribe of Efrayim, (NUM 1:33)

NUM 1:35וּמָאתָיִם (ūmāʼtāyim)  Lemmas=‘וְ’, ‘מֵאָה’ contextual morpheme glosses=‘and, two_hundred’ morpheme glosses=‘and, hundred’ OSHB NUM 1:35 word 7

OET-LV: 35Their_enrolled_of_men of_the_tribe_of of_Mənashsheh were_two and_thirty thousand and_two_hundred.   (NUM_1:35)

OET-RV:  • 34-35 34-3532,200 men from the tribe of Menashsheh (Manasseh), (NUM 1:35)

NUM 1:37מֵאוֹת (mēʼōt)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘hundred(s)’ word gloss=‘hundreds’ OSHB NUM 1:37 word 8

OET-LV: 37Their_enrolled_of_men of_the_tribe_of of_Binyāmīn were_five and_thirty thousand and_four hundred(s).   (NUM_1:37)

OET-RV:  • 36-37 36-3735,400 men from the tribe of Benyamin, (NUM 1:37)

NUM 1:39מֵאוֹת (mēʼōt)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘hundred(s)’ word gloss=‘hundreds’ OSHB NUM 1:39 word 8

OET-LV: 39Their_enrolled_of_men of_the_tribe_of of_Dān were_two and_sixty thousand and_seven hundred(s).   (NUM_1:39)

OET-RV:  • 38-39 38-3962,700 men from the tribe of Dan, (NUM 1:39)

NUM 1:41מֵאוֹת (mēʼōt)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘hundred(s)’ word gloss=‘hundreds’ OSHB NUM 1:41 word 8

OET-LV: 41Their_enrolled_of_men of_the_tribe_of of_ʼĀshēr were_one and_forty thousand and_five hundred(s).   (NUM_1:41)

OET-RV:  • 40-41 40-4141,500 men from the tribe of Asher, (NUM 1:41)

NUM 1:43מֵאוֹת (mēʼōt)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘hundred(s)’ word gloss=‘hundreds’ OSHB NUM 1:43 word 8

OET-LV: 43Their_enrolled_of_men of_the_tribe_of of_Naftālī were_three and_fifty thousand and_four hundred(s).   (NUM_1:43)

OET-RV:  • 42-43 42-4353,400 men from the tribe of Naftali. (NUM 1:43)

NUM 1:46מֵאוֹת (mēʼōt)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘hundred(s)’ word gloss=‘hundreds’ OSHB NUM 1:46 word 5

OET-LV: 46And_ all_of _they_were the_enrolled_men six hundred(s) thousand and_three_of thousand(s) and_five hundred(s) and_fifty.   (NUM_1:46)

OET-RV: 46603,550 of them in total. (NUM 1:46)

NUM 1:46מֵאוֹת (mēʼōt)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘hundred(s)’ word gloss=‘hundreds’ OSHB NUM 1:46 word 10

OET-LV: 46And_ all_of _they_were the_enrolled_men six hundred(s) thousand and_three_of thousand(s) and_five hundred(s) and_fifty.   (NUM_1:46)

OET-RV: 46603,550 of them in total. (NUM 1:46)

NUM 2:4מֵאוֹת (mēʼōt)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘hundred(s)’ word gloss=‘hundreds’ OSHB NUM 2:4 word 7

OET-LV: 4And_his_military_of_group and_their_enrolled_of_men were_four and_seventy thousand and_six hundred(s).   (NUM_2:4)

OET-RV: 4with 74,600 in his division. (NUM 2:4)

NUM 2:6מֵאוֹת (mēʼōt)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘hundred(s)’ word gloss=‘hundreds’ OSHB NUM 2:6 word 7

OET-LV: 6And_his_military_of_group and_his_enrolled_of_men were_four and_fifty thousand and_four hundred(s).   (NUM_2:6)

OET-RV: 6with 54,400 in his division. (NUM 2:6)

NUM 2:8מֵאוֹת (mēʼōt)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘hundred(s)’ word gloss=‘hundreds’ OSHB NUM 2:8 word 7

OET-LV: 8And_his_military_of_group and_his_enrolled_of_men were_seven and_fifty thousand and_four hundred(s).   (NUM_2:8)

OET-RV: 8with 57,400 in his division. (NUM 2:8)

NUM 2:9מְאַת (məʼat)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘[were]_one_hundred_of’ word gloss=‘hundred_of’ OSHB NUM 2:9 word 5

OET-LV: 9All_of the_enrolled_men of_the_camp_of of_Yəhūdāh were_one_hundred_of thousand and_eighty thousand and_six_of thousand(s) and_four hundred(s) to_their_military_of_groups first they_will_set_out.   (NUM_2:9)

OET-RV: 9The total number in the divisions in the Yehudah camp is 186,400, and when travelling, they’ll all go at the front. (NUM 2:9)

NUM 2:9מֵאוֹת (mēʼōt)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘hundred(s)’ word gloss=‘hundreds’ OSHB NUM 2:9 word 12

OET-LV: 9All_of the_enrolled_men of_the_camp_of of_Yəhūdāh were_one_hundred_of thousand and_eighty thousand and_six_of thousand(s) and_four hundred(s) to_their_military_of_groups first they_will_set_out.   (NUM_2:9)

OET-RV: 9The total number in the divisions in the Yehudah camp is 186,400, and when travelling, they’ll all go at the front. (NUM 2:9)

NUM 2:11מֵאוֹת (mēʼōt)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘hundred(s)’ word gloss=‘hundreds’ OSHB NUM 2:11 word 7

OET-LV: 11And_his_military_of_group and_his_enrolled_of_men were_six and_forty thousand and_five hundred(s).   (NUM_2:11)

OET-RV: 11with 46,500 in his division. (NUM 2:11)

NUM 2:13מֵאוֹת (mēʼōt)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘hundred(s)’ word gloss=‘hundreds’ OSHB NUM 2:13 word 7

OET-LV: 13And_his_military_of_group and_their_enrolled_of_men were_nine and_fifty thousand and_three hundred(s).   (NUM_2:13)

OET-RV: 13with 59,300 in his division. (NUM 2:13)

NUM 2:15מֵאוֹת (mēʼōt)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘hundred(s)’ word gloss=‘hundreds’ OSHB NUM 2:15 word 7

OET-LV: 15And_his_military_of_group and_their_enrolled_of_men were_five and_forty thousand and_six hundred(s) and_fifty.   (NUM_2:15)

OET-RV: 15with 45,650 in his division. (NUM 2:15)

NUM 2:16מְאַת (məʼat)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘[were]_one_hundred_of’ word gloss=‘hundred_of’ OSHB NUM 2:16 word 5

OET-LV: 16All_of the_enrolled_men of_the_camp_of of_Rəʼūⱱēn were_one_hundred_of thousand and_one and_fifty thousand and_four hundred(s) and_fifty to_their_military_of_groups and_second they_will_set_out.   (NUM_2:16)

OET-RV: 16The total number in the divisions in the Reuven camp is 151,450, and when travelling, they’ll all go second. (NUM 2:16)

NUM 2:16מֵאוֹת (mēʼōt)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘hundred(s)’ word gloss=‘hundreds’ OSHB NUM 2:16 word 11

OET-LV: 16All_of the_enrolled_men of_the_camp_of of_Rəʼūⱱēn were_one_hundred_of thousand and_one and_fifty thousand and_four hundred(s) and_fifty to_their_military_of_groups and_second they_will_set_out.   (NUM_2:16)

OET-RV: 16The total number in the divisions in the Reuven camp is 151,450, and when travelling, they’ll all go second. (NUM 2:16)

NUM 2:19מֵאוֹת (mēʼōt)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘hundred(s)’ word gloss=‘hundreds’ OSHB NUM 2:19 word 6

OET-LV: 19And_his_military_of_group and_their_enrolled_of_men were_forty thousand and_five hundred(s).   (NUM_2:19)

OET-RV: 19with 40,500 in his division. (NUM 2:19)

NUM 2:21וּמָאתָיִם (ūmāʼtāyim)  Lemmas=‘וְ’, ‘מֵאָה’ contextual morpheme glosses=‘and, two_hundred’ morpheme glosses=‘and, hundred’ OSHB NUM 2:21 word 6

OET-LV: 21And_his_military_of_group and_their_enrolled_of_men were_two and_thirty thousand and_two_hundred.   (NUM_2:21)

OET-RV: 21with 32,200 in his division. (NUM 2:21)

NUM 2:23מֵאוֹת (mēʼōt)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘hundred(s)’ word gloss=‘hundreds’ OSHB NUM 2:23 word 7

OET-LV: 23And_his_military_of_group and_their_enrolled_of_men were_five and_thirty thousand and_four hundred(s).   (NUM_2:23)

OET-RV: 23with 35,400 in his division. (NUM 2:23)

NUM 2:24מְאַת (məʼat)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘[were]_one_hundred_of’ word gloss=‘hundred_of’ OSHB NUM 2:24 word 5

OET-LV: 24All_of the_enrolled_men of_the_camp_of of_ʼEfrayim were_one_hundred_of thousand and_eight_of thousand(s) and_one_hundred to_their_military_of_groups and_third they_will_set_out.   (NUM_2:24)

OET-RV: 24The total number in the divisions in the Efrayim camp is 108,100, and when travelling, they’ll all go third. (NUM 2:24)

NUM 2:24וּמֵאָה (ūmēʼāh)  Lemmas=‘וְ’, ‘מֵאָה’ contextual morpheme glosses=‘and, one_hundred’ morpheme glosses=‘and, one_hundred’ OSHB NUM 2:24 word 9

OET-LV: 24All_of the_enrolled_men of_the_camp_of of_ʼEfrayim were_one_hundred_of thousand and_eight_of thousand(s) and_one_hundred to_their_military_of_groups and_third they_will_set_out.   (NUM_2:24)

OET-RV: 24The total number in the divisions in the Efrayim camp is 108,100, and when travelling, they’ll all go third. (NUM 2:24)

NUM 2:26מֵאוֹת (mēʼōt)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘hundred(s)’ word gloss=‘hundreds’ OSHB NUM 2:26 word 7

OET-LV: 26And_his_military_of_group and_their_enrolled_of_men were_two and_sixty thousand and_seven hundred(s).   (NUM_2:26)

OET-RV: 26with 62,700 in his division. (NUM 2:26)

NUM 2:28מֵאוֹת (mēʼōt)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘hundred(s)’ word gloss=‘hundreds’ OSHB NUM 2:28 word 7

OET-LV: 28And_his_military_of_group and_their_enrolled_of_men were_one and_forty thousand and_five hundred(s).   (NUM_2:28)

OET-RV: 28with 41,500 in his division. (NUM 2:28)

NUM 2:30מֵאוֹת (mēʼōt)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘hundred(s)’ word gloss=‘hundreds’ OSHB NUM 2:30 word 7

OET-LV: 30And_his_military_of_group and_their_enrolled_of_men were_three and_fifty thousand and_four hundred(s).   (NUM_2:30)

OET-RV: 30with 53,400 in his division. (NUM 2:30)

NUM 2:31מְאַת (məʼat)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘[were]_one_hundred_of’ word gloss=‘hundred_of’ OSHB NUM 2:31 word 5

OET-LV: 31All_of the_enrolled_men of_the_camp_of of_Dān were_one_hundred_of thousand and_seven and_fifty thousand and_six hundred(s) to_last they_will_set_out to_their_of_standards.   (NUM_2:31)

OET-RV: 31The total number in the divisions in the Dan camp is 157,600, and when travelling, they’ll all go last with their banners. (NUM 2:31)

NUM 2:31מֵאוֹת (mēʼōt)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘hundred(s)’ word gloss=‘hundreds’ OSHB NUM 2:31 word 11

OET-LV: 31All_of the_enrolled_men of_the_camp_of of_Dān were_one_hundred_of thousand and_seven and_fifty thousand and_six hundred(s) to_last they_will_set_out to_their_of_standards.   (NUM_2:31)

OET-RV: 31The total number in the divisions in the Dan camp is 157,600, and when travelling, they’ll all go last with their banners. (NUM 2:31)

NUM 2:32מֵאוֹת (mēʼōt)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘hundred(s)’ word gloss=‘hundreds’ OSHB NUM 2:32 word 12

OET-LV: 32these were_the_men_enrolled_of the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) to_the_house_of their_ancestors_of_of all_of the_enrolled_men_of the_camps to_their_military_of_groups were_six hundred(s) thousand and_three_of thousand(s) and_five hundred(s) and_fifty.   (NUM_2:32)

OET-RV: 32Those are the listed Israelis by their ancestral tribes with a total of 603,500 fighting men. (NUM 2:32)

NUM 2:32מֵאוֹת (mēʼōt)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘hundred(s)’ word gloss=‘hundreds’ OSHB NUM 2:32 word 17

OET-LV: 32these were_the_men_enrolled_of the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) to_the_house_of their_ancestors_of_of all_of the_enrolled_men_of the_camps to_their_military_of_groups were_six hundred(s) thousand and_three_of thousand(s) and_five hundred(s) and_fifty.   (NUM_2:32)

OET-RV: 32Those are the listed Israelis by their ancestral tribes with a total of 603,500 fighting men. (NUM 2:32)

NUM 3:22מֵאוֹת (mēʼōt)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘hundred(s)’ word gloss=‘hundreds’ OSHB NUM 3:22 word 12

OET-LV: 22Their_enrolled_of_men by_the_number_of every_of male from_a_son_of a_month and_(to)_upwards their_enrolled_of_men were_seven_of thousand(s) and_five hundred(s).   (NUM_3:22)

OET-RV: 22They had 7,500 males that were at least a month old. (NUM 3:22)

NUM 3:28מֵאוֹת (mēʼōt)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘hundred(s)’ word gloss=‘hundreds’ OSHB NUM 3:28 word 10

OET-LV: 28By_the_number_of every_of male from_a_son_of a_month and_(to)_upwards were_eight_of thousand(s) and_six hundred(s) the_keepers_of the_duty_of the_holy_place.   (NUM_3:28)

OET-RV: 28They had 8,600 males that were at least a month old. They were in charge of the running of the sacred tent. (NUM 3:28)

NUM 3:34וּמָאתָיִם (ūmāʼtāyim)  Lemmas=‘וְ’, ‘מֵאָה’ contextual morpheme glosses=‘and, two_hundred’ morpheme glosses=‘and, hundred’ OSHB NUM 3:34 word 10

OET-LV: 34And_their_enrolled_of_men by_the_number_of every_of male from_a_son_of a_month and_(to)_upwards were_six_of thousand(s) and_two_hundred.   (NUM_3:34)

OET-RV: 34They had 6,200 males that were at least a month old, (NUM 3:34)

NUM 3:43וּמָאתָיִם (ūmāʼtāyim)  Lemmas=‘וְ’, ‘מֵאָה’ contextual morpheme glosses=‘and, two_hundred’ morpheme glosses=‘and, hundred’ OSHB NUM 3:43 word 16

OET-LV: 43And_he/it_was every_of firstborn male by_the_number_of names from_a_son_of a_month and_(to)_upwards to_their_enrolled_of_men two and_twenty thousand three and_seventy and_two_hundred.   (NUM_3:43)

OET-RV: 43and the total number of firstborn males a month old or more whose names were listed came to 22,273. (NUM 3:43)

NUM 3:46וְהַמָּאתָיִם (vəhammāʼtāyim)  Lemmas=‘וְ’, ‘הַ’, ‘מֵאָה’ contextual morpheme glosses=‘and, the_two, hundred’ morpheme glosses=‘and, the, hundred’ OSHB NUM 3:46 word 5

OET-LV: 46And_DOM the_ransom(s)_of the_three and_the_seventy and_the_two_hundred who_are_in_excess to the_Lēviyyiy of_the_firstborn_of of_the_people_of of_Yisrāʼēl/(Israel).   (NUM_3:46)

OET-RV: 46To redeem the 273 firstborn Israelis who outnumber the Levites, (NUM 3:46)

NUM 3:50מֵאוֹת (mēʼōt)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘hundred(s)’ word gloss=‘hundreds’ OSHB NUM 3:50 word 11

OET-LV: 50From_with the_firstborn_of the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) he_took DOM the_money five and_sixty and_three hundred(s) and_one_thousand by_the_shekel_of the_holy_place.   (NUM_3:50)

OET-RV: 50He collected 1,365 silver coins from the firstborn Israeli males (using the standard weight of silver from the sanctuary) (NUM 3:50)

NUM 4:36מֵאוֹת (mēʼōt)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘hundred(s)’ word gloss=‘hundreds’ OSHB NUM 4:36 word 6

OET-LV: 36And_they_were their_enrolled_of_men to_their_clans two_thousand seven hundred(s) and_fifty.   (NUM_4:36)

OET-RV: 36and the total for all the clans was 2,750. (NUM 4:36)

NUM 4:40מֵאוֹת (mēʼōt)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘hundred(s)’ word gloss=‘hundreds’ OSHB NUM 4:40 word 8

OET-LV: 40And_they_were their_enrolled_of_men to_their_clans to_the_house_of their_ancestors_of_of two_thousand and_six hundred(s) and_thirty.   (NUM_4:40)

OET-RV: 40and the total for all the clans was 2,630. (NUM 4:40)

NUM 4:44וּמָאתָיִם (ūmāʼtāyim)  Lemmas=‘וְ’, ‘מֵאָה’ contextual morpheme glosses=‘and, two_hundred’ morpheme glosses=‘and, hundred’ OSHB NUM 4:44 word 6

OET-LV: 44And_they_were their_enrolled_of_men to_their_clans three_of thousand(s) and_two_hundred.   (NUM_4:44)

OET-RV: 44and the total for all the clans was 3,200. (NUM 4:44)

NUM 4:48מֵאוֹת (mēʼōt)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘hundred(s)’ word gloss=‘hundreds’ OSHB NUM 4:48 word 6

OET-LV: 48And_they_were their_enrolled_of_men eight_of thousand(s) and_five hundred(s) and_eighty.   (NUM_4:48)

OET-RV: 48and the total came to 8,580. (NUM 4:48)

NUM 7:13וּמֵאָה (ūmēʼāh)  Lemmas=‘וְ’, ‘מֵאָה’ contextual morpheme glosses=‘and, one_hundred’ morpheme glosses=‘and, one_hundred’ OSHB NUM 7:13 word 6

OET-LV: 13And_his_of_offering was_a_dish_of silver one was_thirty and_one_hundred weight_of_its a_bowl one silver seventy shekel[s] by_the_shekel_of the_holy_place both_of_them were_full fine_flour mixed with_oil to_a_grain_offering.   (NUM_7:13)

OET-RV: 12-83 12-83These were the leaders who presented their offerings: • On the first day, Amminadav’s son Nahshon on behalf of the tribe of Yehudah,
 • on the second day, Zuar’s son Netanel on behalf of the tribe of Yissakar,
 • on the third day, Helon’s son Eliav on behalf of the tribe of Zevulun,
 • on the fourth day, Shedeyur’s son Elitsur on behalf of the tribe of Reuven,
 • on the fifth day, Tsurishaddai’s son Shelumiel on behalf of the tribe of Shimeon,
 • on the sixth day, Deuel’s son Elyasaf on behalf of the tribe of Gad,
 • on the seventh day, Ammihud’s son Elishama on behalf of the tribe of Efrayim,
 • on the eighth day, Pedahzur’s son Gamaliel on behalf of the tribe of Menashsheh,
 • on the ninth day, Gideoni’s son Avidan on behalf of the tribe of Benyamin,
 • on the tenth day, Ammishaddai’s son Ahiezer on behalf of the tribe of Dan,
 • on the eleventh day, Okran’s son Pagiel on behalf of the tribe of Asher,
 • and on the twelfth day, Enam’s son Ahira on behalf of the tribe of Naftali.
¶ Each of the leaders presented the following offerings:
 • a silver dish (1.5 kg—all weights by the standard temple measurement) and a silver bowl (800g)—both of them full of fine flour mixed with oil as a grain offering,
 • a small gold dish (110g) filled with incense,
 • a young bull, a ram and a one-year-old male lamb for a burnt offering,
 • a male goat for a sin offering,
 • two cows, five rams, five male goats, and five one-year-old rams for the peace offering. (NUM 7:13)

NUM 7:19וּמֵאָה (ūmēʼāh)  Lemmas=‘וְ’, ‘מֵאָה’ contextual morpheme glosses=‘and, one_hundred’ morpheme glosses=‘and, one_hundred’ OSHB NUM 7:19 word 8

OET-LV: 19He_brought_near DOM offering_of_his a_dish_of silver one was_thirty and_one_hundred weight_of_its a_bowl one silver seventy shekel[s] by_the_shekel_of the_holy_place both_of_them were_full fine_flour mixed with_oil to_a_grain_offering.   (NUM_7:19)

OET-RV: 12-83 12-83These were the leaders who presented their offerings: • On the first day, Amminadav’s son Nahshon on behalf of the tribe of Yehudah,
 • on the second day, Zuar’s son Netanel on behalf of the tribe of Yissakar,
 • on the third day, Helon’s son Eliav on behalf of the tribe of Zevulun,
 • on the fourth day, Shedeyur’s son Elitsur on behalf of the tribe of Reuven,
 • on the fifth day, Tsurishaddai’s son Shelumiel on behalf of the tribe of Shimeon,
 • on the sixth day, Deuel’s son Elyasaf on behalf of the tribe of Gad,
 • on the seventh day, Ammihud’s son Elishama on behalf of the tribe of Efrayim,
 • on the eighth day, Pedahzur’s son Gamaliel on behalf of the tribe of Menashsheh,
 • on the ninth day, Gideoni’s son Avidan on behalf of the tribe of Benyamin,
 • on the tenth day, Ammishaddai’s son Ahiezer on behalf of the tribe of Dan,
 • on the eleventh day, Okran’s son Pagiel on behalf of the tribe of Asher,
 • and on the twelfth day, Enam’s son Ahira on behalf of the tribe of Naftali.
¶ Each of the leaders presented the following offerings:
 • a silver dish (1.5 kg—all weights by the standard temple measurement) and a silver bowl (800g)—both of them full of fine flour mixed with oil as a grain offering,
 • a small gold dish (110g) filled with incense,
 • a young bull, a ram and a one-year-old male lamb for a burnt offering,
 • a male goat for a sin offering,
 • two cows, five rams, five male goats, and five one-year-old rams for the peace offering. (NUM 7:19)

NUM 7:25וּמֵאָה (ūmēʼāh)  Lemmas=‘וְ’, ‘מֵאָה’ contextual morpheme glosses=‘and, one_hundred’ morpheme glosses=‘and, one_hundred’ OSHB NUM 7:25 word 6

OET-LV: 25Offering_of_his was_a_dish_of silver one was_thirty and_one_hundred weight_of_its a_bowl one silver seventy shekel[s] by_the_shekel_of the_holy_place both_of_them were_full fine_flour mixed with_oil to_a_grain_offering.   (NUM_7:25)

OET-RV: 12-83 12-83These were the leaders who presented their offerings: • On the first day, Amminadav’s son Nahshon on behalf of the tribe of Yehudah,
 • on the second day, Zuar’s son Netanel on behalf of the tribe of Yissakar,
 • on the third day, Helon’s son Eliav on behalf of the tribe of Zevulun,
 • on the fourth day, Shedeyur’s son Elitsur on behalf of the tribe of Reuven,
 • on the fifth day, Tsurishaddai’s son Shelumiel on behalf of the tribe of Shimeon,
 • on the sixth day, Deuel’s son Elyasaf on behalf of the tribe of Gad,
 • on the seventh day, Ammihud’s son Elishama on behalf of the tribe of Efrayim,
 • on the eighth day, Pedahzur’s son Gamaliel on behalf of the tribe of Menashsheh,
 • on the ninth day, Gideoni’s son Avidan on behalf of the tribe of Benyamin,
 • on the tenth day, Ammishaddai’s son Ahiezer on behalf of the tribe of Dan,
 • on the eleventh day, Okran’s son Pagiel on behalf of the tribe of Asher,
 • and on the twelfth day, Enam’s son Ahira on behalf of the tribe of Naftali.
¶ Each of the leaders presented the following offerings:
 • a silver dish (1.5 kg—all weights by the standard temple measurement) and a silver bowl (800g)—both of them full of fine flour mixed with oil as a grain offering,
 • a small gold dish (110g) filled with incense,
 • a young bull, a ram and a one-year-old male lamb for a burnt offering,
 • a male goat for a sin offering,
 • two cows, five rams, five male goats, and five one-year-old rams for the peace offering. (NUM 7:25)

NUM 7:31וּמֵאָה (ūmēʼāh)  Lemmas=‘וְ’, ‘מֵאָה’ contextual morpheme glosses=‘and, one_hundred’ morpheme glosses=‘and, one_hundred’ OSHB NUM 7:31 word 6

OET-LV: 31Offering_of_his was_a_dish_of silver one was_thirty and_one_hundred weight_of_its a_bowl one silver seventy shekel[s] by_the_shekel_of the_holy_place both_of_them were_full fine_flour mixed with_oil to_a_grain_offering.   (NUM_7:31)

OET-RV: 12-83 12-83These were the leaders who presented their offerings: • On the first day, Amminadav’s son Nahshon on behalf of the tribe of Yehudah,
 • on the second day, Zuar’s son Netanel on behalf of the tribe of Yissakar,
 • on the third day, Helon’s son Eliav on behalf of the tribe of Zevulun,
 • on the fourth day, Shedeyur’s son Elitsur on behalf of the tribe of Reuven,
 • on the fifth day, Tsurishaddai’s son Shelumiel on behalf of the tribe of Shimeon,
 • on the sixth day, Deuel’s son Elyasaf on behalf of the tribe of Gad,
 • on the seventh day, Ammihud’s son Elishama on behalf of the tribe of Efrayim,
 • on the eighth day, Pedahzur’s son Gamaliel on behalf of the tribe of Menashsheh,
 • on the ninth day, Gideoni’s son Avidan on behalf of the tribe of Benyamin,
 • on the tenth day, Ammishaddai’s son Ahiezer on behalf of the tribe of Dan,
 • on the eleventh day, Okran’s son Pagiel on behalf of the tribe of Asher,
 • and on the twelfth day, Enam’s son Ahira on behalf of the tribe of Naftali.
¶ Each of the leaders presented the following offerings:
 • a silver dish (1.5 kg—all weights by the standard temple measurement) and a silver bowl (800g)—both of them full of fine flour mixed with oil as a grain offering,
 • a small gold dish (110g) filled with incense,
 • a young bull, a ram and a one-year-old male lamb for a burnt offering,
 • a male goat for a sin offering,
 • two cows, five rams, five male goats, and five one-year-old rams for the peace offering. (NUM 7:31)

NUM 7:37וּמֵאָה (ūmēʼāh)  Lemmas=‘וְ’, ‘מֵאָה’ contextual morpheme glosses=‘and, one_hundred’ morpheme glosses=‘and, one_hundred’ OSHB NUM 7:37 word 6

OET-LV: 37Offering_of_his was_a_dish_of silver one was_thirty and_one_hundred weight_of_its a_bowl one silver seventy shekel[s] by_the_shekel_of the_holy_place both_of_them were_full fine_flour mixed with_oil to_a_grain_offering.   (NUM_7:37)

OET-RV: 12-83 12-83These were the leaders who presented their offerings: • On the first day, Amminadav’s son Nahshon on behalf of the tribe of Yehudah,
 • on the second day, Zuar’s son Netanel on behalf of the tribe of Yissakar,
 • on the third day, Helon’s son Eliav on behalf of the tribe of Zevulun,
 • on the fourth day, Shedeyur’s son Elitsur on behalf of the tribe of Reuven,
 • on the fifth day, Tsurishaddai’s son Shelumiel on behalf of the tribe of Shimeon,
 • on the sixth day, Deuel’s son Elyasaf on behalf of the tribe of Gad,
 • on the seventh day, Ammihud’s son Elishama on behalf of the tribe of Efrayim,
 • on the eighth day, Pedahzur’s son Gamaliel on behalf of the tribe of Menashsheh,
 • on the ninth day, Gideoni’s son Avidan on behalf of the tribe of Benyamin,
 • on the tenth day, Ammishaddai’s son Ahiezer on behalf of the tribe of Dan,
 • on the eleventh day, Okran’s son Pagiel on behalf of the tribe of Asher,
 • and on the twelfth day, Enam’s son Ahira on behalf of the tribe of Naftali.
¶ Each of the leaders presented the following offerings:
 • a silver dish (1.5 kg—all weights by the standard temple measurement) and a silver bowl (800g)—both of them full of fine flour mixed with oil as a grain offering,
 • a small gold dish (110g) filled with incense,
 • a young bull, a ram and a one-year-old male lamb for a burnt offering,
 • a male goat for a sin offering,
 • two cows, five rams, five male goats, and five one-year-old rams for the peace offering. (NUM 7:37)

NUM 7:43וּמֵאָה (ūmēʼāh)  Lemmas=‘וְ’, ‘מֵאָה’ contextual morpheme glosses=‘and, one_hundred’ morpheme glosses=‘and, one_hundred’ OSHB NUM 7:43 word 6

OET-LV: 43Offering_of_his was_a_dish_of silver one was_thirty and_one_hundred weight_of_its a_bowl one silver seventy shekel[s] by_the_shekel_of the_holy_place both_of_them were_full fine_flour mixed with_oil to_a_grain_offering.   (NUM_7:43)

OET-RV: 12-83 12-83These were the leaders who presented their offerings: • On the first day, Amminadav’s son Nahshon on behalf of the tribe of Yehudah,
 • on the second day, Zuar’s son Netanel on behalf of the tribe of Yissakar,
 • on the third day, Helon’s son Eliav on behalf of the tribe of Zevulun,
 • on the fourth day, Shedeyur’s son Elitsur on behalf of the tribe of Reuven,
 • on the fifth day, Tsurishaddai’s son Shelumiel on behalf of the tribe of Shimeon,
 • on the sixth day, Deuel’s son Elyasaf on behalf of the tribe of Gad,
 • on the seventh day, Ammihud’s son Elishama on behalf of the tribe of Efrayim,
 • on the eighth day, Pedahzur’s son Gamaliel on behalf of the tribe of Menashsheh,
 • on the ninth day, Gideoni’s son Avidan on behalf of the tribe of Benyamin,
 • on the tenth day, Ammishaddai’s son Ahiezer on behalf of the tribe of Dan,
 • on the eleventh day, Okran’s son Pagiel on behalf of the tribe of Asher,
 • and on the twelfth day, Enam’s son Ahira on behalf of the tribe of Naftali.
¶ Each of the leaders presented the following offerings:
 • a silver dish (1.5 kg—all weights by the standard temple measurement) and a silver bowl (800g)—both of them full of fine flour mixed with oil as a grain offering,
 • a small gold dish (110g) filled with incense,
 • a young bull, a ram and a one-year-old male lamb for a burnt offering,
 • a male goat for a sin offering,
 • two cows, five rams, five male goats, and five one-year-old rams for the peace offering. (NUM 7:43)

NUM 7:49וּמֵאָה (ūmēʼāh)  Lemmas=‘וְ’, ‘מֵאָה’ contextual morpheme glosses=‘and, one_hundred’ morpheme glosses=‘and, one_hundred’ OSHB NUM 7:49 word 6

OET-LV: 49Offering_of_his was_a_dish_of silver one was_thirty and_one_hundred weight_of_its a_bowl one silver seventy shekel[s] by_the_shekel_of the_holy_place both_of_them were_full fine_flour mixed with_oil to_a_grain_offering.   (NUM_7:49)

OET-RV: 12-83 12-83These were the leaders who presented their offerings: • On the first day, Amminadav’s son Nahshon on behalf of the tribe of Yehudah,
 • on the second day, Zuar’s son Netanel on behalf of the tribe of Yissakar,
 • on the third day, Helon’s son Eliav on behalf of the tribe of Zevulun,
 • on the fourth day, Shedeyur’s son Elitsur on behalf of the tribe of Reuven,
 • on the fifth day, Tsurishaddai’s son Shelumiel on behalf of the tribe of Shimeon,
 • on the sixth day, Deuel’s son Elyasaf on behalf of the tribe of Gad,
 • on the seventh day, Ammihud’s son Elishama on behalf of the tribe of Efrayim,
 • on the eighth day, Pedahzur’s son Gamaliel on behalf of the tribe of Menashsheh,
 • on the ninth day, Gideoni’s son Avidan on behalf of the tribe of Benyamin,
 • on the tenth day, Ammishaddai’s son Ahiezer on behalf of the tribe of Dan,
 • on the eleventh day, Okran’s son Pagiel on behalf of the tribe of Asher,
 • and on the twelfth day, Enam’s son Ahira on behalf of the tribe of Naftali.
¶ Each of the leaders presented the following offerings:
 • a silver dish (1.5 kg—all weights by the standard temple measurement) and a silver bowl (800g)—both of them full of fine flour mixed with oil as a grain offering,
 • a small gold dish (110g) filled with incense,
 • a young bull, a ram and a one-year-old male lamb for a burnt offering,
 • a male goat for a sin offering,
 • two cows, five rams, five male goats, and five one-year-old rams for the peace offering. (NUM 7:49)

NUM 7:55וּמֵאָה (ūmēʼāh)  Lemmas=‘וְ’, ‘מֵאָה’ contextual morpheme glosses=‘and, one_hundred’ morpheme glosses=‘and, one_hundred’ OSHB NUM 7:55 word 6

OET-LV: 55Offering_of_his was_a_dish_of silver one was_thirty and_one_hundred weight_of_its a_bowl one silver seventy shekel[s] by_the_shekel_of the_holy_place both_of_them were_full fine_flour mixed with_oil to_a_grain_offering (NUM_7:55)

OET-RV: 12-83 12-83These were the leaders who presented their offerings: • On the first day, Amminadav’s son Nahshon on behalf of the tribe of Yehudah,
 • on the second day, Zuar’s son Netanel on behalf of the tribe of Yissakar,
 • on the third day, Helon’s son Eliav on behalf of the tribe of Zevulun,
 • on the fourth day, Shedeyur’s son Elitsur on behalf of the tribe of Reuven,
 • on the fifth day, Tsurishaddai’s son Shelumiel on behalf of the tribe of Shimeon,
 • on the sixth day, Deuel’s son Elyasaf on behalf of the tribe of Gad,
 • on the seventh day, Ammihud’s son Elishama on behalf of the tribe of Efrayim,
 • on the eighth day, Pedahzur’s son Gamaliel on behalf of the tribe of Menashsheh,
 • on the ninth day, Gideoni’s son Avidan on behalf of the tribe of Benyamin,
 • on the tenth day, Ammishaddai’s son Ahiezer on behalf of the tribe of Dan,
 • on the eleventh day, Okran’s son Pagiel on behalf of the tribe of Asher,
 • and on the twelfth day, Enam’s son Ahira on behalf of the tribe of Naftali.
¶ Each of the leaders presented the following offerings:
 • a silver dish (1.5 kg—all weights by the standard temple measurement) and a silver bowl (800g)—both of them full of fine flour mixed with oil as a grain offering,
 • a small gold dish (110g) filled with incense,
 • a young bull, a ram and a one-year-old male lamb for a burnt offering,
 • a male goat for a sin offering,
 • two cows, five rams, five male goats, and five one-year-old rams for the peace offering. (NUM 7:55)

NUM 7:61וּמֵאָה (ūmēʼāh)  Lemmas=‘וְ’, ‘מֵאָה’ contextual morpheme glosses=‘and, one_hundred’ morpheme glosses=‘and, one_hundred’ OSHB NUM 7:61 word 6

OET-LV: 61Offering_of_his was_a_dish_of silver one was_thirty and_one_hundred weight_of_its a_bowl one silver seventy shekel[s] by_the_shekel_of the_holy_place both_of_them were_full fine_flour mixed with_oil to_a_grain_offering.   (NUM_7:61)

OET-RV: 12-83 12-83These were the leaders who presented their offerings: • On the first day, Amminadav’s son Nahshon on behalf of the tribe of Yehudah,
 • on the second day, Zuar’s son Netanel on behalf of the tribe of Yissakar,
 • on the third day, Helon’s son Eliav on behalf of the tribe of Zevulun,
 • on the fourth day, Shedeyur’s son Elitsur on behalf of the tribe of Reuven,
 • on the fifth day, Tsurishaddai’s son Shelumiel on behalf of the tribe of Shimeon,
 • on the sixth day, Deuel’s son Elyasaf on behalf of the tribe of Gad,
 • on the seventh day, Ammihud’s son Elishama on behalf of the tribe of Efrayim,
 • on the eighth day, Pedahzur’s son Gamaliel on behalf of the tribe of Menashsheh,
 • on the ninth day, Gideoni’s son Avidan on behalf of the tribe of Benyamin,
 • on the tenth day, Ammishaddai’s son Ahiezer on behalf of the tribe of Dan,
 • on the eleventh day, Okran’s son Pagiel on behalf of the tribe of Asher,
 • and on the twelfth day, Enam’s son Ahira on behalf of the tribe of Naftali.
¶ Each of the leaders presented the following offerings:
 • a silver dish (1.5 kg—all weights by the standard temple measurement) and a silver bowl (800g)—both of them full of fine flour mixed with oil as a grain offering,
 • a small gold dish (110g) filled with incense,
 • a young bull, a ram and a one-year-old male lamb for a burnt offering,
 • a male goat for a sin offering,
 • two cows, five rams, five male goats, and five one-year-old rams for the peace offering. (NUM 7:61)

NUM 7:67וּמֵאָה (ūmēʼāh)  Lemmas=‘וְ’, ‘מֵאָה’ contextual morpheme glosses=‘and, one_hundred’ morpheme glosses=‘and, one_hundred’ OSHB NUM 7:67 word 6

OET-LV: 67Offering_of_his was_a_dish_of silver one was_thirty and_one_hundred weight_of_its a_bowl one silver seventy shekel[s] by_the_shekel_of the_holy_place both_of_them were_full fine_flour mixed with_oil to_a_grain_offering.   (NUM_7:67)

OET-RV: 12-83 12-83These were the leaders who presented their offerings: • On the first day, Amminadav’s son Nahshon on behalf of the tribe of Yehudah,
 • on the second day, Zuar’s son Netanel on behalf of the tribe of Yissakar,
 • on the third day, Helon’s son Eliav on behalf of the tribe of Zevulun,
 • on the fourth day, Shedeyur’s son Elitsur on behalf of the tribe of Reuven,
 • on the fifth day, Tsurishaddai’s son Shelumiel on behalf of the tribe of Shimeon,
 • on the sixth day, Deuel’s son Elyasaf on behalf of the tribe of Gad,
 • on the seventh day, Ammihud’s son Elishama on behalf of the tribe of Efrayim,
 • on the eighth day, Pedahzur’s son Gamaliel on behalf of the tribe of Menashsheh,
 • on the ninth day, Gideoni’s son Avidan on behalf of the tribe of Benyamin,
 • on the tenth day, Ammishaddai’s son Ahiezer on behalf of the tribe of Dan,
 • on the eleventh day, Okran’s son Pagiel on behalf of the tribe of Asher,
 • and on the twelfth day, Enam’s son Ahira on behalf of the tribe of Naftali.
¶ Each of the leaders presented the following offerings:
 • a silver dish (1.5 kg—all weights by the standard temple measurement) and a silver bowl (800g)—both of them full of fine flour mixed with oil as a grain offering,
 • a small gold dish (110g) filled with incense,
 • a young bull, a ram and a one-year-old male lamb for a burnt offering,
 • a male goat for a sin offering,
 • two cows, five rams, five male goats, and five one-year-old rams for the peace offering. (NUM 7:67)

NUM 7:73וּמֵאָה (ūmēʼāh)  Lemmas=‘וְ’, ‘מֵאָה’ contextual morpheme glosses=‘and, one_hundred’ morpheme glosses=‘and, one_hundred’ OSHB NUM 7:73 word 6

OET-LV: 73Offering_of_his was_a_dish_of silver one was_thirty and_one_hundred weight_of_its a_bowl one silver seventy shekel[s] by_the_shekel_of the_holy_place both_of_them were_full fine_flour mixed with_oil to_a_grain_offering.   (NUM_7:73)

OET-RV: 12-83 12-83These were the leaders who presented their offerings: • On the first day, Amminadav’s son Nahshon on behalf of the tribe of Yehudah,
 • on the second day, Zuar’s son Netanel on behalf of the tribe of Yissakar,
 • on the third day, Helon’s son Eliav on behalf of the tribe of Zevulun,
 • on the fourth day, Shedeyur’s son Elitsur on behalf of the tribe of Reuven,
 • on the fifth day, Tsurishaddai’s son Shelumiel on behalf of the tribe of Shimeon,
 • on the sixth day, Deuel’s son Elyasaf on behalf of the tribe of Gad,
 • on the seventh day, Ammihud’s son Elishama on behalf of the tribe of Efrayim,
 • on the eighth day, Pedahzur’s son Gamaliel on behalf of the tribe of Menashsheh,
 • on the ninth day, Gideoni’s son Avidan on behalf of the tribe of Benyamin,
 • on the tenth day, Ammishaddai’s son Ahiezer on behalf of the tribe of Dan,
 • on the eleventh day, Okran’s son Pagiel on behalf of the tribe of Asher,
 • and on the twelfth day, Enam’s son Ahira on behalf of the tribe of Naftali.
¶ Each of the leaders presented the following offerings:
 • a silver dish (1.5 kg—all weights by the standard temple measurement) and a silver bowl (800g)—both of them full of fine flour mixed with oil as a grain offering,
 • a small gold dish (110g) filled with incense,
 • a young bull, a ram and a one-year-old male lamb for a burnt offering,
 • a male goat for a sin offering,
 • two cows, five rams, five male goats, and five one-year-old rams for the peace offering. (NUM 7:73)

NUM 7:79וּמֵאָה (ūmēʼāh)  Lemmas=‘וְ’, ‘מֵאָה’ contextual morpheme glosses=‘and, one_hundred’ morpheme glosses=‘and, one_hundred’ OSHB NUM 7:79 word 6

OET-LV: 79Offering_of_his was_a_dish_of silver one was_thirty and_one_hundred weight_of_its a_bowl one silver seventy shekel[s] by_the_shekel_of the_holy_place both_of_them were_full fine_flour mixed with_oil to_a_grain_offering.   (NUM_7:79)

OET-RV: 12-83 12-83These were the leaders who presented their offerings: • On the first day, Amminadav’s son Nahshon on behalf of the tribe of Yehudah,
 • on the second day, Zuar’s son Netanel on behalf of the tribe of Yissakar,
 • on the third day, Helon’s son Eliav on behalf of the tribe of Zevulun,
 • on the fourth day, Shedeyur’s son Elitsur on behalf of the tribe of Reuven,
 • on the fifth day, Tsurishaddai’s son Shelumiel on behalf of the tribe of Shimeon,
 • on the sixth day, Deuel’s son Elyasaf on behalf of the tribe of Gad,
 • on the seventh day, Ammihud’s son Elishama on behalf of the tribe of Efrayim,
 • on the eighth day, Pedahzur’s son Gamaliel on behalf of the tribe of Menashsheh,
 • on the ninth day, Gideoni’s son Avidan on behalf of the tribe of Benyamin,
 • on the tenth day, Ammishaddai’s son Ahiezer on behalf of the tribe of Dan,
 • on the eleventh day, Okran’s son Pagiel on behalf of the tribe of Asher,
 • and on the twelfth day, Enam’s son Ahira on behalf of the tribe of Naftali.
¶ Each of the leaders presented the following offerings:
 • a silver dish (1.5 kg—all weights by the standard temple measurement) and a silver bowl (800g)—both of them full of fine flour mixed with oil as a grain offering,
 • a small gold dish (110g) filled with incense,
 • a young bull, a ram and a one-year-old male lamb for a burnt offering,
 • a male goat for a sin offering,
 • two cows, five rams, five male goats, and five one-year-old rams for the peace offering. (NUM 7:79)

NUM 7:85וּמֵאָה (ūmēʼāh)  Lemmas=‘וְ’, ‘מֵאָה’ contextual morpheme glosses=‘and, one_hundred’ morpheme glosses=‘and, one_hundred’ OSHB NUM 7:85 word 2

OET-LV: 85was_thirty and_one_hundred the_dish the_one(f) silver and_seventy the_bowl the_one all_of the_silver_of the_vessels was_two_thousand and_four hundred(s) by_the_shekel_of the_holy_place.   (NUM_7:85)

OET-RV: 85Each silver dish weighed 1.5kg (all weights by the standard temple measurement) and the silver bowls were 800g. The total weight of the silver was around 27 kg. (NUM 7:85)

NUM 7:85מֵאוֹת (mēʼōt)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘hundred(s)’ word gloss=‘hundreds’ OSHB NUM 7:85 word 14

OET-LV: 85was_thirty and_one_hundred the_dish the_one(f) silver and_seventy the_bowl the_one all_of the_silver_of the_vessels was_two_thousand and_four hundred(s) by_the_shekel_of the_holy_place.   (NUM_7:85)

OET-RV: 85Each silver dish weighed 1.5kg (all weights by the standard temple measurement) and the silver bowls were 800g. The total weight of the silver was around 27 kg. (NUM 7:85)

NUM 7:86וּמֵאָה (ūmēʼāh)  Lemmas=‘וְ’, ‘מֵאָה’ contextual morpheme glosses=‘and, one_hundred’ morpheme glosses=‘and, one_hundred’ OSHB NUM 7:86 word 16

OET-LV: 86the_pans_of gold two_plus ten were_full incense was_ten ten the_pan by_the_shekel_of the_holy_place all_of the_gold_of the_pans was_twenty and_one_hundred.   (NUM_7:86)

OET-RV: 86The gold pans that had been filled with incense weighed 110g and their total weight came to 1.3kg. (NUM 7:86)

NUM 11:21מֵאוֹת (mēʼōt)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘hundred(s)’ word gloss=‘hundreds’ OSHB NUM 11:21 word 4

OET-LV: 21And_ Mosheh _he/it_said are_six hundred(s) thousand foot_soldier[s] the_people which I am_in_its_of_midst and_you(ms) you_have_said meat I_will_give to/for_them and_they_will_eat a_month_of days.   (NUM_11:21)

OET-RV: 21Mosheh queried, “There’s 600,000 able to serve in the army plus women and children, yet you say that you’ll give them all enough meat to eat every day for month! (NUM 11:21)

NUM 16:2וּמָאתָיִם (ūmāʼtāyim)  Lemmas=‘וְ’, ‘מֵאָה’ contextual morpheme glosses=‘and, two_hundred’ morpheme glosses=‘and, hundred’ OSHB NUM 16:2 word 8

OET-LV: 2And_they_rose_up to_(the)_face_of/in_front_of/before Mosheh and_men from_(the)_sons of_Yisrāʼēl/(Israel) fifty and_two_hundred leaders_of the_congregation called_of the_appointed_meeting men_of name.   (NUM_16:2)

OET-RV: 2rebelled against Mosheh along with 250 respected, Israeli community leaders. (NUM 16:2)

NUM 17:14מֵאוֹת (mēʼōt)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘hundred(s)’ word gloss=‘hundreds’ OSHB NUM 17:14 word 8

OET-LV: 14 and_they_were those_who_died by_plague four- teen thousand and_seven hundred(s) (from)_besides_of those_who_died on the_matter_of Qoraḩ.   (NUM_17:14)

NUM 26:7מֵאוֹת (mēʼōt)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘hundred(s)’ word gloss=‘hundreds’ OSHB NUM 26:7 word 10

OET-LV: 7These were_the_clans_of the_Rəʼūⱱēnite[s] and_they_were their_enrolled_of_men three and_forty thousand and_seven hundred(s) and_thirty.   (NUM_26:7)

OET-RV: 7Those clans added up to 43,730 men. (NUM 26:7)

NUM 26:14וּמָאתָיִם (ūmāʼtāyim)  Lemmas=‘וְ’, ‘מֵאָה’ contextual morpheme glosses=‘and, two_hundred’ morpheme glosses=‘and, hundred’ OSHB NUM 26:14 word 7

OET-LV: 14These were_the_clans_of the_Shimˊōnite[s] two and_twenty thousand and_two_hundred.   (NUM_26:14)

OET-RV: 14Those clans added up to 22,200 men. (NUM 26:14)

NUM 26:18מֵאוֹת (mēʼōt)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘hundred(s)’ word gloss=‘hundreds’ OSHB NUM 26:18 word 9

OET-LV: 18These were_the_clans_of the_descendants_of Gād to_their_enrolled_of_men forty thousand and_five hundred(s).   (NUM_26:18)

OET-RV: 18Those clans added up to 40,500 men. (NUM 26:18)

NUM 26:22מֵאוֹת (mēʼōt)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘hundred(s)’ word gloss=‘hundreds’ OSHB NUM 26:22 word 9

OET-LV: 22These were_the_clans_of Yəhūdāh to_their_enrolled_of_men six and_seventy thousand and_five hundred(s).   (NUM_26:22)

OET-RV: 22Those clans added up to 76,500 men. (NUM 26:22)

NUM 26:25מֵאוֹת (mēʼōt)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘hundred(s)’ word gloss=‘hundreds’ OSHB NUM 26:25 word 9

OET-LV: 25These were_the_clans_of Yissāskār to_their_enrolled_of_men four and_sixty thousand and_three hundred(s).   (NUM_26:25)

OET-RV: 25Those clans added up to 64,300 men. (NUM 26:25)

NUM 26:27מֵאוֹת (mēʼōt)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘hundred(s)’ word gloss=‘hundreds’ OSHB NUM 26:27 word 8

OET-LV: 27These were_the_clans_of the_Zəⱱūlūnite[s] to_their_enrolled_of_men sixty thousand and_five hundred(s).   (NUM_26:27)

OET-RV: 27Those clans added up to 60,500 men. (NUM 26:27)

NUM 26:34מֵאוֹת (mēʼōt)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘hundred(s)’ word gloss=‘hundreds’ OSHB NUM 26:34 word 9

OET-LV: 34These were_the_clans_of Mənashsheh and_their_enrolled_of_men were_two and_fifty thousand and_seven hundred(s).   (NUM_26:34)

OET-RV: 34Those clans added up to 52,700 men. (NUM 26:34)

NUM 26:37מֵאוֹת (mēʼōt)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘hundred(s)’ word gloss=‘hundreds’ OSHB NUM 26:37 word 10

OET-LV: 37These were_the_clans_of the_descendants_of ʼEfrayim to_their_enrolled_of_men two and_thirty thousand and_five hundred(s) these were_the_descendants_of Yōşēf/(Joseph) to_their_clans.   (NUM_26:37)

OET-RV: 37Those clans added up to 32,500 men. These last two totals were all Yosef’s (Joseph’s) descendants. (NUM 26:37)

NUM 26:41מֵאוֹת (mēʼōt)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘hundred(s)’ word gloss=‘hundreds’ OSHB NUM 26:41 word 10

OET-LV: 41These were_the_descendants_of Binyāmīn to_their_clans and_their_enrolled_of_men were_five and_forty thousand and_six hundred(s).   (NUM_26:41)

OET-RV: 41Those clans added up to 45,600 men. (NUM 26:41)

NUM 26:43מֵאוֹת (mēʼōt)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘hundred(s)’ word gloss=‘hundreds’ OSHB NUM 26:43 word 9

OET-LV: 43All_of the_clans_of the_Shuhamite[s] to_their_enrolled_of_men were_four and_sixty thousand and_four hundred(s).   (NUM_26:43)

OET-RV: 43That clan had 64,400 men. (NUM 26:43)

NUM 26:47מֵאוֹת (mēʼōt)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘hundred(s)’ word gloss=‘hundreds’ OSHB NUM 26:47 word 10

OET-LV: 47These were_the_clans_of the_descendants_of ʼĀshēr to_their_enrolled_of_men three and_fifty thousand and_four hundred(s).   (NUM_26:47)

OET-RV: 47Those clans added up to 53,400 men. (NUM 26:47)

NUM 26:50מֵאוֹת (mēʼōt)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘hundred(s)’ word gloss=‘hundreds’ OSHB NUM 26:50 word 10

OET-LV: 50These were_the_clans_of Naftālī to_their_clans and_their_enrolled_of_men were_five and_forty thousand and_four hundred(s).   (NUM_26:50)

OET-RV: 50Those clans added up to 45,400 men. (NUM 26:50)

NUM 26:51מֵאוֹת (mēʼōt)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘hundred(s)’ word gloss=‘hundreds’ OSHB NUM 26:51 word 6

OET-LV: 51These were_the_enrolled_men_of the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) six hundred(s) thousand and_one_thousand seven hundred(s) and_thirty.   (NUM_26:51)

OET-RV: 51The total of all those tribes counted came to 601,730 men. (NUM 26:51)

NUM 26:51מֵאוֹת (mēʼōt)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘hundred(s)’ word gloss=‘hundreds’ OSHB NUM 26:51 word 10

OET-LV: 51These were_the_enrolled_men_of the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) six hundred(s) thousand and_one_thousand seven hundred(s) and_thirty.   (NUM_26:51)

OET-RV: 51The total of all those tribes counted came to 601,730 men. (NUM 26:51)

NUM 31:28הַמֵּאוֹת (hammēʼōt)  Lemmas=‘הַ’, ‘מֵאָה’ contextual morpheme glosses=‘(the), hundred(s)’ morpheme glosses=‘the, hundred’ OSHB NUM 31:28 word 12

OET-LV: 28And_you_will_raise a_tribute to/for_YHWH from_with the_men_of (the)_war who_went_out to_war one person from_(the)_five (the)_hundred(s) from the_humankind and_from the_cattle and_from the_donkeys and_from the_sheep.   (NUM_31:28)

OET-RV: 28Set aside a tribute for Yahweh from the plunder of the warriors who fought in the battle: one from every five-hundred captive people, and the same from the cattle and donkeys, and from the sheep and goats. (NUM 31:28)

NUM 31:32מֵאוֹת (mēʼōt)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘hundred(s)’ word gloss=‘hundreds’ OSHB NUM 31:32 word 11

OET-LV: 32And_he/it_was the_booty the_remainder_of the_plunder which the_people_of they_had_plundered of_the_army sheep six hundred(s) thousand and_seventy thousand and_five_of thousand(s).   (NUM_31:32)

OET-RV: 32The remaining plunder after the slaughter of the boys and the married women from what the warriors had brought back was: 675,00 sheep, (NUM 31:32)

NUM 31:36מֵאוֹת (mēʼōt)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘hundred(s)’ word gloss=‘hundreds’ OSHB NUM 31:36 word 9

OET-LV: 36And_it_became the_half the_portion_of those_who_had_gone_out in_army the_number_of the_sheep was_three hundred(s) thousand and_thirty thousand and_seven_of thousand(s) and_five hundred(s).   (NUM_31:36)

OET-RV: 36The warriors who’d fought got: 337,500 sheep, (NUM 31:36)

NUM 31:36מֵאוֹת (mēʼōt)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘hundred(s)’ word gloss=‘hundreds’ OSHB NUM 31:36 word 16

OET-LV: 36And_it_became the_half the_portion_of those_who_had_gone_out in_army the_number_of the_sheep was_three hundred(s) thousand and_thirty thousand and_seven_of thousand(s) and_five hundred(s).   (NUM_31:36)

OET-RV: 36The warriors who’d fought got: 337,500 sheep, (NUM 31:36)

NUM 31:37מֵאוֹת (mēʼōt)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘hundred(s)’ word gloss=‘hundreds’ OSHB NUM 31:37 word 7

OET-LV: 37And_he/it_was the_tribute to/for_YHWH from the_sheep six hundred(s) five and_seventy.   (NUM_31:37)

OET-RV: 37less 675 that were given to Yahweh as his tribute. (NUM 31:37)

NUM 31:39מֵאוֹת (mēʼōt)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘hundred(s)’ word gloss=‘hundreds’ OSHB NUM 31:39 word 5

OET-LV: 39And_donkeys were_thirty thousand and_five hundred(s) and_their_of_tribute to/for_YHWH was_one and_sixty.   (NUM_31:39)

OET-RV: 39There were 30,500 donkeys less Yahweh’s tribute of sixty-one. (NUM 31:39)

NUM 31:43מֵאוֹת (mēʼōt)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘hundred(s)’ word gloss=‘hundreds’ OSHB NUM 31:43 word 7

OET-LV: 43And_it_became the_half_of the_congregation from the_sheep three hundred(s) thousand and_thirty thousand seven_of thousand(s) and_five hundred(s).   (NUM_31:43)

OET-RV: 43was: 337,500 sheep, (NUM 31:43)

NUM 31:43מֵאוֹת (mēʼōt)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘hundred(s)’ word gloss=‘hundreds’ OSHB NUM 31:43 word 14

OET-LV: 43And_it_became the_half_of the_congregation from the_sheep three hundred(s) thousand and_thirty thousand seven_of thousand(s) and_five hundred(s).   (NUM_31:43)

OET-RV: 43was: 337,500 sheep, (NUM 31:43)

NUM 31:45מֵאוֹת (mēʼōt)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘hundred(s)’ word gloss=‘hundreds’ OSHB NUM 31:45 word 5

OET-LV: 45And_donkeys thirty thousand and_five hundred(s).   (NUM_31:45)

OET-RV: 4530,500 donkeys, (NUM 31:45)

NUM 31:52מֵאוֹת (mēʼōt)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘hundred(s)’ word gloss=‘hundreds’ OSHB NUM 31:52 word 12

OET-LV: 52And_he/it_was all_of the_gold_of the_contribution which they_raised to/for_YHWH six- teen thousand seven hundred(s) and_fifty shekel[s] from_with the_commanders_of the_thousands and_from_with the_commanders_of the_hundreds.   (NUM_31:52)

OET-RV: 52and the total contribution of gold offered to Yahweh by the commanders of thousands and of hundreds weighed around 190 kilograms. (NUM 31:52)

NUM 33:39וּמְאַת (ūməʼat)  Lemmas=‘וְ’, ‘מֵאָה’ word gloss=‘and_one_hundred’ contextual morpheme glosses=‘and, one_hundred_of’ morpheme glosses=‘and, one_hundred_of’ OSHB NUM 33:39 word 5

OET-LV: 39And_ʼAhₐron was_a_son_of three and_twenty and_one_hundred year[s] when_he_of_died on_Hor the_mountain.   (NUM_33:39)

OET-RV: 39He was 123 years old when he died there on Mt. Hor. (NUM 33:39)

DEU 22:19מֵאָה (mēʼāh)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘a_hundred’ word gloss=‘hundred’ OSHB DEU 22:19 word 3

OET-LV: 19And_they_will_impose_a_fine_on DOM_him/it a_hundred silver and_they_will_give_them to_the_father_of the_young_woman if/because he_has_sent_forth a_name bad on (the)_virgin_of Yisrāʼēl/(Israel) and_to/for_him/it she_will_belong to/for_(a)_woman not he_will_be_able to_send_her_away all_of his/its_days.   (DEU_22:19)

OET-RV: 19and fine him a hundred silver coins to be paid to the young woman’s father for defaming an Israeli virgin. Then she’ll remain as his wife and he’ll be prohibited from ever divorcing her. (DEU 22:19)

DEU 31:2מֵאָה (mēʼāh)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘one_hundred’ word gloss=‘hundred’ OSHB DEU 31:2 word 4

OET-LV: 2And_he/it_said to_them am_a_son_of one_hundred and_twenty year[s] I the_day not I_am_able still to_go_out and_to_come and_YHWH he_has_said to_me not you_will_pass_over DOM the_Yardēn (the)_this.   (DEU_31:2)

OET-RV: 2“I’m already a hundred and twenty and no longer able to walk around easily, plus Yahweh has told me that I won’t be able to cross the Yarden (Jordan) river. (DEU 31:2)

DEU 34:7מֵאָה (mēʼāh)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘one_hundred’ word gloss=‘hundred’ OSHB DEU 34:7 word 3

OET-LV: 7And_Mosheh was_a_son_of one_hundred and_twenty year[s] when_he_of_died not eye_of_his it_had_grown_dim and_not vigor_of_his it_had_fled.   (DEU_34:7)

OET-RV: 7Mosheh was one hundred and twenty when he died, but he still had excellent eyesight and strength in his body. (DEU 34:7)

JOS 24:29מֵאָה (mēʼāh)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘one_hundred’ word gloss=‘hundred’ OSHB JOS 24:29 word 12

OET-LV: 29and_he/it_was after the_things the_these and_ Yəhōshūˊa _he/it_died the_son_of Nūn the_servant_of YHWH a_son_of one_hundred and_ten years.   (JOS_24:29)

OET-RV: 29After all that, Nun’s son and Yahweh’s servant Yehoshua died at the age of 110. (JOS 24:29)

JOS 24:32בְּמֵאָה (bəmēʼāh)  Lemmas=‘בְּ’, ‘מֵאָה’ contextual morpheme glosses=‘for, a_hundred’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, one_hundred’ OSHB JOS 24:32 word 21

OET-LV: 32And_DOM the_bones_of Yōşēf/(Joseph) which they_had_brought_up the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) from_Miʦrayim/(Egypt) they_buried at_Shəkem in_the_portion_of the_field which he_had_bought Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) from_with the_sons_of Ḩₐmōr the_father_of Shəkem for_a_hundred piece[s]_of_money and_they_were of_the_descendants_of of_Yōşēf (into)_an_inheritance.   (JOS_24:32)

OET-RV: 32They buried Yosef’s bones (that they had carried out from Egypt) in Shekem—in the portion of the field that Yacob had bought from the sons of Hamor (Shekem’s father) for a hundred coins, and that land became the inheritance of Yosef’s descendants. (JOS 24:32)

JDG 2:8מֵאָה (mēʼāh)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘a_hundred’ word gloss=‘hundred’ OSHB JDG 2:8 word 8

OET-LV: 8And_ Yəhōshūˊa _he/it_died the_son_of Nun the_servant_of YHWH a_son_of a_hundred and_ten years.   (JDG_2:8)

OET-RV: 8Then Yahweh’s servant Yehoshua (son of Nun) died at the age of 110 (JDG 2:8)

JDG 3:31מֵאוֹת (mēʼōt)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘hundred(s)’ word gloss=‘hundreds’ OSHB JDG 3:31 word 10

OET-LV: 31and_after_him Shamgar he_was the_son_of ˊAnāt and_he_struck_down DOM the_Fəlishtiy six hundred(s) man with_the_goad_of (the)_cattle and_he_delivered also he DOM Yisrāʼēl/(Israel).   (JDG_3:31)

OET-RV: 31After Ehud came Shamgar (Anat’s son), and he rescued Yisrael by killing six hundred Philistines with a cattle prod. (JDG 3:31)

JDG 4:3מֵאוֹת (mēʼōt)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘hundred(s)’ word gloss=‘hundreds’ OSHB JDG 4:3 word 8

OET-LV: 3And_ the_people_of _they_cried_out of_Yisrāʼēl/(Israel) to YHWH if/because nine hundred(s) chariot[s]_of iron to_him/it and_he he_oppressed DOM the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) by_force twenty year[s].   (JDG_4:3)

OET-RV: 3The Israelis cried out to Yahweh because Sisera had nine hundred chariots with iron on them, and he cruelly oppressed them for twenty years. (JDG 4:3)

JDG 4:13מֵאוֹת (mēʼōt)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘hundred(s)’ word gloss=‘hundreds’ OSHB JDG 4:13 word 7

OET-LV: 13and_ Şīşərāʼ _he_summoned DOM all_of chariotry_of_his nine hundred(s) chariot[s]_of iron and_DOM all_of the_people which with_him/it from Haggoyim to the_wadi_of Qīshōn.   (JDG_4:13)

OET-RV: 13he assembled his warriors and their nine hundred chariots (with iron on them) and went from Haroshet-Haggoyim to the Kishon riverbed. (JDG 4:13)

JDG 7:6מֵאוֹת (mēʼōt)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘hundred(s)’ word gloss=‘hundreds’ OSHB JDG 7:6 word 8

OET-LV: 6And_he/it_was the_number_of those_who_lapped with_their_of_hand to mouth_of_their three hundred(s) man and_all/each/any/every the_remainder_of the_people they_bowed_down on knees_of_their to_drink water.   (JDG_7:6)

OET-RV: 6It turned out that only three hundred men used their hands to bring water to their mouths, and all the rest knelt down to drink the water. (JDG 7:6)

JDG 7:7מֵאוֹת (mēʼōt)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘hundred(s)’ word gloss=‘hundreds’ OSHB JDG 7:7 word 6

OET-LV: 7and_ YHWH _he/it_said to Gidˊōn by_three hundred(s) the_man who_lapped I_will_deliver you(pl) and_I_will_give DOM Midyān in_your_of_hand and_all the_people let_them_go each to_his_own_of_place.   (JDG_7:7)

OET-RV: 7I’ll rescue you all from Midian with the three hundred men who lapped the water from their hands,” Yahweh told Gideon. “Let all the others go back to their homes.” (JDG 7:7)

JDG 7:8מֵאוֹת (mēʼōt)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘hundred(s)’ word gloss=‘hundreds’ OSHB JDG 7:8 word 16

OET-LV: 8And_they_took DOM provision[s] the_people in_their_of_hand and_DOM trumpets_of_their and_DOM every_of (the)_man_of Yisrāʼēl/(Israel) he_sent_away each to_his_of_tents and_on_three hundred(s) the_man he_kept_hold and_the_camp_of Midyān it_was to_him/it from_under in_valley.   (JDG_7:8)

OET-RV: 8Then the three-hundred warriors collected the food and ram’s horns from the others before Gideon sent the others back to their own homes.
¶ The Midian camp was below them down in the valley (JDG 7:8)

JDG 7:16מֵאוֹת (mēʼōt)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘hundred(s)’ word gloss=‘hundreds’ OSHB JDG 7:16 word 4

OET-LV: 16And_he_divided DOM three hundred(s) the_man three companies and_he/it_gave trumpets in_the_hand_of all_of_them_of_of and_jars empty and_torches in_the_middle of_the_jars.   (JDG_7:16)

OET-RV: 16Then he divided the three hundred men into three units, and gave each of them rams’ horns and clay jars with burning torches inside them, (JDG 7:16)

JDG 7:19וּמֵאָה (ūmēʼāh)  Lemmas=‘וְ’, ‘מֵאָה’ contextual morpheme glosses=‘and, one_hundred’ morpheme glosses=‘and, hundred’ OSHB JDG 7:19 word 3

OET-LV: 19and_ Gidˊōn _he_went and_one_hundred man who with_him/it in_the_edge_of the_camp the_beginning_of the_watch (the)_middle just just_(station) they_had_stationed DOM the_watchmen and_they_gave_a_blast on_trumpets and_they_smashed the_jars which were_in_their_of_hand.   (JDG_7:19)

OET-RV: 19When Gideon and the hundred men with him got to the edge of the camp, it was the beginning of the middle nightwatch and the fresh guards had just gotten into their places. Gideon and his unit blew their trumpets and smashed the jars that they were carrying. (JDG 7:19)

JDG 7:22מֵאוֹת (mēʼōt)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘(the)_hundred(s)’ word gloss=‘hundreds’ OSHB JDG 7:22 word 3

OET-LV: 22And_they_gave_a_blast the_three (the)_hundred(s) the_trumpets and_ YHWH _he/it_assigned DOM the_sword_of each on_his_of_neighbour and_on/over_all the_army and_it_fled the_army to Bēyt Shittah towards_Tsərērāh/(Zererah) to the_border_of Abel at Ţabat.   (JDG_7:22)

OET-RV: 22When the three hundred ram’s horns sounded, Yahweh caused the Midianite army to start fighting each other with their swords, and the army fled as far as Beyt-Shittah (towards Tsererah) and towards the border of Avel-Meholah (towards Tabbat). (JDG 7:22)

JDG 8:4מֵאוֹת (mēʼōt)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘hundred(s)’ word gloss=‘hundreds’ OSHB JDG 8:4 word 7

OET-LV: 4And_ Gidˊōn _he_came to_the_Yardēn was_passing_over he and_three hundred(s) the_man who with_him/it exhausted and_pursuing.   (JDG_8:4)

OET-RV: 4Then Gideon and his three hundred warriors crossed the Yordan going east. They were all exhausted, but continued the pursuit. (JDG 8:4)

JDG 8:10מֵאָה (mēʼāh)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘[were]_one_hundred’ word gloss=‘hundred’ OSHB JDG 8:10 word 16

OET-LV: 10and_Zeⱱaḩ and_Tsalmunnāˊ were_in_Qarqor and_their_of_armies were_with_them about_fif-_of teen thousand all_of those_who_remained from_all the_army_of the_people_of the_east and_those_who_fell were_one_hundred and_twenty thousand man who_drew the_sword.   (JDG_8:10)

OET-RV: 10Now Zebah and Zalmunna were in Karkor with around fifteen thousand warriors—all that remained out of all of that allied Midianite camp of eastern people, because one hundred and twenty thousand of their warriors had already been killed. (JDG 8:10)

JDG 8:26מֵאוֹת (mēʼōt)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘hundred(s)’ word gloss=‘hundreds’ OSHB JDG 8:26 word 9

OET-LV: 26And_he/it_was the_weight_of the_earrings_of the_gold which he_asked_for one_thousand and_seven hundred(s) gold apart from the_ornaments and_the_pendants and_the_garments_of (the)_purple which_were_on the_kings_of Midyān and_apart from the_necklaces which were_on_the_necks_of their_camels_of_of.   (JDG_8:26)

OET-RV: 26Now the weight of the gold earrings of gold came to twenty kilograms, and then there were the crescent-shaped ornaments, the pendants, the dyed purple garments that the Midianite kings had been wearing, as well as the collars that had been around their camels’ necks. (JDG 8:26)

JDG 11:26מֵאוֹת (mēʼōt)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘hundred(s)’ word gloss=‘hundreds’ OSHB JDG 11:26 word 14

OET-LV: 26When_dwelt Yisrāʼēl/(Israel) in_Ḩeshbōn and_in_its_of_daughters and_in_ˊArōˊēr and_in_its_of_daughters and_on/over_all the_cities which were_on the_sides_of the_ʼArnōn three hundred(s) year[s] and_why not did_you(pl)_recover_them at_time (the)_that.   (JDG_11:26)

OET-RV: 26Yisrael lived in Heshbon and in its villages for three hundred years, and in Aroer and in its villages, and in all the cities that are along the banks of the Arnonso why didn’t you repossess them during that time? (JDG 11:26)

JDG 15:4מֵאוֹת (mēʼōt)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘hundred(s)’ word gloss=‘hundreds’ OSHB JDG 15:4 word 5

OET-LV: 4And_ Shimshvōn _he/it_went and_he_captured three hundred(s) foxes and_he/it_took torches and_he_turned tail to tail and_he/it_assigned a_torch one between the_two_of the_tails in_middle.   (JDG_15:4)

OET-RV: 4Then he went and captured three hundred foxes and tied them in pairs—tail to tail. He took torches, and tied one torch between the tails of each pair. (JDG 15:4)

JDG 16:5וּמֵאָה (ūmēʼāh)  Lemmas=‘וְ’, ‘מֵאָה’ contextual morpheme glosses=‘and, one_hundred’ morpheme glosses=‘and, hundred’ OSHB JDG 16:5 word 23

OET-LV: 5And_they_went_up to_her/it the_rulers_of the_Fəlishtiy and_they_said to/for_her/it entice him and_see how strength_of_is_his great and_how will_we_prevail to_him/it and_we_will_bind_him to_humble_him and_we we_will_give to/for_you(fs) each one_thousand and_one_hundred silver.   (JDG_16:5)

OET-RV: 5The Philistine leaders came to her and requested, “Make him open up. Find out what makes him strong, and how we can beat him, so that we can tie him up to keep him in our power. Then we’ll each give you one thousand one hundred silver coins.” (JDG 16:5)

JDG 17:2וּמֵאָה (ūmēʼāh)  Lemmas=‘וְ’, ‘מֵאָה’ contextual morpheme glosses=‘and, one_hundred’ morpheme glosses=‘and, hundred’ OSHB JDG 17:2 word 4

OET-LV: 2And_he/it_said to_his_of_mother one_thousand and_one_hundred the_silver which it_was_taken to/for_you(fs) and_you you_uttered_a_curse and_also you_said in_my_of_ears here the_silver is_with_me I I_took_it his/its_mother and_she/it_said son_of_my be_blessed to/for_YHWH.   (JDG_17:2)

OET-RV: 2who admitted to his mother, “Those eleven hundred silver coins that were taken from you—when you made a curse, and even said it when I was listening, well listen, I’ve got it all—I took it myself.”
¶ His mother said, “May Yahweh bless you, my son.” (JDG 17:2)

JDG 17:3וּמֵאָה (ūmēʼāh)  Lemmas=‘וְ’, ‘מֵאָה’ contextual morpheme glosses=‘and, one_hundred’ morpheme glosses=‘and, hundred’ OSHB JDG 17:3 word 4

OET-LV: 3And_he_brought_back DOM the_one_thousand and_one_hundred the_silver to_his_of_mother his/its_mother and_she/it_said surely_(consecrate) I_consecrate DOM the_silver to/for_YHWH from_my_of_hand for_my_of_son to_make a_carved_image and_a_molten_image and_now I_will_return_it to/for_you(fs).   (JDG_17:3)

OET-RV: 3Then he brought back the eleven hundred silver coins to his mother and she declared, “I will certainly consecrate the money to Yahweh for my son’s benefit. Take it and we’ll use it to have one statue carved and another cast.” (JDG 17:3)

JDG 17:4מָאתַיִם (māʼtayim)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘two_hundred’ word gloss=‘two_hundreds’ OSHB JDG 17:4 word 7

OET-LV: 4And_he_brought_back DOM the_silver to_his_of_mother his/its_mother and_she/it_took two_hundred silver and_she_gave_it to_silversmith and_he_made_it a_carved_image and_a_molten_image and_he/it_was in_house_of Mīkāhū.   (JDG_17:4)

OET-RV: 4So after the money had been returned, his mother gave two hundred silver coins to a silversmith. He made a carved figure and one cast from a mould, and they were placed in Micah’s house. (JDG 17:4)

JDG 18:11מֵאוֹת (mēʼōt)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘hundred(s)’ word gloss=‘hundreds’ OSHB JDG 18:11 word 8

OET-LV: 11And_they_set_out from_there of_the_tribe_of of_the_Danite[s] from_Tsārəˊāh and_from_ʼEshtāʼol six hundred(s) man girded weapons_of war.   (JDG_18:11)

OET-RV: 11So six hundred Danite warriors left Tsorah and Eshtaol, carrying their weapons. (JDG 18:11)

JDG 18:16מֵאוֹת (mēʼōt)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘hundred(s)’ word gloss=‘hundreds’ OSHB JDG 18:16 word 2

OET-LV: 16And_six hundred(s) man girded the_weapons_of their_war_of_of were_standing the_entrance_of the_gate who from_(the)_sons of_Dān.   (JDG_18:16)

OET-RV: 16The six hundred Danite men stayed outside at the gate, holding their weapons. (JDG 18:16)

JDG 18:17מֵאוֹת (mēʼōt)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘hundred(s)’ word gloss=‘hundreds’ OSHB JDG 18:17 word 24

OET-LV: 17And_they_went_up the_five_of the_men who_had_gone to_spy_out DOM the_earth/land they_went (to)_there they_took DOM the_carved_image and_DOM the_ephod and_DOM the_teraphim and_DOM the_molten_image and_the_priest was_standing the_entrance_of the_gate and_six hundred(s) the_man (the)_girded the_weapons_of (the)_war.   (JDG_18:17)

OET-RV: 17The five men who’d gone to scout out the land went in around the back. They took the carved image, the priest’s gear, the family idols, and the cast image, while the priest was standing at the entrance of the gate along with the six hundred armed men. (JDG 18:17)

JDG 20:2מֵאוֹת (mēʼōt)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘hundred(s)’ word gloss=‘hundreds’ OSHB JDG 20:2 word 12

OET-LV: 2And_they_presented_themselves the_corners_of all_of the_people all_of the_tribes_of Yisrāʼēl/(Israel) in_the_assembly_of the_people_of the_ʼElohīm four hundred(s) thousand man on_foot who_drew a_sword.   (JDG_20:2)

OET-RV: 2The leaders of all the Israeli tribes also came out to show their agreement with the assembly of the people of the true God: four hundred thousand warriors all carrying swords. (JDG 20:2)

JDG 20:10לַמֵּאָה (lammēʼāh)  Lemmas=‘לְ’, ‘מֵאָה’ contextual morpheme glosses=‘to, hundred’ morpheme glosses=‘of_the, hundred’ OSHB JDG 20:10 word 4

OET-LV: 10And_we_will_take ten men to_hundred to_all/each/any/every the_tribes_of Yisrāʼēl/(Israel) and_one_hundred to_thousand and_one_thousand to_thousand to_take/accept/receive provision[s] for_people for_doing to_their_coming to_Geⱱaˊ of_Binyāmīn according_to_all_of the_disgraceful_folly which it_did in_Yisrāʼēl/(Israel).   (JDG_20:10)

OET-RV: 10Choose a tenth of our men to go and get supplies for the other warriors to travel to Gibeah in Benyamin after what they did that outraged Yisrael. (JDG 20:10)

JDG 20:10וּמֵאָה (ūmēʼāh)  Lemmas=‘וְ’, ‘מֵאָה’ contextual morpheme glosses=‘and, one_hundred’ morpheme glosses=‘and, a_hundred’ OSHB JDG 20:10 word 8

OET-LV: 10And_we_will_take ten men to_hundred to_all/each/any/every the_tribes_of Yisrāʼēl/(Israel) and_one_hundred to_thousand and_one_thousand to_thousand to_take/accept/receive provision[s] for_people for_doing to_their_coming to_Geⱱaˊ of_Binyāmīn according_to_all_of the_disgraceful_folly which it_did in_Yisrāʼēl/(Israel).   (JDG_20:10)

OET-RV: 10Choose a tenth of our men to go and get supplies for the other warriors to travel to Gibeah in Benyamin after what they did that outraged Yisrael. (JDG 20:10)

JDG 20:15מֵאוֹת (mēʼōt)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘hundred(s)’ word gloss=‘hundreds’ OSHB JDG 20:15 word 18

OET-LV: 15And_they_were_mustered the_descendants_of Binyāmīn in_the_day (the)_that from_the_cities twenty and_six thousand man who_drew a_sword apart from_the_inhabitants_of (the)_Giⱱˊāh who_they_were_mustered seven hundred(s) man chosen.   (JDG_20:15)

OET-RV: 15The Benyamites mobilised together twenty-six thousand men from their cities on that day, all carrying swords. In addition, seven hundred chosen men had been mobilised from the Gibeah region. (JDG 20:15)

JDG 20:16מֵאוֹת (mēʼōt)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘hundred(s)’ word gloss=‘hundreds’ OSHB JDG 20:16 word 5

OET-LV: 16From_all the_people the_this seven hundred(s) man chosen impeded_of the_hand_of his_right_side_of_of all_of this was_slinging with_stone to the_single_hair and_not he_missed.   (JDG_20:16)

OET-RV: 16Among all of those people were seven hundred chosen left-handers, each of whom could sling a stone at a hair without missing. (JDG 20:16)

JDG 20:17מֵאוֹת (mēʼōt)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘hundred(s)’ word gloss=‘hundreds’ OSHB JDG 20:17 word 7

OET-LV: 17and_the_man_of Yisrāʼēl/(Israel) they_were_mustered apart from_Binyāmīn four hundred(s) thousand man who_drew a_sword all_of this was_man_of war.   (JDG_20:17)

OET-RV: 17The Israelis (excluding Benyamites) mustered up for themselves four hundred thousand men—all expert warriors and all carrying swords. (JDG 20:17)

JDG 20:35וּמֵאָה (ūmēʼāh)  Lemmas=‘וְ’, ‘מֵאָה’ contextual morpheme glosses=‘and, one_hundred’ morpheme glosses=‘and, one_hundred’ OSHB JDG 20:35 word 16

OET-LV: 35and_ YHWH _he_defeated DOM Binyāmīn to_(the)_face_of/in_front_of/before Yisrāʼēl/(Israel) and_ the_people_of _they_destroyed of_Yisrāʼēl/(Israel) among_Binyāmīn in_the_day (the)_that twenty and_five thousand and_one_hundred man all_of these was_one_who_drew a_sword.   (JDG_20:35)

OET-RV: 35Yahweh helped the Israelis to defeat the Benyamites that day, and over twenty-five thousand Benyamite swordsmen were killed (JDG 20:35)

JDG 20:47מֵאוֹת (mēʼōt)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘hundred(s)’ word gloss=‘hundreds’ OSHB JDG 20:47 word 8

OET-LV: 47And_they_turned and_they_fled to_the_wilderness to the_rock_of (the)_Rimmōn six hundred(s) man and_they_lived at_the_rock_of Rimmōn four months.   (JDG_20:47)

OET-RV: 47But six hundred men made it to Rimmon rock, and they stayed there for four months. (JDG 20:47)

JDG 21:12מֵאוֹת (mēʼōt)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘hundred(s)’ word gloss=‘hundreds’ OSHB JDG 21:12 word 6

OET-LV: 12And_they_found of_the_inhabitants_of of Yāⱱēsh four hundred(s) young_woman virgin[s] who not she_had_known a_man to_lying_of a_male and_they_brought them to the_camp Shiloh which in_land of_Kənaˊan/(Canaan).   (JDG_21:12)

OET-RV: 12That way they discovered four hundred young virgin women among the inhabitants of Yabesh-Gilead, and brought them back to their camp at Shiloh (in the Canaan region). (JDG 21:12)

1 SAM 11:8מֵאוֹת (mēʼōt)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘hundred(s)’ word gloss=‘hundreds’ OSHB 1 SAM 11:8 word 7

OET-LV: 8And_he_mustered_them at_Bezeq and_they_were the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) three hundred(s) thousand and_the_man_of Yəhūdāh/(Judah) was_thirty thousand.   (SA1_11:8)

OET-RV: 8When Sha’ul assembled them at Bezek, there were three hundred thousand warriors from Yisrael and thirty thousand from Yehudah, (SA1 11:8)

1 SAM 13:15מֵאוֹת (mēʼōt)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘hundred(s)’ word gloss=‘hundreds’ OSHB 1 SAM 13:15 word 15

OET-LV: 15and_ Shəʼēl/(Samuel) _he/it_rose_up and_he/it_ascended from (the)_Gilgāl Giⱱˊāh of_Binyāmīn and_ Shāʼūl/(Saul) _he_mustered DOM the_people who_were_found with_him/it about_six hundred(s) man.   (SA1_13:15)

OET-RV: 15Then Shemuel left Gilgal and went to Gibeah in Benyamite territory. Meanwhile, Sha’ul counted up the warriors with him—around six hundred of them. (SA1 13:15)

1 SAM 14:2מֵאוֹת (mēʼōt)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘hundred(s)’ word gloss=‘hundreds’ OSHB 1 SAM 14:2 word 13

OET-LV: 2And_Shāʼūl was_remaining at_the_edge_of (the)_Giⱱˊāh under (the)_pomegranate_tree which is_in_Migrōn and_the_people which with_him/it was_about_six hundred(s) man.   (SA1_14:2)

OET-RV: 2Meanwhile, Sha’ul was still waiting under the pomegranate tree in Migron on the outskirts of Geba with around six-hundred warriors. (SA1 14:2)

1 SAM 15:4מָאתַיִם (māʼtayim)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘two_hundred’ word gloss=‘two_hundreds’ OSHB 1 SAM 15:4 word 7

OET-LV: 4and_ Shāʼūl/(Saul) _he_summoned DOM the_people and_he_mustered_them at_Ţəlāʼīm two_hundred thousand foot_soldier[s] and_ten_of thousand(s) with (the)_man_of Yəhūdāh/(Judah).   (SA1_15:4)

OET-RV: 4So Sha’ul summoned the people to Telaim and counted them: two hundred thousand foot soldiers as well as ten thousand warriors from Yehudah. (SA1 15:4)

1 SAM 17:7מֵאוֹת (mēʼōt)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘hundred(s)’ word gloss=‘hundreds’ OSHB 1 SAM 17:7 word 8

OET-LV: 7And_the_wood_of his_spear_of_of was_like_a_beam_of weavers and_the_blade_of his_spear_of_of was_six hundred(s) shekels iron and_the_bearer_of the_body_shield was_walking before_him.   (SA1_17:7)

OET-RV: 7The wooden shaft of his spear was like a weaver’s beam and his spear time weighed around seven kilograms. His shield-bearer walked in front of him. (SA1 17:7)

1 SAM 18:25בְּמֵאָה (bəmēʼāh)  Lemmas=‘בְּ’, ‘מֵאָה’ contextual morpheme glosses=‘for, a_hundred’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, a_hundred’ OSHB 1 SAM 18:25 word 11

OET-LV: 25and_ Shāʼūl _he/it_said thus you(pl)_will_say to_Dāvid there_is_not delight to/for_the_king in_bride-price if/because for_a_hundred foreskins_of Fəlishtiy to_avenge_himself on_the_enemies_of the_king and_Shāʼūl he_planned to_make_fall DOM Dāvid by_the_hand_of the_Fəlishtiy.   (SA1_18:25)

OET-RV: 25he replied, “Pass this onto David, ‘The king doesn’t want an expensive bride price—only a hundred Philistine foreskins taken from the king’s enemies.’ ” But Sha’ul was still wanting the Philistines to be the ones to kill David. (SA1 18:25)

1 SAM 18:27מָאתַיִם (māʼtayim)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘two_hundred’ word gloss=‘two_hundreds’ OSHB 1 SAM 18:27 word 8

OET-LV: 27And_ Dāvid _he/it_rose_up and_he/it_went he and_his_of_men and_he_struck_down among_Fəlishtiy two_hundred man and_ Dāvid _he/it_brought DOM foreskins_of_their and_people_gave_them_in_full to/for_the_king to_be_son-in-law to_king and_he_gave to_him/it Shāʼūl DOM Mīkāl daughter_of_his to/for_(a)_woman.   (SA1_18:27)

OET-RV: 27so he and his men got ready and went and killed two hundred Philistine men. He brought them to the king and had them counted to fulfill the pledge, and so Sha’ul had to give his daughter Mikal to become his wife. (SA1 18:27)

1 SAM 22:2מֵאוֹת (mēʼōt)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘hundred(s)’ word gloss=‘hundreds’ OSHB 1 SAM 22:2 word 21

OET-LV: 2And_they_gathered_together to_him/it every_of man distress and_all man whom to_him/it a_creditor and_all man bitter_of soul and_he/it_was over_them (into)_a_commander and_they_were with_him/it about_four hundred(s) man.   (SA1_22:2)

OET-RV: 2Over time, any man who was in trouble, or in debt, or discontented gathered around him, and he became their leader—some four hundred men in all. (SA1 22:2)

1 SAM 23:13מֵאוֹת (mēʼōt)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘hundred(s)’ word gloss=‘hundreds’ OSHB 1 SAM 23:13 word 5

OET-LV: 13and_ Dāvid _he/it_rose_up and_his_of_men about_six hundred(s) man and_they_went_out from_Qəˊīlāh and_they_went_about at_where they_went_about and_to_Shāʼūl/(Saul) it_was_told if/because_that Dāvid he_had_escaped from_Qəˊīlāh and_he_ceased to_go_forth.   (SA1_23:13)

OET-RV: 13So David and his men (about 600 of them), left Ke’ilah and moved around from place to place. When Sha’ul was told that David had slipped away from Ke’ilah, he didn’t continue with his plans. (SA1 23:13)

1 SAM 25:13מֵאוֹת (mēʼōt)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘hundred(s)’ word gloss=‘hundreds’ OSHB 1 SAM 25:13 word 21

OET-LV: 13And_ Dāvid _he/it_said to_his_of_men gird_on everyone DOM sword_of_his and_they_girded_on everyone DOM sword_of_his and_he_girded_on also Dāvid DOM sword_of_his and_they_went_up after Dāvid about_four hundred(s) man and_two_hundreds they_remained with the_vessels.   (SA1_25:13)

OET-RV: 13Then David told his men, “Strap on your swords.” So David took around four hundred men, leaving around two hundred with their gear. (SA1 25:13)

1 SAM 25:18מָאתַיִם (māʼtayim)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘two_hundred’ word gloss=‘two_hundreds’ OSHB 1 SAM 25:18 word 4

OET-LV: 18And_ ʼAⱱīgayil _she_made_haste and_she/it_took two_hundred bread[s] and_two jars_of wine and_five sheep prepared and_five seahs roasted_grain and_a_hundred bunches_of_raisins and_two_hundreds fig_cakes and_she_put_them on the_donkeys.   (SA1_25:18)

OET-RV: 18So Abigail quickly collected two hundred loaves of bread, two skins of wine, five butchered sheep, a large basket of roasted grain, a hundred bunches of raisins, and two hundred cakes of figs. She loaded it all on donkeys (SA1 25:18)

1 SAM 25:18וּמֵאָה (ūmēʼāh)  Lemmas=‘וְ’, ‘מֵאָה’ contextual morpheme glosses=‘and, a_hundred’ morpheme glosses=‘and, a_hundred’ OSHB 1 SAM 25:18 word 15

OET-LV: 18And_ ʼAⱱīgayil _she_made_haste and_she/it_took two_hundred bread[s] and_two jars_of wine and_five sheep prepared and_five seahs roasted_grain and_a_hundred bunches_of_raisins and_two_hundreds fig_cakes and_she_put_them on the_donkeys.   (SA1_25:18)

OET-RV: 18So Abigail quickly collected two hundred loaves of bread, two skins of wine, five butchered sheep, a large basket of roasted grain, a hundred bunches of raisins, and two hundred cakes of figs. She loaded it all on donkeys (SA1 25:18)

1 SAM 27:2מֵאוֹת (mēʼōt)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘hundred(s)’ word gloss=‘hundreds’ OSHB 1 SAM 27:2 word 6

OET-LV: 2And_ Dāvid _he/it_rose_up and_he/it_passed_through he and_six hundred(s) man who with_him/it to ʼAkīsh the_son_of Māˊōk the_king_of Gat.   (SA1_27:2)

OET-RV: 2So he left Israel and crossed over with his six hundred men to Gat and King Akish (Maok’s son). (SA1 27:2)

1 SAM 30:9מֵאוֹת (mēʼōt)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘hundred(s)’ word gloss=‘hundreds’ OSHB 1 SAM 30:9 word 5

OET-LV: 9And_ Dāvid _he/it_went he and_six hundred(s) man who with_him/it and_they_came to the_wadi_of (the)_Bəsōr and_those_who_were_left_behind they_remained.   (SA1_30:9)

OET-RV: 9So David and the six hundred men who were with him took off and they reached the Besor riverbed, where some of the slower ones remained. (SA1 30:9)

1 SAM 30:10מֵאוֹת (mēʼōt)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘hundred(s)’ word gloss=‘hundreds’ OSHB 1 SAM 30:10 word 5

OET-LV: 10And_ Dāvid _he_pursued he and_four hundred(s) man and_they_stood two_hundred man who they_were_too_exhausted for_passing_over DOM the_wadi_of (the)_Bəsōr.   (SA1_30:10)

OET-RV: 10David and four hundred men continued, but two hundred more of the men who were exhausted stopped at the far end of the Besor riverbed. (SA1 30:10)

1 SAM 30:10מָאתַיִם (māʼtayim)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘two_hundred’ word gloss=‘two_hundreds’ OSHB 1 SAM 30:10 word 8

OET-LV: 10And_ Dāvid _he_pursued he and_four hundred(s) man and_they_stood two_hundred man who they_were_too_exhausted for_passing_over DOM the_wadi_of (the)_Bəsōr.   (SA1_30:10)

OET-RV: 10David and four hundred men continued, but two hundred more of the men who were exhausted stopped at the far end of the Besor riverbed. (SA1 30:10)

1 SAM 30:17מֵאוֹת (mēʼōt)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘hundred(s)’ word gloss=‘hundreds’ OSHB 1 SAM 30:17 word 14

OET-LV: 17And_he_struck_them_down Dāvid from_the_twilight and_unto the_evening of_their_next_of_day and_not he_escaped from_them anyone if/because (if) four hundred(s) man young_man who they_rode on the_camels and_they_fled.   (SA1_30:17)

OET-RV: 17David attacked them from twilight until the evening of the next day, and none of the Amalekites were able to escape except for four hundred young men who jumped on camels and fled. (SA1 30:17)

1 SAM 30:21מָאתַיִם (māʼtayim)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘two_hundred’ word gloss=‘two_hundreds’ OSHB 1 SAM 30:21 word 4

OET-LV: 21And_ Dāvid _he_came to two_hundred the_men who they_had_been_too_exhausted for_going after Dāvid and_they_had_left_them_behind at_the_wadi_of (the)_Bəsōr and_they_went_out to_meet Dāvid and_to_meet the_people which with_him/it and_ Dāvid _he_approached DOM the_people and_he_asked to/for_them to_welfare.   (SA1_30:21)

OET-RV: 21Then David got back to the two hundred men who’d been too exhausted to go all the way with them. They’d stayed at the Besor riverbed, and they went out to meet David and his men. As David approached to greet them, (SA1 30:21)

2 SAM 2:31מֵאוֹת (mēʼōt)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘hundred(s)’ word gloss=‘hundreds’ OSHB 2 SAM 2:31 word 8

OET-LV: 31And_the_servants_of Dāvid they_had_struck_down of_Binyāmīn and_among_the_men_of ʼAⱱnēr three hundred(s) and_sixty man they_had_died.   (SA2_2:31)

OET-RV: 31although they had killed 360 of Abner’s Benyamite warriors. (SA2 2:31)

2 SAM 3:14בְּמֵאָה (bəmēʼāh)  Lemmas=‘בְּ’, ‘מֵאָה’ contextual morpheme glosses=‘for, a_hundred’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, a_hundred’ OSHB 2 SAM 3:14 word 18

OET-LV: 14and_ Dāvid _he_sent messengers to Ish- bshet the_son_of Shāʼūl to_say give DOM wife_of_my DOM Mīkāl whom I_betrothed to_me for_a_hundred foreskins_of Fəlishtiy.   (SA2_3:14)

OET-RV: 14Then David sent messengers to Sha’ul’s son Iysh-Boshet saying, “Give Mikal back to me. I earnt her as my wife with the foreskins of one-hundred Philistines.” (SA2 3:14)

2 SAM 8:4מֵאוֹת (mēʼōt)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘hundred(s)’ word gloss=‘hundreds’ OSHB 2 SAM 8:4 word 6

OET-LV: 4and_ Dāvid _he_captured from_him/it one_thousand and_seven hundred(s) horsemen and_twenty thousand man on_foot and_ Dāvid _he_hamstrung DOM all_of the_chariotry and_he_left from_him/it one_hundred chariot[s].   (SA2_8:4)

OET-RV: 4David captured 1,700 horsemen and twenty thousand men on foot. He hamstrung all the chariot horses except for a hundred of them. (SA2 8:4)

2 SAM 8:4מֵאָה (mēʼāh)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘one_hundred’ word gloss=‘hundred’ OSHB 2 SAM 8:4 word 19

OET-LV: 4and_ Dāvid _he_captured from_him/it one_thousand and_seven hundred(s) horsemen and_twenty thousand man on_foot and_ Dāvid _he_hamstrung DOM all_of the_chariotry and_he_left from_him/it one_hundred chariot[s].   (SA2_8:4)

OET-RV: 4David captured 1,700 horsemen and twenty thousand men on foot. He hamstrung all the chariot horses except for a hundred of them. (SA2 8:4)

2 SAM 10:18מֵאוֹת (mēʼōt)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘hundred(s)’ word gloss=‘hundreds’ OSHB 2 SAM 10:18 word 9

OET-LV: 18And_ ʼArām _it_fled from_face/in_front_of Yisrāʼēl/(Israel) and_ Dāvid _he_killed of_ʼArām seven hundred(s) charioteer[s] and_forty thousand horsemen and_DOM Shōⱱāk the_commander_of its_army_of_of he_struck_down and_he/it_died there.   (SA2_10:18)

OET-RV: 18But again the Arameans fled from the Israelis, and David killed seven hundred Aramean charioteers and forty thousand cavalry, and their commander Shobak was struck and died there also. (SA2 10:18)

2 SAM 14:26מָאתַיִם (māʼtayim)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘two_hundred’ word gloss=‘two_hundreds’ OSHB 2 SAM 14:26 word 18

OET-LV: 26And_when_he_shaved DOM his/its_head and_it_was from_the_end/extremity days to_days when he_shaved if/because it_was_heavy on/upon/above_him/it and_he_shaved_it and_he_weighed DOM the_hair_of his/its_head two_hundred shekels by_the_weight_of the_king.   (SA2_14:26)

OET-RV: 26He had his hair cut once a year when it got too heavy on him, and when the hair was weighed using standard weights, it would be over two kilograms. (SA2 14:26)

2 SAM 15:11מָאתַיִם (māʼtayim)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘two_hundred’ word gloss=‘two_hundreds’ OSHB 2 SAM 15:11 word 4

OET-LV: 11And_DOM ʼAⱱīshālōm they_went two_hundred man from_Yərūshālam/(Jerusalem) who_had_been_invited and_who_were_going to_their_of_innocence and_not they_knew any_of thing.   (SA2_15:11)

OET-RV: 11Abshalom had invited two hundred men from Yerushalem to go with him to Hebron, but they were innocent and didn’t know what was about to happen. (SA2 15:11)

2 SAM 16:1מָאתַיִם (māʼtayim)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘two_hundred’ word gloss=‘two_hundreds’ OSHB 2 SAM 16:1 word 15

OET-LV: 16And_Dāvid he_passed_on a_little from_the_top and_see/lo/see Tsīⱱāʼ/(Ziba) the_servant_of Mephi- bshet to_meet_him and_a_pair_of donkeys saddled and_were_on_them two_hundred bread[s] and_one_hundred bunches_of_raisins and_one_hundred summer_fruit and_a_jar_of wine.   (SA2_16:1)

OET-RV: 16David hadn’t gone far past the summit when, wow, he was meet by Mefiboshet’s servant Tsiva with a pair of saddled donkeys loaded with two hundred bread rolls, one hundred cakes of raisins, one hundred pieces of fresh fruit, and a leather container of wine. (SA2 16:1)

2 SAM 16:1וּמֵאָה (ūmēʼāh)  Lemmas=‘וְ’, ‘מֵאָה’ contextual morpheme glosses=‘and, one_hundred’ morpheme glosses=‘and, a_hundred’ OSHB 2 SAM 16:1 word 17

OET-LV: 16And_Dāvid he_passed_on a_little from_the_top and_see/lo/see Tsīⱱāʼ/(Ziba) the_servant_of Mephi- bshet to_meet_him and_a_pair_of donkeys saddled and_were_on_them two_hundred bread[s] and_one_hundred bunches_of_raisins and_one_hundred summer_fruit and_a_jar_of wine.   (SA2_16:1)

OET-RV: 16David hadn’t gone far past the summit when, wow, he was meet by Mefiboshet’s servant Tsiva with a pair of saddled donkeys loaded with two hundred bread rolls, one hundred cakes of raisins, one hundred pieces of fresh fruit, and a leather container of wine. (SA2 16:1)

2 SAM 16:1וּמֵאָה (ūmēʼāh)  Lemmas=‘וְ’, ‘מֵאָה’ contextual morpheme glosses=‘and, one_hundred’ morpheme glosses=‘and, a_hundred’ OSHB 2 SAM 16:1 word 19

OET-LV: 16And_Dāvid he_passed_on a_little from_the_top and_see/lo/see Tsīⱱāʼ/(Ziba) the_servant_of Mephi- bshet to_meet_him and_a_pair_of donkeys saddled and_were_on_them two_hundred bread[s] and_one_hundred bunches_of_raisins and_one_hundred summer_fruit and_a_jar_of wine.   (SA2_16:1)

OET-RV: 16David hadn’t gone far past the summit when, wow, he was meet by Mefiboshet’s servant Tsiva with a pair of saddled donkeys loaded with two hundred bread rolls, one hundred cakes of raisins, one hundred pieces of fresh fruit, and a leather container of wine. (SA2 16:1)

2 SAM 21:16מֵאוֹת (mēʼōt)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘hundred(s)’ word gloss=‘hundreds’ OSHB 2 SAM 21:16 word 9

OET-LV: 16And benob who was_among_those_born_of the_Raphah and_the_weight_of his_spear_of_of was_three hundred(s) the_weight_of bronze and_he was_girded a_new_weapon and_he/it_said to_strike_down DOM Dāvid.   (SA2_21:16)

OET-RV: 16The Philistines had a champion named Yishbi-Benov who was a descendant of giants. He wore new armour and his bronze spear weighed over three kilograms. He intended to kill David (SA2 21:16)

2 SAM 23:8מֵאוֹת (mēʼōt)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘hundred(s)’ word gloss=‘hundreds’ OSHB 2 SAM 23:8 word 16

OET-LV: 8these are_the_names_of the_powerful/mighty(pl) who belonged_to_Dāvid Josheb- Basshebeth a_Tahkemonite was_the_chief_of the_officer[s] he Adino the_Eznite on eight hundred(s) slain at_a_time one.   (SA2_23:8)

OET-RV: 8These are the names of David’s top warriors:
¶ Yoshev-Bashshevet the Tahkemonite was the head of ‘The Three’. One time he attacked and killed eight hundred men with his spear. (SA2 23:8)

2 SAM 23:18מֵאוֹת (mēʼōt)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘hundred(s)’ word gloss=‘hundreds’ OSHB 2 SAM 23:18 word 15

OET-LV: 18and_ʼAⱱīshay the_brother_of Yōʼāⱱ/(Joab) the_son_of Tsəyāh/(Zeruiah) he was_the_chief_of the_three and_he he_wielded DOM spear_of_his on three hundred(s) slain and_to/for_him/it a_name among_three.   (SA2_23:18)

OET-RV: 18Yoav’s brother Abishai (Tseruyah’s sons) was the head over ‘The Three’. Once he was used his spear to kill three hundred fighters, so he was more famous than ‘The Three’. (SA2 23:18)

2 SAM 24:3מֵאָה (mēʼāh)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘a_hundred’ word gloss=‘hundred’ OSHB 2 SAM 24:3 word 12

OET-LV: 3and_ Yōʼāⱱ _he/it_said to the_king and_may_he_add YHWH god_of_your to the_people like_them and_like_them a_hundred times and_the_eyes_of my_master the_king be_seeing_it and_my_of_master the_king to/for_what does_he_delight in_thing (the)_this.   (SA2_24:3)

OET-RV: 3May your god Yahweh multiply the people a hundred times over,” Yoav responded, “add may my master the king see that happen, but why would my master the king want to do that?” (SA2 24:3)

2 SAM 24:9מֵאוֹת (mēʼōt)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘hundred(s)’ word gloss=‘hundreds’ OSHB 2 SAM 24:9 word 12

OET-LV: 9And_ Yōʼāⱱ/(Joab) _he/it_gave DOM the_number_of the_muster_of the_people to the_king and_it_became Yisrāʼēl/(Israel) eight hundred(s) thousand man_of strength who_drew a_sword and_the_man_of Yəhūdāh was_five hundred(s) thousand man.   (SA2_24:9)

OET-RV: 9Then Yoav reported the census results to the king: 800,000 fighting swordsmen in Yisrael, and 500,000 in Yehudah. (SA2 24:9)

2 SAM 24:9מֵאוֹת (mēʼōt)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘hundred(s)’ word gloss=‘hundreds’ OSHB 2 SAM 24:9 word 21

OET-LV: 9And_ Yōʼāⱱ/(Joab) _he/it_gave DOM the_number_of the_muster_of the_people to the_king and_it_became Yisrāʼēl/(Israel) eight hundred(s) thousand man_of strength who_drew a_sword and_the_man_of Yəhūdāh was_five hundred(s) thousand man.   (SA2_24:9)

OET-RV: 9Then Yoav reported the census results to the king: 800,000 fighting swordsmen in Yisrael, and 500,000 in Yehudah. (SA2 24:9)

1 KI 5:3וּמֵאָה (ūmēʼāh)  Lemmas=‘וְ’, ‘מֵאָה’ contextual morpheme glosses=‘and, one_hundred’ morpheme glosses=‘and, a_hundred’ OSHB 1 KI 5:3 word 7

OET-LV: 3 ten cattle fat and_twenty cattle pasture and_one_hundred sheep apart from_deer and_gazelle and_roe-deer and_birds fattened.   (KI1_5:3)

OET-RV: 3“You yourself knew David my father, and you knew that he wasn’t able to build a temple for his god Yahweh his god because of the constant state of warfare until Yahweh would allow us to defeat all our enemies. (KI1 5:3)

1 KI 5:30מֵאוֹת (mēʼōt)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘hundred(s)’ word gloss=‘hundreds’ OSHB 1 KI 5:30 word 11

OET-LV: 30 apart from_the_leaders_of the_overseers of_Shəlomoh who were_over the_work three_of thousand(s) and_three hundred(s) who_ruled over_people who_were_doing (in)_work.   (KI1_5:30)

1 KI 6:1מֵאוֹת (mēʼōt)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘hundred(s)’ word gloss=‘hundreds’ OSHB 1 KI 6:1 word 5

OET-LV: 6and_he/it_was in_eighty year and_four hundred(s) year of_the_coming_out of_the_people_of of_Yisrāʼēl/(Israel) from_the_land_of Miʦrayim/(Egypt) in_year (the)_fourth in_the_month_of Ziv that was_the_month the_second of_the_reigning of_Shəlomoh/(Solomon) over Yisrāʼēl/(Israel) and_he/it_built the_house to/for_YHWH.   (KI1_6:1)

OET-RV: 6So it was that four hundred and eighty years after the Israelis left Egypt, in the second month of the fourth year of Shelomoh’s reign over Yisrael, he began the construction of Yahweh’s residence. (KI1 6:1)

1 KI 7:2מֵאָה (mēʼāh)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘[was]_one_hundred’ word gloss=‘hundred’ OSHB 1 KI 7:2 word 6

OET-LV: 2And_he/it_built DOM the_house_of the_forest_of (the)_Ləⱱānōn was_one_hundred cubit[s] length_of_its and_was_fifty cubit[s] breadth_of_its and_thirty cubit[s] height_of_its on four rows_of pillars_of cedar(s) and_beams_of cedar(s) were_on the_pillars.   (KI1_7:2)

OET-RV: 2He built the ‘Lebanon Forest Hall’ that was forty-six metres long, twenty-three metres wide, and fourteen metres high, with four rows of cedar pillars and cedar beams sitting across the pillars. (KI1 7:2)

1 KI 7:20מָאתַיִם (māʼtayim)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘two_hundred’ word gloss=‘two_hundreds’ OSHB 1 KI 7:20 word 13

OET-LV: 20And_the_capitals were_on the_two_of the_pillars also from_above from_to_near_of the_bulge which was_to_the_side_of wwww and_the_pomegranates two_hundred rows all_around were_on the_capital the_second(fs).   (KI1_7:20)

OET-RV: 20and there were two hundred bronze pomegranates in rows around each cap. NEED A DIAGRAM (KI1 7:20)

1 KI 7:42מֵאוֹת (mēʼōt)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘hundred(s)’ word gloss=‘hundreds’ OSHB 1 KI 7:42 word 4

OET-LV: 42And_DOM the_pomegranates four hundred(s) for_the_two_of the_networks two_of rows pomegranates for_network (the)_one to_cover DOM the_two_of the_bowls_of the_capitals which were_on the_face_of the_pillars.   (KI1_7:42)

OET-RV: 42the four hundred pomegranates with each pillar having two strings of one hundred of them placed over them, (KI1 7:42)

1 KI 8:63מֵאָה (mēʼāh)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘one_hundred’ word gloss=‘hundred’ OSHB 1 KI 8:63 word 14

OET-LV: 63And_ Shəlomoh/(Solomon) _he/it_sacrificed DOM the_sacrifice_of (the)_peace_offerings which he_sacrificed to/for_YHWH cattle twenty and_two thousand and_sheep one_hundred and_twenty thousand and_they_dedicated of_YHWH DOM the_house_of the_king and_all the_people_of Yisrāʼēl/(Israel).   (KI1_8:63)

OET-RV: 63and King Shelomoh sacrificed peace offerings to Yahweh (twenty-two thousand cattle and one hundred and twenty thousand sheep) and the king and the Israelis dedicated Yahweh’s residence. (KI1 8:63)

1 KI 9:14מֵאָה (mēʼāh)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘one_hundred’ word gloss=‘hundred’ OSHB 1 KI 9:14 word 4

OET-LV: 14and_ Ḩīrām _he_had_sent to/for_the_king one_hundred and_twenty talent[s]_of gold.   (KI1_9:14)

OET-RV: 14Hiram had sent four tonnes of gold to Shelomoh. (KI1 9:14)

1 KI 9:23מֵאוֹת (mēʼōt)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘hundred(s)’ word gloss=‘hundreds’ OSHB 1 KI 9:23 word 10

OET-LV: 23these were_the_leaders_of the_overseers who were_over the_work of_Shəlomoh/(Solomon) fifty and_five hundred(s) who_ruled over_people who_were_doing (in)_work.   (KI1_9:23)

OET-RV: 23Some were commanders of the five hundred and fifty work supervisors. (KI1 9:23)

1 KI 9:28מֵאוֹת (mēʼōt)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘hundred(s)’ word gloss=‘hundreds’ OSHB 1 KI 9:28 word 7

OET-LV: 28And_they_came to_ʼŌfīr and_they_took from_there gold four hundred(s) and_twenty talent[s] and_they_brought_it to the_king Shəlomoh.   (KI1_9:28)

OET-RV: 28They sailed to Ofir and brought back fourteen tonnes of gold that they took to Shelomoh. (KI1 9:28)

1 KI 10:10מֵאָה (mēʼāh)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘one_hundred’ word gloss=‘hundred’ OSHB 1 KI 10:10 word 3

OET-LV: 10And_she/it_gave to/for_the_king one_hundred and_twenty talent[s]_of gold and_spices much very and_stone_of precious not it_has_come like_spice (the)_that again to_increase_in_number which the_queen_of she_gave of_Shəⱱāʼ to/for_the_king Shəlomoh/(Solomon).   (KI1_10:10)

OET-RV: 10Then the queen gave to king four tonnes of gold and very many spices and precious gemstones. Never again did King Shelomoh receive more spices than what the queen gave him that day. (KI1 10:10)

1 KI 10:14מֵאוֹת (mēʼōt)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘hundred(s)’ word gloss=‘hundreds’ OSHB 1 KI 10:14 word 10

OET-LV: 14and_he/it_was the_weight_of the_gold which it_came to_Shəlomoh in_a_year one six hundred(s) sixty and_six talent[s]_of gold.   (KI1_10:14)

OET-RV: 14The amount of gold that came to Shelomoh in one year was around twenty-two tonnes, (KI1 10:14)

1 KI 10:16מָאתַיִם (māʼtayim)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘two_hundred’ word gloss=‘two_hundreds’ OSHB 1 KI 10:16 word 4

OET-LV: 16And_he/it_made the_king Shəlomoh two_hundred body_shield[s] gold beaten six hundred(s) gold he_put_up on the_body_shield (the)_one.   (KI1_10:16)

OET-RV: 16King Shelomoh had two hundred body shields made from beaten gold overlaid over wood—each shield took six kilograms of gold. (KI1 10:16)

1 KI 10:16מֵאוֹת (mēʼōt)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘hundred(s)’ word gloss=‘hundreds’ OSHB 1 KI 10:16 word 9

OET-LV: 16And_he/it_made the_king Shəlomoh two_hundred body_shield[s] gold beaten six hundred(s) gold he_put_up on the_body_shield (the)_one.   (KI1_10:16)

OET-RV: 16King Shelomoh had two hundred body shields made from beaten gold overlaid over wood—each shield took six kilograms of gold. (KI1 10:16)

1 KI 10:17מֵאוֹת (mēʼōt)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘hundred(s)’ word gloss=‘hundreds’ OSHB 1 KI 10:17 word 2

OET-LV: 17And_three hundred(s) shields gold beaten three_of minas gold he_put_up on the_shield (the)_one and_he_put_them the_king the_house_of the_forest_of (the)_Ləⱱānōn.   (KI1_10:17)

OET-RV: 17He also had three hundred smaller shields made—each of them covered with two kilograms of gold—and placed in hisLebanon Forest Hall’. (KI1 10:17)

1 KI 10:26מֵאוֹת (mēʼōt)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘hundred(s)’ word gloss=‘hundreds’ OSHB 1 KI 10:26 word 9

OET-LV: 26and_ Shəlomoh _he_gathered chariotry and_horsemen and_he/it_was to_him/it one_thousand and_four hundred(s) chariot[s] and_two_plus ten thousand horsemen and_he_led_them in_the_cities_of (the)_chariotry and_with the_king in_Yərūshālam/(Jerusalem).   (KI1_10:26)

OET-RV: 26Shelomoh acquired 1,400 chariots and twelve thousand horsemen. He stationed most of them in his chariot cities and some with him there in Yerushalem. (KI1 10:26)

1 KI 10:29מֵאוֹת (mēʼōt)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘hundred(s)’ word gloss=‘hundreds’ OSHB 1 KI 10:29 word 6

OET-LV: 29And_it_came_up and_it_came_out a_chariot from_Miʦrayim for_six hundred(s) silver and_a_horse for_fifty and_one_hundred and_thus/so/as_follows to/from_all/each/any/every the_kings_of the_Ḩittiy and_to_the_kings_of ʼArām by_their_of_hand they_brought_them_out.   (KI1_10:29)

OET-RV: 29An Egyptian chariot went for six hundred silver coins and a horse for one hundred and fifty. Then they’d export them again to the Hittite and Aramean kings. (KI1 10:29)

1 KI 10:29וּמֵאָה (ūmēʼāh)  Lemmas=‘וְ’, ‘מֵאָה’ contextual morpheme glosses=‘and, one_hundred’ morpheme glosses=‘and, a_hundred’ OSHB 1 KI 10:29 word 10

OET-LV: 29And_it_came_up and_it_came_out a_chariot from_Miʦrayim for_six hundred(s) silver and_a_horse for_fifty and_one_hundred and_thus/so/as_follows to/from_all/each/any/every the_kings_of the_Ḩittiy and_to_the_kings_of ʼArām by_their_of_hand they_brought_them_out.   (KI1_10:29)

OET-RV: 29An Egyptian chariot went for six hundred silver coins and a horse for one hundred and fifty. Then they’d export them again to the Hittite and Aramean kings. (KI1 10:29)

1 KI 11:3מֵאוֹת (mēʼōt)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘hundred(s)’ word gloss=‘hundreds’ OSHB 1 KI 11:3 word 6

OET-LV: 3And_he/it_was to_him/it wives noble_ladies seven hundred(s) and_concubines three hundred(s) wives_of_his and_they_turned_aside DOM his/its_heart.   (KI1_11:3)

OET-RV: 3He had seven hundred wives who were kings’ daughters, as well as three hundred slave-wives, and his wives were instrumental in his turning away from Yahweh. (KI1 11:3)

1 KI 11:3מֵאוֹת (mēʼōt)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘hundred(s)’ word gloss=‘hundreds’ OSHB 1 KI 11:3 word 9

OET-LV: 3And_he/it_was to_him/it wives noble_ladies seven hundred(s) and_concubines three hundred(s) wives_of_his and_they_turned_aside DOM his/its_heart.   (KI1_11:3)

OET-RV: 3He had seven hundred wives who were kings’ daughters, as well as three hundred slave-wives, and his wives were instrumental in his turning away from Yahweh. (KI1 11:3)

1 KI 12:21מֵאָה (mēʼāh)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘one_hundred’ word gloss=‘hundred’ OSHB 1 KI 12:21 word 12

OET-LV: 21And_he_came Rəḩaⱱˊām Yərūshālam/(Jerusalem) and_he_assembled DOM all_of the_house_of Yəhūdāh and_DOM the_tribe_of Binyāmīn one_hundred and_eighty thousand chosen_man maker[s]_of war to_do_battle with the_house_of Yisrāʼēl/(Israel) to_restore DOM the_royalty to_Rəḩaⱱˊām the_son_of Shəlomoh/(Solomon).   (KI1_12:21)

OET-RV: 21So when Shelomoh’s son Rehavam (Rehoboam) returned to Yerushalem, he assembled all the tribes of Yehudah and Benyamin, and 180,000 warriors were chosen to fight against the northern tribes to return the kingship to him. (KI1 12:21)

1 KI 18:4מֵאָה (mēʼāh)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘one_hundred’ word gloss=‘hundred’ OSHB 1 KI 18:4 word 9

OET-LV: 4And_he/it_was when_cut_off ʼĪzeⱱel/(Jezebel) DOM the_prophets_of YHWH and_ ˊOⱱadyāh _he/it_took one_hundred prophets and_he_hid_them fifty man in_cave and_he_supplied_them food and_water.   (KI1_18:4)

OET-RV: 4When Queen Izevel had tried to kill Yahweh’s prophets, Ovadyah had hidden a hundred prophets—fifty in each of two caves and kept them supplied with food and water.) (KI1 18:4)

1 KI 18:13מֵאָה (mēʼāh)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘one_hundred’ word gloss=‘hundred’ OSHB 1 KI 18:13 word 15

OET-LV: 13Not has_it_been_told to_my_of_master DOM that_which I_did when_killed ʼĪzeⱱel/(Jezebel) DOM the_prophets_of YHWH and_I_hid of_the_prophets_of of_YHWH one_hundred man fifty fifty man in_cave and_I_supplied_them food and_water.   (KI1_18:13)

OET-RV: 13Haven’t you heard, my master, what I did when Izevel was killing Yahweh’s prophets and I hid a hundred of them in two caves and kept them supplied with food and water? (KI1 18:13)

1 KI 18:19מֵאוֹת (mēʼōt)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘hundred(s)’ word gloss=‘hundreds’ OSHB 1 KI 18:19 word 15

OET-LV: 19And_now send gather to_me DOM all_of Yisrāʼēl/(Israel) to the_mountain_of (the)_Karmel/(Carmel) and_DOM the_prophets_of (the)_Baˊal four hundred(s) and_fifty and_the_prophets_of (the)_ʼAshērāh four hundred(s) who_eat_of the_table_of ʼĪzeⱱel.   (KI1_18:19)

OET-RV: 19So now, get all Yisrael to go to Mt. Karmel, along with the 450 prophets of Baal and the 400 prophets of Asherah who Queen Izevel feeds at her table.” (KI1 18:19)

1 KI 18:19מֵאוֹת (mēʼōt)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘hundred(s)’ word gloss=‘hundreds’ OSHB 1 KI 18:19 word 20

OET-LV: 19And_now send gather to_me DOM all_of Yisrāʼēl/(Israel) to the_mountain_of (the)_Karmel/(Carmel) and_DOM the_prophets_of (the)_Baˊal four hundred(s) and_fifty and_the_prophets_of (the)_ʼAshērāh four hundred(s) who_eat_of the_table_of ʼĪzeⱱel.   (KI1_18:19)

OET-RV: 19So now, get all Yisrael to go to Mt. Karmel, along with the 450 prophets of Baal and the 400 prophets of Asherah who Queen Izevel feeds at her table.” (KI1 18:19)

1 KI 18:22מֵאוֹת (mēʼōt)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘hundred(s)’ word gloss=‘hundreds’ OSHB 1 KI 18:22 word 13

OET-LV: 22And_ ʼĒliyyāh _he/it_said to the_people I I_am_left a_prophet to/for_YHWH I_alone and_the_prophets_of (the)_Baˊal are_four hundred(s) and_fifty man.   (KI1_18:22)

OET-RV: 22Then he said, “I’m Yahweh’s only remaining prophet, but Baal has 450 prophets. (KI1 18:22)

1 KI 20:15מָאתַיִם (māʼtayim)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘two_hundred’ word gloss=‘two_hundreds’ OSHB 1 KI 20:15 word 7

OET-LV: 15And_he_mustered DOM the_young_men_of the_officials_of the_provinces and_they_were two_hundred two and_thirty and_after_them he_mustered DOM all_of the_people all_of the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) were_seven_of thousand(s).   (KI1_20:15)

OET-RV: 15So Ahav gathered the provincial commanders’ young men and there were 232 of them. He also assembled the fighting men and there were merely seven thousand of them. (KI1 20:15)

1 KI 20:29מֵאָה (mēʼāh)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘one_hundred’ word gloss=‘hundred’ OSHB 1 KI 20:29 word 17

OET-LV: 29And_they_encamped these opposite_to these seven_of days and_he/it_was in_the_day the_seventh and_it_drew_near the_battle and_ the_people_of _they_struck_down of_Yisrāʼēl/(Israel) DOM ʼArām one_hundred thousand foot_soldier[s] in/on_day one.   (KI1_20:29)

OET-RV: 29The two armies remained camped opposite each other for seven days, then the battle began and the Israelis killed a hundred thousand Aramean soldiers that day. (KI1 20:29)

1 KI 22:6מֵאוֹת (mēʼōt)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘hundred(s)’ word gloss=‘hundreds’ OSHB 1 KI 22:6 word 7

OET-LV: 6And_ the_king_of _he_gathered of_Yisrāʼēl/(Israel) DOM the_prophets about_four hundred(s) man and_he/it_said to_them will_I_go on Rāmot Gilˊād for_battle or will_I_refrain and_they_said go_up and_he_will_give_it my_master in_the_hand_of the_king.   (KI1_22:6)

OET-RV: 6So Yisrael’s king gathered about four hundred prophets together and asked them, “Should I attack Ramot-Gilead, or not?”
¶ “Go ahead, because our master will give you victory,” they answered. (KI1 22:6)

2 KI 3:4מֵאָה (mēʼāh)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘one_hundred’ word gloss=‘hundred’ OSHB 2 KI 3:4 word 9

OET-LV: 4and_Mēyshaˊ the_king_of Mōʼāⱱ he_was a_sheep-breeder and_he_returned to_the_king_of Yisrāʼēl/(Israel) one_hundred thousand lambs and_one_hundred thousand rams wool.   (KI2_3:4)

OET-RV: 4Now Moab’s King Mesha was a sheep breeder, and he would pay an annual tribute to Yisrael’s king of a hundred thousand young rams, plus the wool of a hundred thousand rams. (KI2 3:4)

2 KI 3:4וּמֵאָה (ūmēʼāh)  Lemmas=‘וְ’, ‘מֵאָה’ contextual morpheme glosses=‘and, one_hundred’ morpheme glosses=‘and, one_hundred’ OSHB 2 KI 3:4 word 12

OET-LV: 4and_Mēyshaˊ the_king_of Mōʼāⱱ he_was a_sheep-breeder and_he_returned to_the_king_of Yisrāʼēl/(Israel) one_hundred thousand lambs and_one_hundred thousand rams wool.   (KI2_3:4)

OET-RV: 4Now Moab’s King Mesha was a sheep breeder, and he would pay an annual tribute to Yisrael’s king of a hundred thousand young rams, plus the wool of a hundred thousand rams. (KI2 3:4)

2 KI 3:26מֵאוֹת (mēʼōt)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘hundred(s)’ word gloss=‘hundreds’ OSHB 2 KI 3:26 word 11

OET-LV: 26And_ the_king_of _he/it_saw of_Mōʼāⱱ if/because_that it_was_too_strong from_him/it the_battle and_he/it_took with_him seven hundred(s) man who_drew_of a_sword to_break_through to the_king_of ʼEdōm and_not they_were_able.   (KI2_3:26)

OET-RV: 26When Moab’s king saw that the attackers were stronger than them, he took a team of seven hundred swordsmen to try to break through to the king of Edom, but they failed. (KI2 3:26)

2 KI 4:43מֵאָה (mēʼāh)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘a_hundred’ word gloss=‘hundred’ OSHB 2 KI 4:43 word 7

OET-LV: 43And_he/it_said his_of_servant what will_I_set this to_(the)_face_of/in_front_of/before a_hundred man and_he/it_said give_it to_people so_that_they_may_eat if/because thus YHWH he_says they_will_eat and_they_will_have_more_than_enough.   (KI2_4:43)

OET-RV: 43“How can I divide that out to one hundred men?” asked his servant.
¶ “Give them to the people so they can eat,” he replied, “because Yahweh says that they can eat and have left-overs.” (KI2 4:43)

2 KI 14:13מֵאוֹת (mēʼōt)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘hundred(s)’ word gloss=‘hundreds’ OSHB 2 KI 14:13 word 26

OET-LV: 13And_DOM ʼAmaʦyāh the_king_of Yəhūdāh the_son_of Yəhōʼāsh/(Jehoash) the_son_of ʼAḩazyāh Yəhōʼāsh he_seized the_king_of Yisrāʼēl/(Israel) in_house_of shemesh and_he_came Yərūshālam/(Jerusalem) and_he_made_a_breach in_the_wall_of Yərūshālam/(Jerusalem) at_the_gate_of ʼEfrayim to the_gate_of the_corner four hundred(s) cubit[s].   (KI2_14:13)

OET-RV: 13So Yisrael’s King Yehoash captured Yehudah’s King Amatsyah (the son of Yehoash, the son of Ahazyah) in Beyt-Shemesh. Then he went to Yerushalem, and he broke down the city wall from the Efrayim Gate up to the Corner Gate—almost two hundred metres of it. (KI2 14:13)

2 KI 18:14מֵאוֹת (mēʼōt)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘hundred(s)’ word gloss=‘hundreds’ OSHB 2 KI 18:14 word 26

OET-LV: 14And_ Ḩizqiyyāh _he_sent the_king_of Yəhūdāh to the_king_of ʼAshshūr to_Lākīsh to_say I_have_sinned turn_back from_on_me DOM that_which you_will_put on_me I_will_bear and_ the_king_of _he/it_assigned of_ʼAshshūr on Ḩizqiyyāh the_king_of Yəhūdāh three hundred(s) talent[s]_of silver and_thirty talent[s]_of gold.   (KI2_18:14)

OET-RV: 14So King Hizkiyah of Yehudah sent messengers to the Assyrian king at Lakish, saying, “I apologise for my mistake. Stop attacking me and I’ll give you whatever you demand of us.” Then the Assyrian king demanded a tribute of ten tonnes of gold and ten tonnes of silver. (KI2 18:14)

2 KI 19:35מֵאָה (mēʼāh)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘one_hundred’ word gloss=‘hundred’ OSHB 2 KI 19:35 word 10

OET-LV: 35And_he/it_was in_night (the)_that and_he/it_went_out the_messenger_of YHWH and_he_struck_down in_the_camp_of ʼAshshūr one_hundred eighty and_five thousand and_they_rose_early in_morning and_see/lo/see of_them_of_all were_corpses dead.   (KI2_19:35)

OET-RV: 35That very night, Yahweh sent an angel out to kill 185,000 warriors, so when the army got up early the next morning there were dead bodies all over the place. (KI2 19:35)

2 KI 23:33מֵאָה (mēʼāh)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘one_hundred’ word gloss=‘hundred’ OSHB 2 KI 23:33 word 13

OET-LV: 33And_he_confined_him Parˊoh Nəkoh at_Riⱱlāh in_land of_Ḩₐmāt from_reigning in_Yərūshālam/(Jerusalem) and_he_put a_fine on the_earth/land one_hundred talent[s]_of silver and_a_talent_of gold.   (KI2_23:33)

OET-RV: 33Far-oh Nekoh took him from Yerushalem and imprisoned him at Rivlah in the Hamat region, and he forced the residents of Yehudah to pay him thirty kilograms of gold and three tonnes of silver. (KI2 23:33)

1 CHR 4:42מֵאוֹת (mēʼōt)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘hundred(s)’ word gloss=‘hundreds’ OSHB 1 CHR 4:42 word 10

OET-LV: 42And_some_of_them of the_descendants_of Shimˊōn they_went to_the_mountain_of Sēˊīr men five hundred(s) and_Pəlaţyāh and_Nəˊaryāh and_Rəyāh and_ˊUzziyʼēl the_sons_of Yishˊī/(Ishi) were_at_their_of_head.   (CH1_4:42)

OET-RV: 42Then five hundred of their men who were descendants of Shimeon went to Mt. Seir, led by Yishi’s sons Pelatyah, Nearyah, Refayah, and Uzziel. (CH1 4:42)

1 CHR 5:18מֵאוֹת (mēʼōt)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘hundred(s)’ word gloss=‘hundreds’ OSHB 1 CHR 5:18 word 22

OET-LV: 18the_descendants_of Rəʼūⱱēn and_the_Gādī[s] and_the_half_of the_tribe_of Mənashsheh from the_sons_of strength men who_carried_of (of)_shield and_sword and_who_bent_of (of)_a_bow and_who_were_trained_of warfare forty and_four thousand and_seven hundred(s) and_sixty were_going_forth_of war.   (CH1_5:18)

OET-RV: 18There were 44,760 warriors descended from strong men in the tribes of Reuven and Gad and the eastern half of the tribe of Menashsheh. They all carried shields and swords, and bows and arrows, and were all trained to fight in battles. (CH1 5:18)

1 CHR 5:21מָאתַיִם (māʼtayim)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘two_hundred’ word gloss=‘two_hundreds’ OSHB 1 CHR 5:21 word 7

OET-LV: 21And_they_took_captive livestock_of_their camels_of_their fifty thousand and_sheep two_hundred and_fifty thousand and_donkeys two_thousand and_person[s]_of humankind one_hundred thousand.   (CH1_5:21)

OET-RV: 21They captured their livestock, including 50,000 camels, 250,000 sheep, and 2,000 donkeys, as well as 100,000 people, (CH1 5:21)

1 CHR 5:21מֵאָה (mēʼāh)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘one_hundred’ word gloss=‘hundred’ OSHB 1 CHR 5:21 word 14

OET-LV: 21And_they_took_captive livestock_of_their camels_of_their fifty thousand and_sheep two_hundred and_fifty thousand and_donkeys two_thousand and_person[s]_of humankind one_hundred thousand.   (CH1_5:21)

OET-RV: 21They captured their livestock, including 50,000 camels, 250,000 sheep, and 2,000 donkeys, as well as 100,000 people, (CH1 5:21)

1 CHR 7:2מֵאוֹת (mēʼōt)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘hundred(s)’ word gloss=‘hundreds’ OSHB 1 CHR 7:2 word 23

OET-LV: 2and_the_sons of_Tōlāˊ were_ˊUzziy and_Rəyāh and_Yəʼēl/(Jeriel) and_Yaḩmay/(Jahmai) and_Yiⱱsām/(Jibsam) and_Shəʼēl/(Samuel) heads of_the_house_of their_fathers_of_of of_Tōlāˊ mighty_men_of strength to_their_of_generations number_of_their in_the_days_of Dāvid was_twenty and_two thousand and_six hundred(s).   (CH1_7:2)

OET-RV: 2Tola’s sons were Uzzi, Refayah, Yeriel, Yahmai, Ibsam, and Shemuel, who all became leaders of their clans. There were strong warriors in the record of Tola’s descendants in each generation. (During the time when David was Yisrael’s king, there were 22,600 such men.) (CH1 7:2)

1 CHR 7:9וּמָאתָיִם (ūmāʼtāyim)  Lemmas=‘וְ’, ‘מֵאָה’ contextual morpheme glosses=‘and, two_hundred’ morpheme glosses=‘and, hundred’ OSHB 1 CHR 7:9 word 10

OET-LV: 9And_their_genealogical_enrolment to_their_of_generations the_heads_of the_house_of their_fathers_of_of mighty_men_of strength was_twenty thousand and_two_hundred.   (CH1_7:9)

OET-RV: 9Altogether, their clans had 20,200 strong warriors listed in their genealogy. (CH1 7:9)

1 CHR 8:40מֵאָה (mēʼāh)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘one_hundred’ word gloss=‘hundred’ OSHB 1 CHR 8:40 word 13

OET-LV: 40And_ the_sons_of _they_were of_ʼŪlām men mighty_of strength (of)_a_bow who_bent_of and_who_had_many children and_the_sons children one_hundred and_fifty all_of these from_(the)_sons of_Binyāmīn.   (CH1_8:40)

OET-RV: 40Ulam’s sons were powerful warriors who were also archers. Altogether they had 150 sons and grandsons.
¶ All those were Benyamin’s descendants. (CH1 8:40)

1 CHR 9:6מֵאוֹת (mēʼōt)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘hundred(s)’ word gloss=‘hundreds’ OSHB 1 CHR 9:6 word 7

OET-LV: 6And_from the_descendants_of Zeraḩ Yəˊūʼēl/(Jeuel) and_their_of_relatives six hundred(s) and_ninety.   (CH1_9:6)

OET-RV: 6and Yeuel and 690 other relatives from Zerah’s clan. (CH1 9:6)

1 CHR 9:9מֵאוֹת (mēʼōt)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘hundred(s)’ word gloss=‘hundreds’ OSHB 1 CHR 9:9 word 4

OET-LV: 9And_their_of_relatives to_their_of_generations nine hundred(s) and_fifty and_six all_of these men were_heads_of fathers to_the_house_of their_fathers_of_of.   (CH1_9:9)

OET-RV: 9In all, there were 956 of Benyamin’s descendants living in Yerushalem. All those above were leaders of their clans. (CH1 9:9)

1 CHR 9:13מֵאוֹת (mēʼōt)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘hundred(s)’ word gloss=‘hundreds’ OSHB 1 CHR 9:13 word 7

OET-LV: 13And_their_of_relatives heads of_the_house_of their_fathers_of_of one_thousand and_seven hundred(s) and_sixty (the)_mighty_men_of (the)_ability_of the_work_of the_service_of the_house_of the_ʼElohīm.   (CH1_9:13)

OET-RV: 13Altogether there were 1,760 priests who returned to Yehudah. They were leaders of their clans, and they were all capable and responsible to work in God’s residence. (CH1 9:13)

1 CHR 9:22מָאתַיִם (māʼtayim)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘[were]_two_hundred’ word gloss=‘two_hundreds’ OSHB 1 CHR 9:22 word 5

OET-LV: 22Of_them_of_all who_had_been_chosen to_gatekeepers at_thresholds were_two_hundred and_two_plus ten they was_in_their_of_villages their_genealogical_enrolment them Dāvid he_had_appointed and_Shəʼēl/(Samuel) the_seer in_their_of_faithfulness.   (CH1_9:22)

OET-RV: 22Altogether, there were 212 men chosen to guard the gates. The records of the clans in their villages listed their names. King David and the prophet Shemuel (Samuel) appointed them because they were dependable. (CH1 9:22)

1 CHR 11:11מֵאוֹת (mēʼōt)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘hundred(s)’ word gloss=‘hundreds’ OSHB 1 CHR 11:11 word 17

OET-LV: 11and_these are_the_number_of the_powerful/mighty(pl) who belonged_to_Dāvid Yāshāⱱəˊām/(Jashobeam) a_son_of a_Ḩakmōnī was_the_chief_of the_officers he he_wielded DOM spear_of_his on three hundred(s) slain at_a_time one.   (CH1_11:11)

OET-RV: 11So these are David’s powerful warriors: Yashaveam (a Hakmonite and the leader of the thirty), who once used his spear against three hundred men in a single battle and killed them all. (CH1 11:11)

1 CHR 11:20מֵאוֹת (mēʼōt)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘hundred(s)’ word gloss=‘hundreds’ OSHB 1 CHR 11:20 word 14

OET-LV: 20And_ʼAⱱshay the_brother_of Yōʼāⱱ/(Joab) he he_was the_chief_of the_three and_he he_wielded DOM spear_of_his on three hundred(s) slain and_belonged_to a_name among_three.   (CH1_11:20)

OET-RV: 20Yoav’s brother Abshai was the head of a group of three. He’d killed three hundred people with his spear and had a reputation among the three. (CH1 11:20)

1 CHR 12:15לְמֵאָה (ləmēʼāh)  Lemmas=‘לְ’, ‘מֵאָה’ contextual morpheme glosses=‘to, a_hundred’ morpheme glosses=‘for, a_hundred’ OSHB 1 CHR 12:15 word 7

OET-LV: 15 these from_(the)_sons of_Gād were_the_chiefs_of the_army was_one to_a_hundred the_little and_the_great was_one_to_a_thousand.   (CH1_12:15)

OET-RV: 15They crossed to the west side of the Yordan River during the spring, at the time of the year when the river floods. They drove out all the people who lived in the valleys on both sides of the river. (CH1 12:15)

1 CHR 12:25מֵאוֹת (mēʼōt)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘hundred(s)’ word gloss=‘hundreds’ OSHB 1 CHR 12:25 word 9

OET-LV: 25 the_descendants_of Yəhūdāh/(Judah) who_bore_of (of)_shield and_spear were_six_of thousand(s) and_eight hundred(s) men_equipped_of war.   (CH1_12:25)

OET-RV:  •  25From Shimeon (Simeon): 7,100 powerful warriors ready for battle. (CH1 12:25)

1 CHR 12:26וּמֵאָה (ūmēʼāh)  Lemmas=‘וְ’, ‘מֵאָה’ contextual morpheme glosses=‘and, one_hundred’ morpheme glosses=‘and, one_hundred’ OSHB 1 CHR 12:26 word 9

OET-LV: 26 of the_descendants_of Shimˊōn mighty_men_of strength for_war seven_of thousand(s) and_one_hundred.   (CH1_12:26)

OET-RV:  •  26From Levi: 4,600. (CH1 12:26)

1 CHR 12:27מֵאוֹת (mēʼōt)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘hundred(s)’ word gloss=‘hundreds’ OSHB 1 CHR 12:27 word 7

OET-LV: 27 of the_descendants_of the_Lēviyyiy[s] four_of thousand(s) and_six hundred(s).   (CH1_12:27)

OET-RV:  •  27Yehoyada (a leader descended from Aharon) brought 3,700 with him. (CH1 12:27)

1 CHR 12:28מֵאוֹת (mēʼōt)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘hundred(s)’ word gloss=‘hundreds’ OSHB 1 CHR 12:28 word 8

OET-LV: 28 and_Yəhōyādāˊ/(Jehoiada) the_leader of_ʼAhₐron and_were_with_him three_of thousand(s) and_seven hundred(s).   (CH1_12:28)

OET-RV:  •  28Tsadok, a strong young man brought twenty-two leaders from his clan. (CH1 12:28)

1 CHR 12:31מֵאוֹת (mēʼōt)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘hundred(s)’ word gloss=‘hundreds’ OSHB 1 CHR 12:31 word 7

OET-LV: 31 and_from the_descendants_of ʼEfrayim were_twenty thousand and_eight hundred(s) were_mighty_men_of strength men_of names of_the_house_of their_ancestors_of_of.   (CH1_12:31)

OET-RV:  •  31From the half-tribe of Menashsheh: 18,000 who were known by name came to make David king. (CH1 12:31)

1 CHR 12:33מָאתַיִם (māʼtayim)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘[were]_two_hundred’ word gloss=‘two_hundreds’ OSHB 1 CHR 12:33 word 11

OET-LV: 33 and_of_the_descendants_of Issachar who_knew_of (of)_understanding of_times to_know what will_it_do Yisrāʼēl/(Israel) chiefs_of_their were_two_hundred and_all relatives_of_their were_on mouth_of_their.   (CH1_12:33)

OET-RV:  •  33From Zevulun: 50,000 experienced warriors with each kind of weapon and stoic in attitude yet loyal. (CH1 12:33)

1 CHR 12:36מֵאוֹת (mēʼōt)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘hundred(s)’ word gloss=‘hundreds’ OSHB 1 CHR 12:36 word 9

OET-LV: 36 and_from the_Danite[s] those_who_prepare_of battle were_twenty and_eight thousand and_six hundred(s).   (CH1_12:36)

OET-RV:  •  36From Asher: 40,000 warriors prepared for battle. (CH1 12:36)

1 CHR 12:38מֵאָה (mēʼāh)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘one_hundred’ word gloss=‘hundred’ OSHB 1 CHR 12:38 word 13

OET-LV: 38 and_from_the_other_side of_Yardēn/(Jordan) of the_Rəʼūⱱēnite[s] and_the_Gādī[s] and_the_half_of the_tribe_of Mənashsheh with_all_of weapons_of war_of battle one_hundred and_twenty thousand.   (CH1_12:38)

OET-RV: 38All those enthusiastic and capable warriors came to Hevron to make David king over all Yisrael. The rest of Yisrael was also united in wanting to make David king. (CH1 12:38)

1 CHR 15:5מֵאָה (mēʼāh)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘one_hundred’ word gloss=‘hundred’ OSHB 1 CHR 15:5 word 6

OET-LV: 5Of_the_descendants_of Qəhāt ʼŪʼēl the_leader and_his_of_relatives one_hundred and_twenty.   (CH1_15:5)

OET-RV:  •  5From Kohat’s descendants (Levi’s second son): Uriel the leader and 120 of his relatives. (CH1 15:5)

1 CHR 15:6מָאתַיִם (māʼtayim)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘two_hundred’ word gloss=‘two_hundreds’ OSHB 1 CHR 15:6 word 6

OET-LV: 6of_the_descendants_of of_Mərārī ˊAsāyāh the_leader and_his_of_relatives two_hundred and_twenty.   (CH1_15:6)

OET-RV:  •  6From Merari’s descendants (Levi’s third son): Asayah the leader and 220 of his relatives. (CH1 15:6)

1 CHR 15:7מֵאָה (mēʼāh)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘one_hundred’ word gloss=‘hundred’ OSHB 1 CHR 15:7 word 6

OET-LV: 7of_the_descendants_of of_Gērəshom ʼēl/(Joel) the_leader and_his_of_relatives one_hundred and_thirty.   (CH1_15:7)

OET-RV:  •  7From Gershom’s descendants (Levi’s eldest son): Yoel the leader and 130 of his relatives. (CH1 15:7)

1 CHR 15:8מָאתָיִם (māʼtāyim)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘two_hundred’ word gloss=‘200’ OSHB 1 CHR 15:8 word 6

OET-LV: 8of_the_descendants_of of_ʼElīʦāfān Shəmaˊyāh the_leader and_his_of_relatives two_hundred.   (CH1_15:8)

OET-RV:  •  8From Elitsafan’s descendants: Shemayah the leader and 200 of his relatives. (CH1 15:8)

1 CHR 15:10מֵאָה (mēʼāh)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘one_hundred’ word gloss=‘hundred’ OSHB 1 CHR 15:10 word 6

OET-LV: 10of_the_descendants_of of_ˊUzziyʼēl ˊAmminādāⱱ the_leader and_his_of_relatives one_hundred and_two_plus ten.   (CH1_15:10)

OET-RV:  •  10From Uzziyel’s descendants: Amminadav the leader and 112 of his relatives. (CH1 15:10)

1 CHR 18:4מֵאָה (mēʼāh)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘one_hundred’ word gloss=‘hundred’ OSHB 1 CHR 18:4 word 20

OET-LV: 4And_ Dāvid _he_captured from_him/it one_thousand chariot[s] and_seven_of thousand(s) horsemen and_twenty thousand man on_foot and_ Dāvid _he_hamstrung DOM all_of the_chariotry and_he_left from_him/it one_hundred chariot[s].   (CH1_18:4)

OET-RV: 4David captured 1,000 chariots, 7,000 horsemen, and 20,000 foot-soldiers from him. And David hamstrung all but one hundred of the chariot horses. (CH1 18:4)

1 CHR 21:3מֵאָה (mēʼāh)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘a_hundred’ word gloss=‘hundred’ OSHB 1 CHR 21:3 word 8

OET-LV: 3And_ Yōʼāⱱ _he/it_said YHWH may_he_add to people_of_his like_them a_hundred times not my_master the_king of_them_of_do_all belong_to_my_of_master to_subjects to/for_what does_he_seek this my_master to/for_what will_it_become (into)_guilt for_Yisrāʼēl/(Israel).   (CH1_21:3)

OET-RV: 3“My master, the king, may Yahweh multiply his people one hundred times over. Aren’t they all your servants?” Yoav diplomatically queried, “So why does my master want to do this? Why should he bring judgement on Yisrael?” (CH1 21:3)

1 CHR 21:5וּמֵאָה (ūmēʼāh)  Lemmas=‘וְ’, ‘מֵאָה’ contextual morpheme glosses=‘and, one_hundred’ morpheme glosses=‘and, one_hundred’ OSHB 1 CHR 21:5 word 14

OET-LV: 5And_ Yōʼāⱱ _he/it_gave DOM the_number_of the_muster_of the_people to Dāvid and_he/it_was all_of Yisrāʼēl/(Israel) one_thousand thousands and_one_hundred thousand man who_drew a_sword and_Yəhūdāh/(Yihudah) four hundred(s) and_seventy thousand man who_drew a_sword.   (CH1_21:5)

OET-RV: 5and reported the numbers to David. Yisrael had 1.1 million sword-wielding men, and Yehudah had 470 thousand. (CH1 21:5)

1 CHR 21:5מֵאוֹת (mēʼōt)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘hundred(s)’ word gloss=‘hundreds’ OSHB 1 CHR 21:5 word 21

OET-LV: 5And_ Yōʼāⱱ _he/it_gave DOM the_number_of the_muster_of the_people to Dāvid and_he/it_was all_of Yisrāʼēl/(Israel) one_thousand thousands and_one_hundred thousand man who_drew a_sword and_Yəhūdāh/(Yihudah) four hundred(s) and_seventy thousand man who_drew a_sword.   (CH1_21:5)

OET-RV: 5and reported the numbers to David. Yisrael had 1.1 million sword-wielding men, and Yehudah had 470 thousand. (CH1 21:5)

1 CHR 21:25מֵאוֹת (mēʼōt)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘hundred(s)’ word gloss=‘hundreds’ OSHB 1 CHR 21:25 word 9

OET-LV: 25And_ Dāvid _he/it_gave to_ʼĀrənān for_place shekels_of gold weight six hundred(s).   (CH1_21:25)

OET-RV: 25So David paid Ornan six hundred gold pieces for his place, (CH1 21:25)

1 CHR 22:14מֵאָה (mēʼāh)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘one_hundred’ word gloss=‘hundred’ OSHB 1 CHR 22:14 word 8

OET-LV: 14And_see/lo/see in_my_of_affliction I_have_prepared for_the_house_of YHWH gold talents one_hundred thousand and_silver one_thousand thousand(s) talents and_to_bronze and_to_iron there_was_not weight if/because to_increase_in_number it_is and_wood(s) and_stone(s) I_have_prepared and_to_them you_will_add.   (CH1_22:14)

OET-RV: 14Now, see, despite many battles, I’ve prepared the following for Yahweh’s residence: three thousand tonnes of gold and thirty thousand tonnes of silver, along with too much bronze and iron to weigh, and timber and cut stones. Plus you’ll be able to add more. (CH1 22:14)

1 CHR 25:7מָאתַיִם (māʼtayim)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘two_hundred’ word gloss=‘two_hundreds’ OSHB 1 CHR 25:7 word 10

OET-LV: 7number_of_their And_he/it_was with relatives_of_their who_were_trained_of song to/for_YHWH every_of (the)_one_who_understood two_hundred eighty and_eight.   (CH1_25:7)

OET-RV: 7There were 288 of those men and their musical relatives who played to Yahweh. (CH1 25:7)

1 CHR 26:30מֵאוֹת (mēʼōt)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘hundred(s)’ word gloss=‘hundreds’ OSHB 1 CHR 26:30 word 8

OET-LV: 30To_Ḩeⱱrōnite[s] Ḩₐshaⱱyāh and_his_of_relatives sons_of ability one_thousand and_seven hundred(s) were_over the_oversight_of Yisrāʼēl/(Israel) from_the_other_side of_Yardēn/(Jordan) westward to_all/each/any/every the_work_of YHWH and_to_the_service_of the_king.   (CH1_26:30)

OET-RV: 30From Hevron’s descendants, Hashavyah and his relatives were responsible for all the work done for Yahweh and for the king in the area west of the Yordan river. There were 1,700 of them who were able to do their work well. (CH1 26:30)

1 CHR 26:32מֵאוֹת (mēʼōt)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘hundred(s)’ word gloss=‘hundreds’ OSHB 1 CHR 26:32 word 6

OET-LV: 32And_his_of_relatives were_sons_of ability two_thousand and_seven hundred(s) the_heads_of the_fathers and_he_appointed_them Dāvid the_king over the_Rəʼūⱱēnite[s] and_the_Gādī[s] and_the_half_of the_tribe_of the_Manassite[s] to/from_all/each/any/every (the)_matter_of the_ʼElohīm and_(the)_matter_of the_king.   (CH1_26:32)

OET-RV: 32Yeriyyah had 2,700 relatives who were strong workers and leaders of their families. King David put them in charge of governing the tribes of Reuven, Gad, and the eastern half of the tribe of Menashsheh, to ensure that all the people did what God commanded and what the king told them to do. (CH1 26:32)

1 CHR 29:7מֵאָה (mēʼāh)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘one_hundred’ word gloss=‘hundred’ OSHB 1 CHR 29:7 word 21

OET-LV: 7And_they_gave for_the_service_of the_house_of the_ʼElohīm gold talents five_of thousand(s) and_darics ten_thousand and_silver talents ten_of thousand(s) and_bronze ten_thousand and_eight_of thousand(s) talents and_iron one_hundred thousand talents.   (CH1_29:7)

OET-RV: 7They donated a total of 170 tonnes of gold and 100kg of gold coins, 350 tonnes of silver, 600 tonnes of bronze, and 3,400 tonnes of iron for the temple construction, (CH1 29:7)

2 CHR 1:14מֵאוֹת (mēʼōt)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘hundred(s)’ word gloss=‘hundreds’ OSHB 2 CHR 1:14 word 9

OET-LV: 14and_ Shəlomoh _he_gathered chariotry and_horsemen and_he/it_was to_him/it one_thousand and_four hundred(s) chariot[s] and_two_plus ten thousand horsemen and_he_placed_them in_the_cities_of (the)_chariotry and_with the_king in_Yərūshālam/(Jerusalem).   (CH2_1:14)

OET-RV: 14Then Shelomoh built up his chariots and horsemen, and soon had 1,400 chariots and 12,000 horsemen which he stationed in the chariot cities and with him in Yerushalem. (CH2 1:14)

2 CHR 1:17מֵאוֹת (mēʼōt)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘hundred(s)’ word gloss=‘hundreds’ OSHB 2 CHR 1:17 word 6

OET-LV: 17And_they_brought_up and_they_brought_out from_Miʦrayim a_chariot for_six hundred(s) silver and_a_horse for_fifty and_one_hundred and_thus/so/as_follows to/from_all/each/any/every the_kings_of the_Hittites and_the_kings_of ʼArām by_their_of_hand they_brought_them_out.   (CH2_1:17)

OET-RV: 17Egyptian chariots cost six hundred silver coins and horses cost one hundred and fifty. (The Hittites and Aramean kings were able to get them for the same price.) (CH2 1:17)

2 CHR 1:17וּמֵאָה (ūmēʼāh)  Lemmas=‘וְ’, ‘מֵאָה’ contextual morpheme glosses=‘and, one_hundred’ morpheme glosses=‘and, one_hundred’ OSHB 2 CHR 1:17 word 10

OET-LV: 17And_they_brought_up and_they_brought_out from_Miʦrayim a_chariot for_six hundred(s) silver and_a_horse for_fifty and_one_hundred and_thus/so/as_follows to/from_all/each/any/every the_kings_of the_Hittites and_the_kings_of ʼArām by_their_of_hand they_brought_them_out.   (CH2_1:17)

OET-RV: 17Egyptian chariots cost six hundred silver coins and horses cost one hundred and fifty. (The Hittites and Aramean kings were able to get them for the same price.) (CH2 1:17)

2 CHR 2:1מֵאוֹת (mēʼōt)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘hundred(s)’ word gloss=‘hundreds’ OSHB 2 CHR 2:1 word 17

OET-LV: 2 and_he_counted Shəlomoh/(Solomon) seventy thousand man burden-bearer[s] and_eighty thousand man stonemason[s] in_country and_overseers over_them three_of thousand(s) and_six hundred(s).   (CH2_2:1)

OET-RV: 2Then Shelomoh decided to build a temple to honour Yahweh, as well as a palace for himself, (CH2 2:1)

2 CHR 2:16מֵאָה (mēʼāh)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘one_hundred’ word gloss=‘hundred’ OSHB 2 CHR 2:16 word 16

OET-LV: 16 and_ Shəlomoh/(Solomon) _he_counted all_of the_people the_sojourners who in_land of_Yisrāʼēl/(Israel) after the_census which he_had_counted_them Dāvid his/its_father and_they_were_found one_hundred and_fifty thousand and_three_of thousand(s) and_six hundred(s).   (CH2_2:16)

OET-RV: 16then we’ll cut the trees you need from Lebanon and raft them to Yafo by sea. The responsibility of getting them up the hills to Yerushalem will be yours. (CH2 2:16)

2 CHR 2:16מֵאוֹת (mēʼōt)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘hundred(s)’ word gloss=‘hundreds’ OSHB 2 CHR 2:16 word 22

OET-LV: 16 and_ Shəlomoh/(Solomon) _he_counted all_of the_people the_sojourners who in_land of_Yisrāʼēl/(Israel) after the_census which he_had_counted_them Dāvid his/its_father and_they_were_found one_hundred and_fifty thousand and_three_of thousand(s) and_six hundred(s).   (CH2_2:16)

OET-RV: 16then we’ll cut the trees you need from Lebanon and raft them to Yafo by sea. The responsibility of getting them up the hills to Yerushalem will be yours. (CH2 2:16)

2 CHR 2:17מֵאוֹת (mēʼōt)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘hundred(s)’ word gloss=‘hundreds’ OSHB 2 CHR 2:17 word 13

OET-LV: 17 and_he/it_made from_them seventy thousand burden-bearer[s] and_eighty thousand stonemason[s] in_country and_three_of thousand(s) and_six hundred(s) overseers to_compel_to_labour DOM the_people.   (CH2_2:17)

OET-RV: 17Shelomoh had all the foreign men living in Yisrael counted (similar to what his father David had done), and it came to 153,600. (CH2 2:17)

2 CHR 3:4מֵאָה (mēʼāh)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘[was]_one_hundred’ word gloss=‘hundred’ OSHB 2 CHR 3:4 word 13

OET-LV: 4And_the_porch which was_on the_face_of the_length on the_face_of the_breadth_of the_house was_cubits twenty and_the_height was_one_hundred and_twenty and_he_overlaid_it from_within gold pure.   (CH2_3:4)

OET-RV: 4and the nine metre long front entrance porch was nine metres high. Shelomoh overlaid the inside walls with pure gold. (CH2 3:4)

2 CHR 3:8מֵאוֹת (mēʼōt)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘hundred(s)’ word gloss=‘hundreds’ OSHB 2 CHR 3:8 word 21

OET-LV: 8and_he/it_made DOM the_house_of the_holy_place_of the_holy_places length_of_its on the_face_of the_breadth_of the_house was_cubits twenty and_its_of_breadth was_cubits twenty and_he_overlaid_it gold fine to_talents six hundred(s).   (CH2_3:8)

OET-RV: 8Then he made the most sacred room inside the temple. It was nine metres long (the full width of the temple) and the same width. He overlaid it with thirty kilograms pure gold (beaten into thin sheets). (CH2 3:8)

2 CHR 3:16מֵאָה (mēʼāh)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘one_hundred’ word gloss=‘hundred’ OSHB 2 CHR 3:16 word 10

OET-LV: 16and_he/it_made chains in_room and_he/it_gave on the_top_of the_pillars and_he/it_made pomegranates one_hundred and_he/it_gave on_chains.   (CH2_3:16)

OET-RV: 16Ornamental chains were made for the inner sanctuary and to go around the tops of the pillars, and there were one hundred pomegranate models hanging on the chains. (CH2 3:16)

2 CHR 4:8מֵאָה (mēʼāh)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘one_hundred’ word gloss=‘hundred’ OSHB 2 CHR 4:8 word 13

OET-LV: 8and_he/it_made tables ten and_he_placed_them in_temple five from_the_right and_five from_the_left and_he/it_made bowls_of gold one_hundred.   (CH2_4:8)

OET-RV: 8He made ten tables and also placed them in the temple with five on each side, plus he made one hundred gold basins. (CH2 4:8)

2 CHR 4:13מֵאוֹת (mēʼōt)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘hundred(s)’ word gloss=‘hundreds’ OSHB 2 CHR 4:13 word 4

OET-LV: 13And_DOM the_pomegranates four hundred(s) for_the_two_of the_networks two rows pomegranates for_network (the)_one to_cover DOM the_two_of the_bowls_of the_capitals which were_on the_face_of the_pillars.   (CH2_4:13)

OET-RV: 13and the four hundred pomegranates for the latticework—two rows of pomegranates to cover each of the two bowls of the capitals that decorated the tops of the pillars. (CH2 4:13)

2 CHR 5:12לְמֵאָה (ləmēʼāh)  Lemmas=‘לְ’, ‘מֵאָה’ contextual morpheme glosses=‘of, one_hundred’ morpheme glosses=‘with, one_hundred’ OSHB 2 CHR 5:12 word 19

OET-LV: 12And_the_Lēviyyiy the_singers to/for_all_them (to)_ʼĀşāf (to)_Hēymān (to)_Yədūtūn/(Jeduthun) and_(to)_their_of_sons and_(to)_their_of_relatives fully_clothed fine_linen with_cymbals and_with_lyres and_harps were_standing east of_altar and_were_with_them priests of_one_hundred and_twenty who_were_blowing_a_trumpet on_trumpets.   (CH2_5:12)

OET-RV: 12All the Levites who were singers (Asaf, Heyman, Yedutun, and their sons and their brothers) stood on the east side of the altar. They were dressed in fine linen and had cymbals, and harps and lyres, along with 120 priests playing trumpets. (CH2 5:12)

2 CHR 7:5מֵאָה (mēʼāh)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘one_hundred’ word gloss=‘hundred’ OSHB 2 CHR 7:5 word 11

OET-LV: 5and_he/it_sacrificed the_king Shəlomoh DOM the_sacrifice_of (the)_cattle twenty and_two thousand and_sheep one_hundred and_twenty thousand and_they_dedicated DOM the_house_of the_ʼElohīm the_king and_all the_people.   (CH2_7:5)

OET-RV: 5King Shelomoh sacrificed twenty-two thousand cattle and one hundred and twenty thousand sheep, and so the king and all the people dedicated God’s temple. (CH2 7:5)

2 CHR 8:10וּמָאתָיִם (ūmāʼtāyim)  Lemmas=‘וְ’, ‘מֵאָה’ contextual morpheme glosses=‘and, two_hundred’ morpheme glosses=‘and, hundred’ OSHB 2 CHR 8:10 word 8

OET-LV: 10and_these were_the_leaders_of the_overseers who to/for_the_king Shəlomoh fifty and_two_hundred who_ruled over_people.   (CH2_8:10)

OET-RV: 10Some 250 Israelis were also King Shelomoh’s chief officials who had authority over the people. (CH2 8:10)

2 CHR 8:18מֵאוֹת (mēʼōt)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘hundred(s)’ word gloss=‘hundreds’ OSHB 2 CHR 8:18 word 18

OET-LV: 18And_he_sent to_him/it Ḩūrām by_the_hand_of his_servants_of_of ships and_servants who_knew_of (of)_the_sea and_they_came with the_servants_of Shəlomoh to_ʼŌfīr and_they_took from_there four hundred(s) and_fifty talent[s]_of gold and_they_brought_it to the_king Shəlomoh.   (CH2_8:18)

OET-RV: 18King Huram (from Tsor/Tyre) sent ships to him as his servants who knew the sea well. Then Shelomoh’s men boarded the ships and sailed with them to Ofir, where they obtained fifteen tonnes of gold and brought it back to King Shelomoh. (CH2 8:18)

2 CHR 9:9מֵאָה (mēʼāh)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘one_hundred’ word gloss=‘hundred’ OSHB 2 CHR 9:9 word 3

OET-LV: 9And_she/it_gave to/for_the_king one_hundred and_twenty talent[s]_of gold and_spices to_increase_in_number exceedingly and_stone_of precious and_not it_has_been like_spice (the)_that which she_gave the_queen_of Shəⱱāʼ to/for_the_king Shəlomoh/(Solomon).   (CH2_9:9)

OET-RV: 9Then she gave the king four tonnes of gold, a very large quantity of spices, and valuable gemstones. Nobody before had ever seen such a large amount of spices as what the queen from Sheva gave to King Shelomoh. (CH2 9:9)

2 CHR 9:13מֵאוֹת (mēʼōt)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘hundred(s)’ word gloss=‘hundreds’ OSHB 2 CHR 9:13 word 10

OET-LV: 13and_he/it_was the_weight_of the_gold which it_came to_Shəlomoh in_a_year one six hundred(s) and_sixty and_six talents_of gold.   (CH2_9:13)

OET-RV: 13In one year, Shelomoh received about twenty tonnes of gold, (CH2 9:13)

2 CHR 9:15מָאתַיִם (māʼtayim)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘two_hundred’ word gloss=‘two_hundreds’ OSHB 2 CHR 9:15 word 4

OET-LV: 15And_he/it_made the_king Shəlomoh two_hundred body_shield[s] gold beaten six hundred(s) gold beaten he_put_up on the_body_shield (the)_one.   (CH2_9:15)

OET-RV: 15King Shelomoh made two hundred large shields of beaten gold—six hundred gold coins worth of beaten gold went into each shield. (CH2 9:15)

2 CHR 9:15מֵאוֹת (mēʼōt)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘hundred(s)’ word gloss=‘hundreds’ OSHB 2 CHR 9:15 word 9

OET-LV: 15And_he/it_made the_king Shəlomoh two_hundred body_shield[s] gold beaten six hundred(s) gold beaten he_put_up on the_body_shield (the)_one.   (CH2_9:15)

OET-RV: 15King Shelomoh made two hundred large shields of beaten gold—six hundred gold coins worth of beaten gold went into each shield. (CH2 9:15)

2 CHR 9:16מֵאוֹת (mēʼōt)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘hundred(s)’ word gloss=‘hundreds’ OSHB 2 CHR 9:16 word 2

OET-LV: 16And_three hundred(s) shields gold beaten three hundred(s) gold he_put_up on the_shield (the)_one and_he_put_them the_king in_house_of the_forest_of (the)_Ləⱱānōn.   (CH2_9:16)

OET-RV: 16Also, three hundred smaller shields—three hundred gold coins worth of beaten gold went into each shield. (CH2 9:16)

2 CHR 9:16מֵאוֹת (mēʼōt)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘hundred(s)’ word gloss=‘hundreds’ OSHB 2 CHR 9:16 word 7

OET-LV: 16And_three hundred(s) shields gold beaten three hundred(s) gold he_put_up on the_shield (the)_one and_he_put_them the_king in_house_of the_forest_of (the)_Ləⱱānōn.   (CH2_9:16)

OET-RV: 16Also, three hundred smaller shields—three hundred gold coins worth of beaten gold went into each shield. (CH2 9:16)

2 CHR 11:1מֵאָה (mēʼāh)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘one_hundred’ word gloss=‘hundred’ OSHB 2 CHR 11:1 word 9

OET-LV: 11and_ Rəḩaⱱˊām _he_came Yərūshālam/(Jerusalem) and_he_assembled DOM the_house_of Yəhūdāh and_Binyāmīn one_hundred and_eighty thousand chosen_man maker[s]_of war to_do_battle with Yisrāʼēl/(Israel) to_restore DOM the_kingdom to_Rəḩaⱱˊām.   (CH2_11:1)

OET-RV: 11When Rehaveam (Rehoboam) arrived in Yerushalem, he assembled the warriors of Yehudah and Benyamin: 180,000 chosen to fight against Yisrael to bring the kingdom back to Rehaveam. (CH2 11:1)

2 CHR 13:3מֵאוֹת (mēʼōt)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘hundred(s)’ word gloss=‘hundreds’ OSHB 2 CHR 13:3 word 9

OET-LV: 3And_ ʼAⱱiyyāh _he_bound DOM the_battle with_an_army mighty_men_of war four hundred(s) thousand man chosen and_Yārāⱱəˊām he_drew_up_in_formation with_him/it battle with_eight hundred(s) thousand man chosen mighty_of strength.   (CH2_13:3)

OET-RV: 3Aviyah launched the attack with four-hundred thousand strong warriors, and Yaraveam drew up in formation against him with eight-hundred thousand strong warriors in his army. (CH2 13:3)

2 CHR 13:3מֵאוֹת (mēʼōt)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘hundred(s)’ word gloss=‘hundreds’ OSHB 2 CHR 13:3 word 18

OET-LV: 3And_ ʼAⱱiyyāh _he_bound DOM the_battle with_an_army mighty_men_of war four hundred(s) thousand man chosen and_Yārāⱱəˊām he_drew_up_in_formation with_him/it battle with_eight hundred(s) thousand man chosen mighty_of strength.   (CH2_13:3)

OET-RV: 3Aviyah launched the attack with four-hundred thousand strong warriors, and Yaraveam drew up in formation against him with eight-hundred thousand strong warriors in his army. (CH2 13:3)

2 CHR 13:17מֵאוֹת (mēʼōt)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘hundred(s)’ word gloss=‘hundreds’ OSHB 2 CHR 13:17 word 11

OET-LV: 17And_they_defeated in/among_them ʼAⱱiyyāh and_his_of_people a_defeat great and_they_fell slain of_Yisrāʼēl/(Israel) five hundred(s) thousand man chosen.   (CH2_13:17)

OET-RV: 17Aviyah and his men thrashed them badly, and some five-hundred thousand of their chosen warriors were killed. (CH2 13:17)

2 CHR 14:7מֵאוֹת (mēʼōt)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘hundred(s)’ word gloss=‘hundreds’ OSHB 2 CHR 14:7 word 9

OET-LV: 7 and_he/it_was to_ʼĀşāʼ an_army which_was_carrying body_shield and_spear of_Yəhūdāh three hundred(s) thousand and_of_Binyāmīn those_who_carried_of (of)_a_shield and_those_who_bent_of (of)_a_bow two_hundred and_eighty thousand all_of these were_mighty_men_of strength.   (CH2_14:7)

OET-RV: 7and he’d told Yehudah, “Let’s build these cities and with walls around them, and towers, doors, and bars while the land is quiet around us because we’ve asked our god Yahweh for guidance. We’ve made our request and he’s given rest to us all around.” So they built and they prospered. (CH2 14:7)

2 CHR 14:7מָאתַיִם (māʼtayim)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘two_hundred’ word gloss=‘two_hundreds’ OSHB 2 CHR 14:7 word 16

OET-LV: 7 and_he/it_was to_ʼĀşāʼ an_army which_was_carrying body_shield and_spear of_Yəhūdāh three hundred(s) thousand and_of_Binyāmīn those_who_carried_of (of)_a_shield and_those_who_bent_of (of)_a_bow two_hundred and_eighty thousand all_of these were_mighty_men_of strength.   (CH2_14:7)

OET-RV: 7and he’d told Yehudah, “Let’s build these cities and with walls around them, and towers, doors, and bars while the land is quiet around us because we’ve asked our god Yahweh for guidance. We’ve made our request and he’s given rest to us all around.” So they built and they prospered. (CH2 14:7)

2 CHR 14:8מֵאוֹת (mēʼōt)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘hundred(s)’ word gloss=‘hundreds’ OSHB 2 CHR 14:8 word 10

OET-LV: 8 and_he/it_went_out against_them Zeraḩ the_Kūshiy/(Cushi)te with_an_army a_thousand thousand(s) and_chariots three hundred(s) and_he_came to Marʼēshāh.   (CH2_14:8)

OET-RV: 8King Asa had an army of three-hundred thousand men from Yehudah who carried large shields and spears, as well as 280,000 men from Benyamin who also carried shields along with bows and arrows. They were all powerful warriors. (CH2 14:8)

2 CHR 15:11מֵאוֹת (mēʼōt)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘hundred(s)’ word gloss=‘hundreds’ OSHB 2 CHR 15:11 word 10

OET-LV: 11And_they_sacrificed to/for_YHWH in_the_day (the)_that from the_booty which_they_had_brought ox[en] seven hundred(s) and_sheep seven_of thousand(s).   (CH2_15:11)

OET-RV: 11and sacrificed seven hundred bulls to Yahweh and seven thousand sheepall of which had come from the recent plunder. (CH2 15:11)

2 CHR 17:11מֵאוֹת (mēʼōt)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘hundred(s)’ word gloss=‘hundreds’ OSHB 2 CHR 17:11 word 17

OET-LV: 11And_from the_Fəlishtiy were_bringing to_Yəhōshāfāţ tribute and_silver a_load also the_ˊArāⱱī were_bringing to_him/it flock[s] rams seven_of thousand(s) and_seven hundred(s) and_male_goats seven_of thousand(s) and_seven hundred(s).   (CH2_17:11)

OET-RV: 11Some of the Philistines brought tribute to Yehoshafat, including lots of silver. Also, the Arabians brought him flocks totalling 7,700 rams and 7,700 goats. (CH2 17:11)

2 CHR 17:11מֵאוֹת (mēʼōt)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘hundred(s)’ word gloss=‘hundreds’ OSHB 2 CHR 17:11 word 22

OET-LV: 11And_from the_Fəlishtiy were_bringing to_Yəhōshāfāţ tribute and_silver a_load also the_ˊArāⱱī were_bringing to_him/it flock[s] rams seven_of thousand(s) and_seven hundred(s) and_male_goats seven_of thousand(s) and_seven hundred(s).   (CH2_17:11)

OET-RV: 11Some of the Philistines brought tribute to Yehoshafat, including lots of silver. Also, the Arabians brought him flocks totalling 7,700 rams and 7,700 goats. (CH2 17:11)

2 CHR 17:14מֵאוֹת (mēʼōt)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘hundred(s)’ word gloss=‘hundreds’ OSHB 2 CHR 17:14 word 14

OET-LV: 14And_these group[s]_of_were_their to_the_house_of their_ancestors_of_of of_Yəhūdāh commanders_of thousands ˊAdnāh was_the_commander and_were_with_him mighty_men_of strength three hundred(s) thousand.   (CH2_17:14)

OET-RV: 14These are the leaders and numbers from each tribe:

(CH2 17:14)

2 CHR 17:15מָאתַיִם (māʼtayim)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘two_hundred’ word gloss=‘two_hundreds’ OSHB 2 CHR 17:15 word 6

OET-LV: 15and_on his/its_hand Yəhōḩānān/(Jehohanan) was_the_commander and_were_with_him two_hundred and_eighty thousand.   (CH2_17:15)

OET-RV:  •  15His assistant Yehohanan commanded 280,000, (CH2 17:15)

2 CHR 17:16מָאתַיִם (māʼtayim)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘two_hundred’ word gloss=‘two_hundreds’ OSHB 2 CHR 17:16 word 9

OET-LV: 16and_on his/its_hand ˊAmaşyāh the_son_of Zikrī who_volunteered to/for_YHWH and_were_with_him two_hundred thousand mighty_man_of strength.   (CH2_17:16)

OET-RV:  •  16Next was Zikri’s son Amasyah who volunteered for Yahweh and commanded two-hundred thousand warriors. (CH2 17:16)

2 CHR 17:17מָאתַיִם (māʼtayim)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘two_hundred’ word gloss=‘two_hundreds’ OSHB 2 CHR 17:17 word 10

OET-LV: 17and_from Binyāmīn a_mighty_man_of strength ʼElyādāˊ and_were_with_him men_equipped_of bow and_shield two_hundred thousand.   (CH2_17:17)

OET-RV:  •  17From the tribe of Benyamin, Elyada led two-hundred thousand men equipped with bows and shields, (CH2 17:17)

2 CHR 17:18מֵאָה (mēʼāh)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘one_hundred’ word gloss=‘hundred’ OSHB 2 CHR 17:18 word 5

OET-LV: 18and_on his/its_hand Yəhōzāⱱād/(Jehozabad) and_were_with_him one_hundred and_eighty thousand men_equipped_of war.   (CH2_17:18)

OET-RV:  •  18next to him was Yehozavad with 180,000 equipped for war. (CH2 17:18)

2 CHR 18:5מֵאוֹת (mēʼōt)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘hundred(s)’ word gloss=‘hundreds’ OSHB 2 CHR 18:5 word 7

OET-LV: 5And_ the_king_of _he_gathered of_Yisrāʼēl/(Israel) DOM the_prophets four hundred(s) man and_he/it_said to_them will_we_go against Rāmot Gilˊād for_battle or will_I_refrain and_they_said go_up and_he_will_give_it the_ʼElohīm in_the_hand_of the_king.   (CH2_18:5)

OET-RV: 5So Yisrael’s king gathered four hundred of his prophets and asked them, “Should we attack Ramot-Gilead or not?”
¶ “Go ahead,” they answered, “and God will give victory to the king.” (CH2 18:5)

2 CHR 24:15מֵאָה (mēʼāh)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘one_hundred’ word gloss=‘hundred’ OSHB 2 CHR 24:15 word 7

OET-LV: 15and_ Yəhōyādāˊ _he_became_old and_he_was_satisfied days and_he/it_died a_son_of one_hundred and_thirty year[s] at_his_of_death.   (CH2_24:15)

OET-RV: 15By then, Yehoyada was getting old, and he died at the age of 130, (CH2 24:15)

2 CHR 25:5מֵאוֹת (mēʼōt)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘hundred(s)’ word gloss=‘hundreds’ OSHB 2 CHR 25:5 word 22

OET-LV: 5and_ ʼAmaʦyāh _he_assembled DOM Yəhūdāh/(Judah) and_he_appointed_them to_the_house_of ancestors to_the_commanders_of the_thousands and_to_the_commanders_of the_hundreds to/from_all/each/any/every Yəhūdāh and_Binyāmīn and_he_enrolled_them (to)_from_a_son_of twenty year[s] and_(to)_upwards and_he_found_them three hundred(s) thousand chosen_man who_goes_forth warfare who_holds a_spear and_a_body_shield.   (CH2_25:5)

OET-RV: 5Then Amatsyah summoned Yehudah’s men and appointed some by their clans to be leaders of hundreds and of thousands, for all of Yehudah and Benyamin. They counted three-hundred thousand men who were twenty and over, and suitable for fighting with a spear and shield. (CH2 25:5)

2 CHR 25:6מֵאָה (mēʼāh)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘one_hundred’ word gloss=‘hundred’ OSHB 2 CHR 25:6 word 3

OET-LV: 6And_he_hired from_Yisrāʼēl/(Israel) one_hundred thousand mighty_man_of strength for_one_hundred talent[s]_of silver.   (CH2_25:6)

OET-RV: 6He also hired one-hundred thousand powerful warriors from Yisrael for three tonnes of silver. (CH2 25:6)

2 CHR 25:6בְּמֵאָה (bəmēʼāh)  Lemmas=‘בְּ’, ‘מֵאָה’ contextual morpheme glosses=‘for, one_hundred’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, one_hundred’ OSHB 2 CHR 25:6 word 7

OET-LV: 6And_he_hired from_Yisrāʼēl/(Israel) one_hundred thousand mighty_man_of strength for_one_hundred talent[s]_of silver.   (CH2_25:6)

OET-RV: 6He also hired one-hundred thousand powerful warriors from Yisrael for three tonnes of silver. (CH2 25:6)

2 CHR 25:9לִמְאַת (limʼat)  Lemmas=‘לְ’, ‘מֵאָה’ contextual morpheme glosses=‘to, the_one_hundred_of’ morpheme glosses=‘about, hundred_of’ OSHB 2 CHR 25:9 word 7

OET-LV: 9And_ ʼAmaʦyāh _he/it_said to_the_man_of the_ʼElohīm and_what is_to_do to_the_one_hundred_of the_talent[s] which I_paid to_the_troop[s]_of Yisrāʼēl/(Israel) and_ the_man_of _he/it_said the_ʼElohīm there_is to/for_YHWH to_give to/for_yourself(m) much more_than_this.   (CH2_25:9)

OET-RV: 9So what should I do about all the silver that I’ve already paid to the troops from Yisrael?” Amatsyah asked.
¶ Yahweh can do much more for you than that,” God’s man replied. (CH2 25:9)

2 CHR 25:23מֵאוֹת (mēʼōt)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘hundred(s)’ word gloss=‘hundreds’ OSHB 2 CHR 25:23 word 26

OET-LV: 23And_DOM ʼAmaʦyāh the_king_of Yəhūdāh the_son_of Yōʼāsh/(Joash) the_son_of Yəhōʼāḩāz/(Jehoahaz) Yōʼāsh he_seized the_king_of Yisrāʼēl/(Israel) in_house_of shemesh and_he_brought_him Yərūshālam/(Jerusalem) and_he_made_a_breach in_the_wall_of Yərūshālam/(Jerusalem) from_the_gate_of ʼEfrayim to the_gate_of the_face four hundred(s) cubit[s].   (CH2_25:23)

OET-RV: 23Yisrael’s King Yoash captured King Amatsyah (son of Yoash, son of Yehoahaz) at Beyt-Shemesh and took him to Yerushalem. Then he tore down Yerushalem’s wall from the Efrayim Gate to the Corner Gate—a section about 180m long. (CH2 25:23)

2 CHR 26:12מֵאוֹת (mēʼōt)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘hundred(s)’ word gloss=‘hundreds’ OSHB 2 CHR 26:12 word 9

OET-LV: 12All_of the_number_of the_heads_of the_fathers of_mighty_men_of strength two_thousand and_six hundred(s).   (CH2_26:12)

OET-RV: 12There were 2,600 clan leaders who led the powerful warriors, (CH2 26:12)

2 CHR 26:13מֵאוֹת (mēʼōt)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘hundred(s)’ word gloss=‘hundreds’ OSHB 2 CHR 26:13 word 6

OET-LV: 13And_was_on hand_of_their an_army_of war three hundred(s) thousand and_seven_of thousand(s) and_five hundred(s) makers_of war with_power_of strength to_help to/for_the_king on the_enemy.   (CH2_26:13)

OET-RV: 13and the full force of 37,500 was under them to support the king against his enemies. (CH2 26:13)

2 CHR 26:13מֵאוֹת (mēʼōt)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘hundred(s)’ word gloss=‘hundreds’ OSHB 2 CHR 26:13 word 11

OET-LV: 13And_was_on hand_of_their an_army_of war three hundred(s) thousand and_seven_of thousand(s) and_five hundred(s) makers_of war with_power_of strength to_help to/for_the_king on the_enemy.   (CH2_26:13)

OET-RV: 13and the full force of 37,500 was under them to support the king against his enemies. (CH2 26:13)

2 CHR 27:5מֵאָה (mēʼāh)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘one_hundred’ word gloss=‘hundred’ OSHB 2 CHR 27:5 word 15

OET-LV: 5And_he he_waged_war with the_king_of the_people_of ˊAmmōn and_he_prevailed over_them and_they_gave to_him/it the_people_of ˊAmmōn in_year (the)_that one_hundred talent[s]_of silver and_ten_of thousand(s) kor_measures wheat(s) and_barley(s) ten_of thousand(s) this they_brought to_him/it the_people_of ˊAmmōn and_in_year the_second(fs) and_(the)_third.   (CH2_27:5)

OET-RV: 5He attacked the Ammonite king and dominated them. Then for the next three years, the Ammonites brought him three tonnes of silver, and 2,000 tonnes each of wheat and barley each year. (CH2 27:5)

2 CHR 28:6מֵאָה (mēʼāh)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘one_hundred’ word gloss=‘hundred’ OSHB 2 CHR 28:6 word 6

OET-LV: 6and_ Fəqaḩyāh _he_killed the_son_of Rəmalyāhū among_Yəhūdāh/(Judah) one_hundred and_twenty thousand in/on_day one (the)_all were_sons_of strength because_they_had_abandoned DOM YHWH the_god_of their_ancestors_of_of.   (CH2_28:6)

OET-RV: 6Yisrael’s King Pekah (Remalyah’s son) killed 120,000 powerful warriors in Yehudah in one day, after they’d abandoned the god of their ancestors. (CH2 28:6)

2 CHR 28:8מָאתַיִם (māʼtayim)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘two_hundred’ word gloss=‘two_hundreds’ OSHB 2 CHR 28:8 word 5

OET-LV: 8and_ the_people_of _they_took_captive of_Yisrāʼēl/(Israel) of_their_of_relatives two_hundred thousand women sons and_daughters and_also booty much they_plundered from_them and_they_brought DOM the_booty to_Shomrōn.   (CH2_28:8)

OET-RV: 8Yisrael’s soldiers captured two-hundred thousand of their relatives, including their wives and children. They also took a lot of plunder back to Shomron (Samaria) with them. (CH2 28:8)

2 CHR 29:32מֵאָה (mēʼāh)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘one_hundred’ word gloss=‘hundred’ OSHB 2 CHR 29:32 word 10

OET-LV: 32And_he/it_was the_number_of the_burnt_offering[s] which they_brought the_assembly cattle seventy rams one_hundred lambs two_hundred were_for_a_burnt_offering to/for_YHWH all_of these.   (CH2_29:32)

OET-RV: 32Altogether they brought seventy bulls, one hundred rams, and two hundred lambs to be completed burnt on the altar, (CH2 29:32)

2 CHR 29:32מָאתָיִם (māʼtāyim)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘two_hundred’ word gloss=‘hundred’ OSHB 2 CHR 29:32 word 12

OET-LV: 32And_he/it_was the_number_of the_burnt_offering[s] which they_brought the_assembly cattle seventy rams one_hundred lambs two_hundred were_for_a_burnt_offering to/for_YHWH all_of these.   (CH2_29:32)

OET-RV: 32Altogether they brought seventy bulls, one hundred rams, and two hundred lambs to be completed burnt on the altar, (CH2 29:32)

2 CHR 29:33מֵאוֹת (mēʼōt)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘hundred(s)’ word gloss=‘hundreds’ OSHB 2 CHR 29:33 word 4

OET-LV: 33And_the_holy_offerings were_cattle six hundred(s) and_sheep three_of thousand(s).   (CH2_29:33)

OET-RV: 33as well as six hundred bulls and three thousand sheep as dedicated offerings. (CH2 29:33)

2 CHR 35:8מֵאוֹת (mēʼōt)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘hundred(s)’ word gloss=‘hundreds’ OSHB 2 CHR 35:8 word 18

OET-LV: 8and_his_of_officials to_a_freewill_offering for_people for_priests and_for_Lēviyyiy they_contributed Ḩilqiyyāh and_Zəkaryāh and_Yəḩīʼēl/(Yəˊīʼēl/(Jehiel)) the_officers_of the_house_of the_ʼElohīm to_priests they_gave for_passovers two_thousand and_six hundred(s) and_cattle three hundred(s).   (CH2_35:8)

OET-RV: 8His officials also contributed to the people, priests and Levites. The chief temple officials Hilkiyah, Zekaryah, and Yehiel donated 2,600 lambs and three hundred cattle to the priests. (CH2 35:8)

2 CHR 35:8מֵאוֹת (mēʼōt)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘hundred(s)’ word gloss=‘hundreds’ OSHB 2 CHR 35:8 word 21

OET-LV: 8and_his_of_officials to_a_freewill_offering for_people for_priests and_for_Lēviyyiy they_contributed Ḩilqiyyāh and_Zəkaryāh and_Yəḩīʼēl/(Yəˊīʼēl/(Jehiel)) the_officers_of the_house_of the_ʼElohīm to_priests they_gave for_passovers two_thousand and_six hundred(s) and_cattle three hundred(s).   (CH2_35:8)

OET-RV: 8His officials also contributed to the people, priests and Levites. The chief temple officials Hilkiyah, Zekaryah, and Yehiel donated 2,600 lambs and three hundred cattle to the priests. (CH2 35:8)

2 CHR 35:9מֵאוֹת (mēʼōt)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘hundred(s)’ word gloss=‘hundreds’ OSHB 2 CHR 35:9 word 17

OET-LV: 9And_Kōnanyāhū and_Shəmaˊyāh and_Nətanʼēl brothers_of_his and_Ḩₐshaⱱyāh and_Yəˊīʼēl/(Jeiel) and_Yōzāⱱād/(Jozabad) the_leaders_of the_Lēviyyiy they_contributed for_Lēviyyiy for_passovers five_of thousand(s) and_cattle five hundred(s).   (CH2_35:9)

OET-RV: 9The Levite leaders Konanyah and his younger brothers Shemayah, Netanel, along with Hashavyah, Yeiel, and Yozavad together contributed five thousand lambs and three hundred bulls. (CH2 35:9)

2 CHR 36:3מֵאָה (mēʼāh)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘one_hundred’ word gloss=‘hundred’ OSHB 2 CHR 36:3 word 8

OET-LV: 3And_he_removed_him the_king_of Miʦrayim/(Egypt) in_Yərūshālam/(Jerusalem) and_he_imposed_a_fine_on DOM the_earth/land one_hundred talent[s]_of silver and_a_talent_of gold.   (CH2_36:3)

OET-RV: 3before Egypt’s king deposed him and forced the country to pay an annual tribute of thirty kilograms of gold, and three tonnes of silver. (CH2 36:3)

EZRA 1:10מֵאוֹת (mēʼōt)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘hundred(s)’ word gloss=‘hundreds’ OSHB EZRA 1:10 word 8

OET-LV: 10bowls_of gold thirty bowls_of silver second_order four hundred(s) and_ten vessels other one_thousand.   (EZR_1:10)

OET-RV: 10thirty gold bowls, 410 silver bowls, and a thousand other utensils, (EZR 1:10)

EZRA 1:11מֵאוֹת (mēʼōt)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘hundred(s)’ word gloss=‘hundreds’ OSHB EZRA 1:11 word 8

OET-LV: 11all_of vessels of_gold and_of_silver five_of thousand(s) and_four hundred(s) (the)_everything Shēshəbaʦʦar he_brought_up with were_led_up the_exile[s] from_Bāⱱel to_Yərūshālam/(Jerusalem).   (EZR_1:11)

OET-RV: 11coming to a total of 5,400 gold and silver utensils. Sheshbatstsar took all of that with the group of exiles going from Babylon to Yerushalem. (EZR 1:11)

EZRA 2:3מֵאָה (mēʼāh)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘one_hundred’ word gloss=‘hundred’ OSHB EZRA 2:3 word 4

OET-LV: 3the_descendants_of Farˊosh/(Parosh) two_thousand one_hundred seventy and_two.   (EZR_2:3)

OET-RV:

(EZR 2:3)

EZRA 2:4מֵאוֹת (mēʼōt)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘hundred(s)’ word gloss=‘hundreds’ OSHB EZRA 2:4 word 4

OET-LV: 4the_descendants_of Shəfaţyāh three hundred(s) seventy and_two.   (EZR_2:4)

OET-RV:  •  4372 descendants of Shefatyah, (EZR 2:4)

EZRA 2:5מֵאוֹת (mēʼōt)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘hundred(s)’ word gloss=‘hundreds’ OSHB EZRA 2:5 word 4

OET-LV: 5the_descendants_of ʼĀraḩ seven hundred(s) five and_seventy.   (EZR_2:5)

OET-RV:  •  5775 descendants of Arah, (EZR 2:5)

EZRA 2:6מֵאוֹת (mēʼōt)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘hundred(s)’ word gloss=‘hundreds’ OSHB EZRA 2:6 word 9

OET-LV: 6the_descendants_of Paḩat- Mōʼāⱱ of_the_descendants_of of_Yēshūˊa Yōʼāⱱ/(Joab) two_thousand eight hundred(s) and_two_plus ten.   (EZR_2:6)

OET-RV:  •  62,812 descendants of Fahat-Moab, from the families of Yeshua and Yoab, (EZR 2:6)

EZRA 2:7מָאתַיִם (māʼtayim)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘two_hundred’ word gloss=‘two_hundreds’ OSHB EZRA 2:7 word 4

OET-LV: 7the_descendants_of ˊĒylām one_thousand two_hundred fifty and_four.   (EZR_2:7)

OET-RV:  •  71,254 descendants of Elam, (EZR 2:7)

EZRA 2:8מֵאוֹת (mēʼōt)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘hundred(s)’ word gloss=‘hundreds’ OSHB EZRA 2:8 word 4

OET-LV: 8the_descendants_of Zattūʼ nine hundred(s) and_forty and_five.   (EZR_2:8)

OET-RV:  •  8945 descendants of Zattu, (EZR 2:8)

EZRA 2:9מֵאוֹת (mēʼōt)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘hundred(s)’ word gloss=‘hundreds’ OSHB EZRA 2:9 word 4

OET-LV: 9the_descendants_of Zakkay seven hundred(s) and_sixty.   (EZR_2:9)

OET-RV:  •  9760 descendants of Zakkai, (EZR 2:9)

EZRA 2:10מֵאוֹת (mēʼōt)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘hundred(s)’ word gloss=‘hundreds’ OSHB EZRA 2:10 word 4

OET-LV: 10the_descendants_of Bānī six hundred(s) forty and_two.   (EZR_2:10)

OET-RV:  •  10642 descendants of Bani, (EZR 2:10)

EZRA 2:11מֵאוֹת (mēʼōt)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘hundred(s)’ word gloss=‘hundreds’ OSHB EZRA 2:11 word 4

OET-LV: 11the_descendants_of Bēⱱay six hundred(s) twenty and_three.   (EZR_2:11)

OET-RV:  •  11623 descendants of Bevai, (EZR 2:11)

EZRA 2:12מָאתַיִם (māʼtayim)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘two_hundred’ word gloss=‘two_hundreds’ OSHB EZRA 2:12 word 4

OET-LV: 12the_descendants_of ˊAzgād one_thousand two_hundred twenty and_two.   (EZR_2:12)

OET-RV:  •  121,222 descendants of Azgad, (EZR 2:12)

EZRA 2:13מֵאוֹת (mēʼōt)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘hundred(s)’ word gloss=‘hundreds’ OSHB EZRA 2:13 word 4

OET-LV: 13the_descendants_of ʼAdonīqām six hundred(s) sixty and_six.   (EZR_2:13)

OET-RV:  •  13666 descendants of Adonikam, (EZR 2:13)

EZRA 2:15מֵאוֹת (mēʼōt)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘hundred(s)’ word gloss=‘hundreds’ OSHB EZRA 2:15 word 4

OET-LV: 15the_descendants_of ˊĀdīn four hundred(s) fifty and_four.   (EZR_2:15)

OET-RV:  •  15454 descendants of Adin, (EZR 2:15)

EZRA 2:17מֵאוֹת (mēʼōt)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘hundred(s)’ word gloss=‘hundreds’ OSHB EZRA 2:17 word 4

OET-LV: 17the_descendants_of Bēʦay three hundred(s) twenty and_three.   (EZR_2:17)

OET-RV:  •  17323 descendants of Betsai, (EZR 2:17)

EZRA 2:18מֵאָה (mēʼāh)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘one_hundred’ word gloss=‘hundred’ OSHB EZRA 2:18 word 3

OET-LV: 18the_descendants_of Yōrāh/(Jorah) one_hundred and_two_plus ten.   (EZR_2:18)

OET-RV:  •  18112 descendants of Yorah, (EZR 2:18)

EZRA 2:19מָאתַיִם (māʼtayim)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘two_hundred’ word gloss=‘two_hundreds’ OSHB EZRA 2:19 word 3

OET-LV: 19the_descendants_of Ḩāshum two_hundred twenty and_three.   (EZR_2:19)

OET-RV:  •  19223 descendants of Hashum, (EZR 2:19)

EZRA 2:21מֵאָה (mēʼāh)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘one_hundred’ word gloss=‘hundred’ OSHB EZRA 2:21 word 4

OET-LV: 21the_descendants_of Bēyt- leḩem one_hundred twenty and_three.   (EZR_2:21)

OET-RV: 21And from these towns: • 123 from Bethlehem, (EZR 2:21)

EZRA 2:23מֵאָה (mēʼāh)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘one_hundred’ word gloss=‘hundred’ OSHB EZRA 2:23 word 3

OET-LV: 23The_men_of ˊAntotī one_hundred twenty and_eight.   (EZR_2:23)

OET-RV:  •  23128 from Anatot, (EZR 2:23)

EZRA 2:25מֵאוֹת (mēʼōt)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘hundred(s)’ word gloss=‘hundreds’ OSHB EZRA 2:25 word 7

OET-LV: 25the_descendants_of Qiryat Kephirah and_Beeroth seven hundred(s) and_forty and_three.   (EZR_2:25)

OET-RV:  •  25743 from Kiryat-Arim, Kefirah, and Be’erot, (EZR 2:25)

EZRA 2:26מֵאוֹת (mēʼōt)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘hundred(s)’ word gloss=‘hundreds’ OSHB EZRA 2:26 word 5

OET-LV: 26the_descendants_of (the)_Rāmāh and_Geⱱaˊ six hundred(s) twenty and_one.   (EZR_2:26)

OET-RV:  •  26621 from Ramah and Geva, (EZR 2:26)

EZRA 2:27מֵאָה (mēʼāh)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘one_hundred’ word gloss=‘hundred’ OSHB EZRA 2:27 word 3

OET-LV: 27the_men_of Mikmāş one_hundred twenty and_two.   (EZR_2:27)

OET-RV:  •  27122 from Mikmas, (EZR 2:27)

EZRA 2:28מָאתַיִם (māʼtayim)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘two_hundred’ word gloss=‘two_hundreds’ OSHB EZRA 2:28 word 5

OET-LV: 28the_men_of Bēyt- ʼēl and_(the)_ˊAy two_hundred twenty and_three.   (EZR_2:28)

OET-RV:  •  28223 from Beyt-El and Ai, (EZR 2:28)

EZRA 2:30מֵאָה (mēʼāh)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘one_hundred’ word gloss=‘hundred’ OSHB EZRA 2:30 word 3

OET-LV: 30the_descendants_of Magbiysh one_hundred fifty and_six.   (EZR_2:30)

OET-RV:  •  30156 from Magbish, (EZR 2:30)

EZRA 2:31מָאתַיִם (māʼtayim)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘two_hundred’ word gloss=‘two_hundreds’ OSHB EZRA 2:31 word 5

OET-LV: 31the_descendants_of ˊĒylām the_other one_thousand two_hundred fifty and_four.   (EZR_2:31)

OET-RV:  •  311,254 from the other Elam, (EZR 2:31)

EZRA 2:32מֵאוֹת (mēʼōt)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘hundred(s)’ word gloss=‘hundreds’ OSHB EZRA 2:32 word 4

OET-LV: 32the_descendants_of Ḩārim three hundred(s) and_twenty.   (EZR_2:32)

OET-RV:  •  32320 from Harim, (EZR 2:32)

EZRA 2:33מֵאוֹת (mēʼōt)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘hundred(s)’ word gloss=‘hundreds’ OSHB EZRA 2:33 word 6

OET-LV: 33the_descendants_of Lod Ḩādīd and_Ono seven hundred(s) twenty and_five.   (EZR_2:33)

OET-RV:  •  33725 from Lod, Hadid, and Ono, (EZR 2:33)

EZRA 2:34מֵאוֹת (mēʼōt)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘hundred(s)’ word gloss=‘hundreds’ OSHB EZRA 2:34 word 4

OET-LV: 34the_descendants_of Yərīḩō/(Jericho) three hundred(s) forty and_five.   (EZR_2:34)

OET-RV:  •  34345 from Yericho, (EZR 2:34)

EZRA 2:35מֵאוֹת (mēʼōt)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘hundred(s)’ word gloss=‘hundreds’ OSHB EZRA 2:35 word 6

OET-LV: 35the_descendants_of Şənāʼāh three_of thousand(s) and_six hundred(s) and_thirty.   (EZR_2:35)

OET-RV:  •  353,630 from Senaah. (EZR 2:35)

EZRA 2:36מֵאוֹת (mēʼōt)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘hundred(s)’ word gloss=‘hundreds’ OSHB EZRA 2:36 word 7

OET-LV: 36the_priests the_descendants_of Yədaˊyāh/(Jedaiah) of_the_house_of of_Yēshūˊa/(Jeshua) nine hundred(s) seventy and_three.   (EZR_2:36)

OET-RV: 36The priests who returned: • 973 descendants of Yedaiah (descendants of Yeshua), (EZR 2:36)

EZRA 2:38מָאתַיִם (māʼtayim)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘two_hundred’ word gloss=‘two_hundreds’ OSHB EZRA 2:38 word 4

OET-LV: 38the_descendants_of Fashḩūr one_thousand two_hundred forty and_seven.   (EZR_2:38)

OET-RV:  •  381,247 descendants of Fashhur, (EZR 2:38)

EZRA 2:41מֵאָה (mēʼāh)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘one_hundred’ word gloss=‘hundred’ OSHB EZRA 2:41 word 4

OET-LV: 41the_singers the_descendants_of ʼĀşāf one_hundred twenty and_eight.   (EZR_2:41)

OET-RV:  •  41128 musicians who were descendants of Asaf, (EZR 2:41)

EZRA 2:42מֵאָה (mēʼāh)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘[was]_one_hundred’ word gloss=‘hundred’ OSHB EZRA 2:42 word 16

OET-LV: 42the_descendants_of the_gatekeepers the_descendants_of Shallūm the_descendants_of ʼĀţēr the_descendants_of Ţalmōn the_descendants_of ˊAqqūⱱ the_descendants_of Ḩₐţīţāʼ the_descendants_of Shⱱay (the)_everyone was_one_hundred thirty and_nine.   (EZR_2:42)

OET-RV:  •  42139 gatekeepers who were descendants of the gatekeepers Shallum, Ater, Talmon, Akkub, Hatita, and Shobai, (EZR 2:42)

EZRA 2:58מֵאוֹת (mēʼōt)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘hundred(s)’ word gloss=‘hundreds’ OSHB EZRA 2:58 word 7

OET-LV: 58All_of the_temple_servants and_the_sons of_the_servants_of of_Shəlomoh three hundred(s) ninety and_two.   (EZR_2:58)

OET-RV: 58Altogether there were 392 descendants of temple workers and Shelomoh’s servants who returned. (EZR 2:58)

EZRA 2:60מֵאוֹת (mēʼōt)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘hundred(s)’ word gloss=‘hundreds’ OSHB EZRA 2:60 word 8

OET-LV: 60The_descendants_of Dəyāh the_descendants_of Ţōⱱiyyāh the_descendants_of Nəqōdāʼ six hundred(s) fifty and_two.   (EZR_2:60)

OET-RV: 60There were 652 people who were descendants of Delayah, Toviyyah, and Nekoda, (EZR 2:60)

EZRA 2:64מֵאוֹת (mēʼōt)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘hundred(s)’ word gloss=‘hundreds’ OSHB EZRA 2:64 word 8

OET-LV: 64All_of the_assembly as_one four ten_thousand two_thousand three hundred(s) sixty.   (EZR_2:64)

OET-RV: 64Altogether in this group, 42,360 people returned to Yehudah. (EZR 2:64)

EZRA 2:65מֵאוֹת (mēʼōt)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘hundred(s)’ word gloss=‘hundreds’ OSHB EZRA 2:65 word 8

OET-LV: 65(from)_besides_of servants_of_their_male and_their_female_of_servants these were_seven_of thousand(s) three hundred(s) thirty and_seven and_belonged_to_them male_singers and_female_singers two_hundred.   (EZR_2:65)

OET-RV: 65not counting their 7,337 male and female servants, plus 200 male and female musicians. (EZR 2:65)

EZRA 2:65מָאתָיִם (māʼtāyim)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘two_hundred’ word gloss=‘200’ OSHB EZRA 2:65 word 14

OET-LV: 65(from)_besides_of servants_of_their_male and_their_female_of_servants these were_seven_of thousand(s) three hundred(s) thirty and_seven and_belonged_to_them male_singers and_female_singers two_hundred.   (EZR_2:65)

OET-RV: 65not counting their 7,337 male and female servants, plus 200 male and female musicians. (EZR 2:65)

EZRA 2:66מֵאוֹת (mēʼōt)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘hundred(s)’ word gloss=‘hundreds’ OSHB EZRA 2:66 word 3

OET-LV: 66Horses_of_their seven hundred(s) thirty and_six mules_of_their two_hundred forty and_five.   (EZR_2:66)

OET-RV: 66They also took 736 horses and 245 mules, (EZR 2:66)

EZRA 2:66מָאתַיִם (māʼtayim)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘two_hundred’ word gloss=‘two_hundreds’ OSHB EZRA 2:66 word 7

OET-LV: 66Horses_of_their seven hundred(s) thirty and_six mules_of_their two_hundred forty and_five.   (EZR_2:66)

OET-RV: 66They also took 736 horses and 245 mules, (EZR 2:66)

EZRA 2:67מֵאוֹת (mēʼōt)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘hundred(s)’ word gloss=‘hundreds’ OSHB EZRA 2:67 word 3

OET-LV: 67Camels_of_their four hundred(s) thirty and_five donkeys six_of thousand(s) seven hundred(s) and_twenty.   (EZR_2:67)

OET-RV: 67435 camels and 6,720 donkeys. (EZR 2:67)

EZRA 2:67מֵאוֹת (mēʼōt)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘hundred(s)’ word gloss=‘hundreds’ OSHB EZRA 2:67 word 10

OET-LV: 67Camels_of_their four hundred(s) thirty and_five donkeys six_of thousand(s) seven hundred(s) and_twenty.   (EZR_2:67)

OET-RV: 67435 camels and 6,720 donkeys. (EZR 2:67)

EZRA 2:69מֵאָה (mēʼāh)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘one_hundred’ word gloss=‘hundred’ OSHB EZRA 2:69 word 16

OET-LV: 69According_to_of_their_ability they_gave to_the_treasury_of the_work gold drachmas six ten_thousands and_one_thousand and_silver minas five_of thousand(s) and_tunics_of priests one_hundred.   (EZR_2:69)

OET-RV: 69They each donated to the treasury according to their individual resourcesa total of sixty-one thousand gold coins, five thousand silver bars, and a hundred sets of clothing for the priests. (EZR 2:69)

EZRA 6:17מָאתַיִן (māʼtayin)  Lemma=‘מְאָה’ contextual word gloss=‘two_hundred’ word gloss=‘two_hundred’ OSHB EZRA 6:17 word 9

OET-LV: 17And_they_offered for_the_dedication_of the_house_of the_god this bulls one_hundred rams two_hundred lambs four hundred and_he-goats_of goats for_a_sin_offering on all_of Yisrāʼēl/(Israel) two_plus_of ten to_the_number_of the_tribes_of Yisrāʼēl/(Israel).   (EZR_6:17)

OET-RV: 17During the dedication, they offered a hundred bulls, two-hundred rams, and four-hundred lambs, as well as twelve male goats for a sin offering for all Yisrael (matching the number of the tribes). (EZR 6:17)

EZRA 8:3מֵאָה (mēʼāh)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘one_hundred’ word gloss=‘hundred’ OSHB EZRA 8:3 word 9

OET-LV: 3from_(the)_sons of_Shəkanyāh from_(the)_sons of_Farˊosh/(Parosh) Zəkaryāh and_with_him a_genealogical_list of_males one_hundred and_fifty.   (EZR_8:3)

OET-RV:  •  3from the descendants of Shekanyah and Far’osh: Zekaryah and a hundred and fifty other men, (EZR 8:3)

EZRA 8:4מָאתַיִם (māʼtayim)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘[were]_two_hundred’ word gloss=‘two_hundreds’ OSHB EZRA 8:4 word 8

OET-LV: 4from_(the)_sons of_Paḩat- Mōʼāⱱ ʼElyəhōˊēynay the_son_of Zəraḩyāh and_with_him were_two_hundred the_males.   (EZR_8:4)

OET-RV:  •  4from the descendants of Pahat-Moab: Zerahyah’s son Eliehoenai and two hundred other men, (EZR 8:4)

EZRA 8:5מֵאוֹת (mēʼōt)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘hundred(s)’ word gloss=‘hundreds’ OSHB EZRA 8:5 word 7

OET-LV: 5from_(the)_sons of_Shəkanyāh the_son_of Yaḩₐʼēl/(Jahaziel) and_with_him were_three hundred(s) the_males.   (EZR_8:5)

OET-RV:  •  5from the descendants of Shekanyah: Yahatsiel’s son and three hundred other men, (EZR 8:5)

EZRA 8:9מָאתַיִם (māʼtayim)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘[were]_two_hundred’ word gloss=‘two_hundreds’ OSHB EZRA 8:9 word 7

OET-LV: 9from_(the)_sons of_Yōʼāⱱ/(Joab) ˊOⱱadyāh the_son_of Yəḩīʼēl/(Yəˊīʼēl/(Jehiel)) and_with_him were_two_hundred and_eight- teen the_males.   (EZR_8:9)

OET-RV:  •  9from the descendants of Yoav: Yehiel’s son Ovadyah and 218 other men, (EZR 8:9)

EZRA 8:10מֵאָה (mēʼāh)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘[were]_one_hundred’ word gloss=‘hundred’ OSHB EZRA 8:10 word 6

OET-LV: 10and_of_the_descendants_of Shəlomīt the_son_of Yōşifyāh/(Josiphiah) and_with_him were_one_hundred and_sixty the_males.   (EZR_8:10)

OET-RV:  •  10from the descendants of Shelomit: Yosifiah’s son and one hundred and sixty other men, (EZR 8:10)

EZRA 8:12מֵאָה (mēʼāh)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘[were]_one_hundred’ word gloss=‘hundred’ OSHB EZRA 8:12 word 7

OET-LV: 12and_of_the_descendants_of ˊAzgād Yōḩānān/(Johanan) the_son_of Hakkatan and_with_him were_one_hundred and_ten the_males.   (EZR_8:12)

OET-RV:  •  12from the descendants of Azgad: Hakkatan’s son Yohanan and one hundred and ten other men, (EZR 8:12)

EZRA 8:20מָאתַיִם (māʼtayim)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘two_hundred’ word gloss=‘two_hundreds’ OSHB EZRA 8:20 word 9

OET-LV: 20and_from the_temple_servants whom_he_had_appointed Dāvid and_the_officials for_the_work_of the_Lēviyyiy temple_servants two_hundred and_twenty of_them_of_all they_had_been_designated by_names.   (EZR_8:20)

OET-RV: 20plus two hundred and twenty descendants of Levite temple servants that King David and his officials had appointed for service—all designated by name. (EZR 8:20)

EZRA 8:26מֵאוֹת (mēʼōt)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘hundred(s)’ word gloss=‘hundreds’ OSHB EZRA 8:26 word 7

OET-LV: 26And_I_weighed_out on hand_of_their silver talents six hundred(s) and_fifty and_vessels_of silver one_hundred of_talents gold one_hundred talent[s].   (EZR_8:26)

OET-RV: 26It came to three tonnes of gold, twenty-one tonnes of silver, and another three tonnes of silver containers, (EZR 8:26)

EZRA 8:26מֵאָה (mēʼāh)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘one_hundred’ word gloss=‘hundred’ OSHB EZRA 8:26 word 11

OET-LV: 26And_I_weighed_out on hand_of_their silver talents six hundred(s) and_fifty and_vessels_of silver one_hundred of_talents gold one_hundred talent[s].   (EZR_8:26)

OET-RV: 26It came to three tonnes of gold, twenty-one tonnes of silver, and another three tonnes of silver containers, (EZR 8:26)

EZRA 8:26מֵאָה (mēʼāh)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘one_hundred’ word gloss=‘hundred’ OSHB EZRA 8:26 word 14

OET-LV: 26And_I_weighed_out on hand_of_their silver talents six hundred(s) and_fifty and_vessels_of silver one_hundred of_talents gold one_hundred talent[s].   (EZR_8:26)

OET-RV: 26It came to three tonnes of gold, twenty-one tonnes of silver, and another three tonnes of silver containers, (EZR 8:26)

NEH 3:1הַמֵּאָה (hammēʼāh)  Lemmas=‘הַ’, ‘מֵאָה’ contextual morpheme glosses=‘of, the_hundred’ morpheme glosses=‘the, Hundred’ OSHB NEH 3:1 word 17

OET-LV: 3And_ ʼElyāshiyⱱ _he/it_rose_up the_priest/officer (the)_great and_his_of_brothers the_priests and_they_rebuilt DOM the_gate_of the_sheep they they_consecrated_it and_they_set_up doors_of_its and_unto the_tower_of the_hundred they_consecrated_it to the_tower_of Ḩₐnanʼēl.   (NEH_3:1)

OET-RV: 3The high priest Elyashiv worked together with his brothers the priests, and they rebuilt the Sheep Gate. They themselves dedicated it and installed the doors on it. In addition, they dedicated the section of the wall as far as the Tower of the Hundred and beyond that to the Tower of Hananel. (NEH 3:1)

NEH 5:11וּמְאַת (ūməʼat)  Lemmas=‘וְ’, ‘מֵאָה’ word gloss=‘and_one_hundred’ contextual morpheme glosses=‘and_(the), hundred_of’ morpheme glosses=‘and, percentage_of’ OSHB NEH 5:11 word 9

OET-LV: 11Return please to/for_them as_this_day fields_of_their vineyards_of_their trees_of_their_olive and_their_of_houses and_one_hundred of_the_money and_the_grain the_new_wine and_the_fresh_oil which you(pl) are_lending to_them.   (NEH_5:11)

OET-RV: 11Please, even today, return their fields to them, and their vineyards and olive orchards, their houses, and the interest on the money and the grain, the new wine, and the oil that you are charging against them.” (NEH 5:11)

NEH 5:17מֵאָה (mēʼāh)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘one_hundred’ word gloss=‘hundred’ OSHB NEH 5:17 word 3

OET-LV: 17And_the_Yəhūdī/(Jews) and_the_officials one_hundred and_fifty person[s] and_those_who_came to_us from the_nations which were_around_of_us were_at table_of_my.   (NEH_5:17)

OET-RV: 17I regularly fed a hundred and fifty Jewish leaders and city officials, as well as visitors from other countries around us, (NEH 5:17)

NEH 7:8מֵאָה (mēʼāh)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘one_hundred’ word gloss=‘hundred’ OSHB NEH 7:8 word 4

OET-LV: 8the_descendants_of Farˊosh/(Parosh) two_thousand one_hundred and_seventy and_two.   (NEH_7:8)

OET-RV:

(NEH 7:8)

NEH 7:9מֵאוֹת (mēʼōt)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘hundred(s)’ word gloss=‘hundreds’ OSHB NEH 7:9 word 4

OET-LV: 9the_descendants_of Shəfaţyāh three hundred(s) seventy and_two.   (NEH_7:9)

OET-RV:  •  9372 descendants of Shefatyah, (NEH 7:9)

NEH 7:10מֵאוֹת (mēʼōt)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘hundred(s)’ word gloss=‘hundreds’ OSHB NEH 7:10 word 4

OET-LV: 10the_descendants_of ʼĀraḩ six hundred(s) fifty and_two.   (NEH_7:10)

OET-RV:  •  10652 descendants of Arah, (NEH 7:10)

NEH 7:11מֵאוֹת (mēʼōt)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘hundred(s)’ word gloss=‘hundreds’ OSHB NEH 7:11 word 9

OET-LV: 11the_descendants_of Paḩat- Mōʼāⱱ of_the_descendants_of of_Yēshūˊa and_Yōʼāⱱ/(Joab) two_thousand and_eight hundred(s) eight- teen.   (NEH_7:11)

OET-RV:  •  112,818 descendants of Pahat-Moav (descendants of Yeshua and Yoav), (NEH 7:11)

NEH 7:12מָאתַיִם (māʼtayim)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘two_hundred’ word gloss=‘two_hundreds’ OSHB NEH 7:12 word 4

OET-LV: 12the_descendants_of ˊĒylām one_thousand two_hundred fifty and_four.   (NEH_7:12)

OET-RV:  •  121,254 descendants of Eylam, (NEH 7:12)

NEH 7:13מֵאוֹת (mēʼōt)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘hundred(s)’ word gloss=‘hundreds’ OSHB NEH 7:13 word 4

OET-LV: 13the_descendants_of Zattūʼ eight hundred(s) forty and_five.   (NEH_7:13)

OET-RV:  •  13845 descendants of Zattu, (NEH 7:13)

NEH 7:14מֵאוֹת (mēʼōt)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘hundred(s)’ word gloss=‘hundreds’ OSHB NEH 7:14 word 4

OET-LV: 14the_descendants_of Zakkay seven hundred(s) and_sixty.   (NEH_7:14)

OET-RV:  •  14760 descendants of Zakkay, (NEH 7:14)

NEH 7:15מֵאוֹת (mēʼōt)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘hundred(s)’ word gloss=‘hundreds’ OSHB NEH 7:15 word 4

OET-LV: 15the_descendants_of Binnūy six hundred(s) forty and_eight.   (NEH_7:15)

OET-RV:  •  15648 descendants of Binnuy, (NEH 7:15)

NEH 7:16מֵאוֹת (mēʼōt)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘hundred(s)’ word gloss=‘hundreds’ OSHB NEH 7:16 word 4

OET-LV: 16the_descendants_of Bēⱱay six hundred(s) twenty and_eight.   (NEH_7:16)

OET-RV:  •  16628 descendants of Bevai, (NEH 7:16)

NEH 7:17מֵאוֹת (mēʼōt)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘hundred(s)’ word gloss=‘hundreds’ OSHB NEH 7:17 word 5

OET-LV: 17the_descendants_of ˊAzgād two_thousand three hundred(s) twenty and_two.   (NEH_7:17)

OET-RV:  •  172,322 descendants of Azgad, (NEH 7:17)

NEH 7:18מֵאוֹת (mēʼōt)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘hundred(s)’ word gloss=‘hundreds’ OSHB NEH 7:18 word 4

OET-LV: 18the_descendants_of ʼAdonīqām six hundred(s) sixty and_seven.   (NEH_7:18)

OET-RV:  •  18667 descendants of Adonikam, (NEH 7:18)

NEH 7:20מֵאוֹת (mēʼōt)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘hundred(s)’ word gloss=‘hundreds’ OSHB NEH 7:20 word 4

OET-LV: 20the_descendants_of ˊĀdīn six hundred(s) fifty and_five.   (NEH_7:20)

OET-RV:  •  20655 descendants of Adin, (NEH 7:20)

NEH 7:22מֵאוֹת (mēʼōt)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘hundred(s)’ word gloss=‘hundreds’ OSHB NEH 7:22 word 4

OET-LV: 22the_descendants_of Ḩāshum three hundred(s) twenty and_eight.   (NEH_7:22)

OET-RV:  •  22328 descendants of Hashum, (NEH 7:22)

NEH 7:23מֵאוֹת (mēʼōt)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘hundred(s)’ word gloss=‘hundreds’ OSHB NEH 7:23 word 4

OET-LV: 23the_descendants_of Bēʦay three hundred(s) twenty and_four.   (NEH_7:23)

OET-RV:  •  23324 descendants of Betsai, (NEH 7:23)

NEH 7:24מֵאָה (mēʼāh)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘one_hundred’ word gloss=‘hundred’ OSHB NEH 7:24 word 3

OET-LV: 24the_descendants_of Ḩārīf one_hundred two_plus ten.   (NEH_7:24)

OET-RV:  •  24112 descendants of Harif, (NEH 7:24)

NEH 7:26מֵאָה (mēʼāh)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘one_hundred’ word gloss=‘hundred’ OSHB NEH 7:26 word 5

OET-LV: 26the_men_of Bēyt- leḩem and_Nəţofāh one_hundred eighty and_eight.   (NEH_7:26)

OET-RV: 26Other men from these towns: • 188 from Beyt-Lehem and Netofah, (NEH 7:26)

NEH 7:27מֵאָה (mēʼāh)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘one_hundred’ word gloss=‘hundred’ OSHB NEH 7:27 word 3

OET-LV: 27the_men_of ˊAntotī one_hundred twenty and_eight.   (NEH_7:27)

OET-RV:  •  27128 from Anatot, (NEH 7:27)

NEH 7:29מֵאוֹת (mēʼōt)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘hundred(s)’ word gloss=‘hundreds’ OSHB NEH 7:29 word 7

OET-LV: 29the_men_of Qiryat Kəfīrāh and_Bəʼērōt seven hundred(s) forty and_three.   (NEH_7:29)

OET-RV:  •  29743 from Kiryat-Yearim, Kefirah, and Beerot, (NEH 7:29)

NEH 7:30מֵאוֹת (mēʼōt)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘hundred(s)’ word gloss=‘hundreds’ OSHB NEH 7:30 word 5

OET-LV: 30the_men_of (the)_Rāmāh and_Geⱱaˊ six hundred(s) twenty and_one.   (NEH_7:30)

OET-RV:  •  30621 from Ramah and Geva, (NEH 7:30)

NEH 7:31מֵאָה (mēʼāh)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘one_hundred’ word gloss=‘hundred’ OSHB NEH 7:31 word 3

OET-LV: 31the_men_of Mikmāş one_hundred and_twenty and_two.   (NEH_7:31)

OET-RV:  •  31122 from Mikmas, (NEH 7:31)

NEH 7:32מֵאָה (mēʼāh)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘one_hundred’ word gloss=‘hundred’ OSHB NEH 7:32 word 5

OET-LV: 32the_men_of Bēyt- ʼēl and_(the)_ˊAy one_hundred twenty and_three.   (NEH_7:32)

OET-RV:  •  32123 from Beyt-El and Ay, (NEH 7:32)

NEH 7:34מָאתַיִם (māʼtayim)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘two_hundred’ word gloss=‘two_hundreds’ OSHB NEH 7:34 word 5

OET-LV: 34the_descendants_of ˊĒylām the_other one_thousand two_hundred fifty and_four.   (NEH_7:34)

OET-RV:  •  341,254 descendants of the other Eylam, (NEH 7:34)

NEH 7:35מֵאוֹת (mēʼōt)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘hundred(s)’ word gloss=‘hundreds’ OSHB NEH 7:35 word 4

OET-LV: 35the_descendants_of Ḩārim three hundred(s) and_twenty.   (NEH_7:35)

OET-RV:  •  35320 descendants of Harim, (NEH 7:35)

NEH 7:36מֵאוֹת (mēʼōt)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘hundred(s)’ word gloss=‘hundreds’ OSHB NEH 7:36 word 4

OET-LV: 36the_descendants_of Yərīḩō/(Jericho) three hundred(s) forty and_five.   (NEH_7:36)

OET-RV:  •  36345 descendants of Yericho, (NEH 7:36)

NEH 7:37מֵאוֹת (mēʼōt)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘hundred(s)’ word gloss=‘hundreds’ OSHB NEH 7:37 word 6

OET-LV: 37the_descendants_of Lod Ḩādīd and_ʼŌnō seven hundred(s) and_twenty and_one.   (NEH_7:37)

OET-RV:  •  37721 descendants of Lod, Hadid, and Ono, (NEH 7:37)

NEH 7:38מֵאוֹת (mēʼōt)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘hundred(s)’ word gloss=‘hundreds’ OSHB NEH 7:38 word 6

OET-LV: 38the_descendants_of Şənāʼāh three_of thousand(s) nine hundred(s) and_thirty.   (NEH_7:38)

OET-RV:  •  38and 3,930 descendants of Sena’ah. (NEH 7:38)

NEH 7:39מֵאוֹת (mēʼōt)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘hundred(s)’ word gloss=‘hundreds’ OSHB NEH 7:39 word 7

OET-LV: 39the_priests the_descendants_of Yədaˊyāh/(Jedaiah) of_the_house_of of_Yēshūˊa/(Jeshua) nine hundred(s) seventy and_three.   (NEH_7:39)

OET-RV: 39The priests who returned: • 973 descendants of Yedayah (a descendant of Yeshua), (NEH 7:39)

NEH 7:41מָאתַיִם (māʼtayim)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘two_hundred’ word gloss=‘two_hundreds’ OSHB NEH 7:41 word 4

OET-LV: 41the_descendants_of Fashḩūr one_thousand two_hundred forty and_seven.   (NEH_7:41)

OET-RV:  •  411,247 descendants of Fashhur, (NEH 7:41)

NEH 7:44מֵאָה (mēʼāh)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘one_hundred’ word gloss=‘hundred’ OSHB NEH 7:44 word 4

OET-LV: 44the_singers the_descendants_of ʼĀşāf one_hundred forty and_eight.   (NEH_7:44)

OET-RV: 44The singers: • 148 descendants of Asaf. (NEH 7:44)

NEH 7:45מֵאָה (mēʼāh)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘one_hundred’ word gloss=‘hundred’ OSHB NEH 7:45 word 14

OET-LV: 45the_gatekeepers the_descendants_of Shallūm the_descendants_of ʼĀţēr the_descendants_of Ţalmōn the_descendants_of ˊAqqūⱱ the_descendants_of Ḩₐţīţāʼ the_descendants_of Shⱱay one_hundred thirty and_eight.   (NEH_7:45)

OET-RV: 45The gatekeepers: • 138 descendants of Shallum, Ater, Talmon, Akkuv, Hatita, and Shovai. (NEH 7:45)

NEH 7:60מֵאוֹת (mēʼōt)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘hundred(s)’ word gloss=‘hundreds’ OSHB NEH 7:60 word 7

OET-LV: 60All_of the_temple_servants and_the_sons of_the_servants_of of_Shəlomoh three hundred(s) ninety and_two.   (NEH_7:60)

OET-RV: 60Altogether, there were 392 descendants of the temple workers and conscripted labourers. (NEH 7:60)

NEH 7:62מֵאוֹת (mēʼōt)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘hundred(s)’ word gloss=‘hundreds’ OSHB NEH 7:62 word 8

OET-LV: 62The_descendants_of Dəyāh the_descendants_of Ţōⱱiyyāh the_descendants_of Nəqōdāʼ six hundred(s) and_forty and_two.   (NEH_7:62)

OET-RV: 62There were also 642 descendants of Delayah, Toviyyah, and Nekoda, (NEH 7:62)

NEH 7:66מֵאוֹת (mēʼōt)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘hundred(s)’ word gloss=‘hundreds’ OSHB NEH 7:66 word 8

OET-LV: 66All_of the_assembly as_one four ten_thousand two_thousand three hundred(s) and_sixty.   (NEH_7:66)

OET-RV: 66Altogether, 42,360 people returned to Yehudah, (NEH 7:66)

NEH 7:67מֵאוֹת (mēʼōt)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘hundred(s)’ word gloss=‘hundreds’ OSHB NEH 7:67 word 8

OET-LV: 67(from)_besides_of servants_of_their_male and_their_female_of_servants these were_seven_of thousand(s) three hundred(s) thirty and_seven and_belonged_to_them male_singers and_female_singers two_hundred and_forty and_five.   (NEH_7:67)

OET-RV: 67not counting their 7,337 male and female servants, and 245 male and female singers. (NEH 7:67)

NEH 7:67מָאתַיִם (māʼtayim)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘two_hundred’ word gloss=‘two_hundreds’ OSHB NEH 7:67 word 14

OET-LV: 67(from)_besides_of servants_of_their_male and_their_female_of_servants these were_seven_of thousand(s) three hundred(s) thirty and_seven and_belonged_to_them male_singers and_female_singers two_hundred and_forty and_five.   (NEH_7:67)

OET-RV: 67not counting their 7,337 male and female servants, and 245 male and female singers. (NEH 7:67)

NEH 7:68מֵאוֹת (mēʼōt)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘hundred(s)’ word gloss=‘hundreds’ OSHB NEH 7:68 word 3

OET-LV: 68 camels four hundred(s) thirty and_five donkeys six_of thousand(s) seven hundred(s) and_twenty.   (NEH_7:68)

OET-RV: 68They had 736 horses, 245 mules, (NEH 7:68)

NEH 7:68מֵאוֹת (mēʼōt)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘hundred(s)’ word gloss=‘hundreds’ OSHB NEH 7:68 word 10

OET-LV: 68 camels four hundred(s) thirty and_five donkeys six_of thousand(s) seven hundred(s) and_twenty.   (NEH_7:68)

OET-RV: 68They had 736 horses, 245 mules, (NEH 7:68)

NEH 7:69מֵאוֹת (mēʼōt)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘hundred(s)’ word gloss=‘hundreds’ OSHB NEH 7:69 word 18

OET-LV: 69 and_from_(the)_sum of_the_heads_of of_the_fathers they_gave for_work the_governor he_gave to_treasury gold drachmas one_thousand bowls fifty garments_of priests thirty and_five hundred(s).   (NEH_7:69)

OET-RV: 69435 camels, and 6,720 donkeys. (NEH 7:69)

NEH 7:70וּמָאתָיִם (ūmāʼtāyim)  Lemmas=‘וְ’, ‘מֵאָה’ contextual morpheme glosses=‘and, two_hundred’ morpheme glosses=‘and, hundred’ OSHB NEH 7:70 word 13

OET-LV: 70 and_some_of_the_heads_of the_fathers they_gave to_the_treasury_of the_work gold drachmas two_of ten_thousands and_silver minas two_thousand and_two_hundred.   (NEH_7:70)

OET-RV: 70Some of the leaders of the ancestral clans gave to the work. The governor donated 8kg of gold, 50 bowls, and 530 robes for the priests, (NEH 7:70)

NEH 11:6מֵאוֹת (mēʼōt)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘hundred(s)’ word gloss=‘hundreds’ OSHB NEH 11:6 word 7

OET-LV: 6all_of the_descendants_of Pereʦ who_were_dwelling in_Yərūshālam/(Jerusalem) four hundred(s) sixty and_eight men_of strength.   (NEH_11:6)

OET-RV: 6Altogether 468 strong men who were Ferets’ descendants lived in Yerushalem. (NEH 11:6)

NEH 11:8מֵאוֹת (mēʼōt)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘hundred(s)’ word gloss=‘hundreds’ OSHB NEH 11:8 word 5

OET-LV: 8And_after_him Gabay Şallū nine hundred(s) twenty and_eight.   (NEH_11:8)

OET-RV:  •  8Gabay and Sallay.
§ A total of 928. (NEH 11:8)

NEH 11:12מֵאוֹת (mēʼōt)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘hundred(s)’ word gloss=‘hundreds’ OSHB NEH 11:12 word 6

OET-LV: 12And_their_of_brothers who_did_of (of)_the_work of_house eight hundred(s) twenty and_two and_ˊAdāyāh the_son_of Yəroḩām/(Jeroham) the_son_of Pəlalyāh the_son_of ʼAmʦī the_son_of Zəkaryāh the_son_of Fashḩūr the_son_of Malkīyyāh.   (NEH_11:12)

OET-RV: 12There were 822 of them when their brothers who work in the temple were included. • Adayah (son of Yeroham, son of Pelalyah, son of Amtsi, son of Zekaryah, son of Pashhur, son of Malkiyyah). (NEH 11:12)

NEH 11:13מָאתַיִם (māʼtayim)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘two_hundred’ word gloss=‘two_hundreds’ OSHB NEH 11:13 word 4

OET-LV: 13And_his_of_brothers heads of_fathers two_hundred forty and_two and_ˊAmashşay the_son_of ˊAzarʼēl the_son_of ʼAḩzay the_son_of Məshillēmōt the_son_of ʼImmēr.   (NEH_11:13)

OET-RV: 13There were 242 of them when their brothers and family heads were included. • Amashsai (son of Azar’el, son of Ahzai, son of Meshillemot, son of Immer), (NEH 11:13)

NEH 11:14מֵאָה (mēʼāh)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘one_hundred’ word gloss=‘hundred’ OSHB NEH 11:14 word 4

OET-LV: 14And_their_of_brothers mighty_men_of strength one_hundred twenty and_eight and_was_overseer over_them Zaⱱdiyʼēl the_son_of the_great_ones.   (NEH_11:14)

OET-RV: 14and his brothers who were strong warriors, came to a total of 128.
§ Haggedolim’s son Zavdi’el was their overseer. (NEH 11:14)

NEH 11:18מָאתַיִם (māʼtayim)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘two_hundred’ word gloss=‘two_hundreds’ OSHB NEH 11:18 word 5

OET-LV: 18All_of the_Lēviyyiy in_the_city_of (the)_holiness two_hundred eighty and_four.   (NEH_11:18)

OET-RV: 18The total number of Levites in the sacred city were 284. (NEH 11:18)

NEH 11:19מֵאָה (mēʼāh)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘one_hundred’ word gloss=‘hundred’ OSHB NEH 11:19 word 7

OET-LV: 19and_the_gatekeepers ˊAqqūⱱ Ţalmōn and_their_of_brothers who_kept_watch at_gates one_hundred seventy and_two.   (NEH_11:19)

OET-RV: 19The gatekeepers in Yerushalem included: • Akkuv, Talmon, and their brothers.
§ A total of 172. (NEH 11:19)

NEH 12:39הַמֵּאָה (hammēʼāh)  Lemmas=‘הַ’, ‘מֵאָה’ contextual morpheme glosses=‘of, the_hundred’ morpheme glosses=‘the, Hundred’ OSHB NEH 12:39 word 13

OET-LV: 39And_from_over to_the_gate_of ʼEfrayim and_over Old gate and_over the_gate_of the_fish(es) and_the_tower_of Ḩₐnanʼēl and_the_tower_of the_hundred and_unto the_gate_of the_sheep and_they_stopped at_the_gate_of the_guard.   (NEH_12:39)

OET-RV: 39We passed Efrayim Gate, the Old Gate, Fish Gate, and Hananel Tower, the Tower of the Hundred, and all the way to the Sheep Gate, and we stopped at the Guard Gate. (NEH 12:39)

EST 1:1וּמֵאָה (ūmēʼāh)  Lemmas=‘וְ’, ‘מֵאָה’ contextual morpheme glosses=‘and, one_hundred’ morpheme glosses=‘and, one_hundred’ OSHB EST 1:1 word 12

OET-LV: 1And_he/it_was in_the_days_of ʼAḩashvērōsh that ʼAḩashvērōsh who_reigned from_Hodū/(India) and_unto Kūsh/(Kūsh/(Cush/Ethiopia)) seven and_twenty and_one_hundred province[s].   (EST_1:1)

OET-RV: 1The following events happened during the reign of King Ahasuerus. (Also known as King Xerxes, he ruled the empire of Persia with 127 provinces from India all the way across to Ethiopia.) (EST 1:1)

EST 1:4וּמְאַת (ūməʼat)  Lemmas=‘וְ’, ‘מֵאָה’ word gloss=‘and_one_hundred’ contextual morpheme glosses=‘and, one_hundred_of’ morpheme glosses=‘and, one_hundred_of’ OSHB EST 1:4 word 13

OET-LV: 4When_he_showed DOM the_wealth_of the_splendour_of his/its_kingdom and_DOM the_honour_of the_glory_of his_greatness_of_of days many eighty and_one_hundred day[s].   (EST_1:4)

OET-RV: 4which, over a period of six months, would display the incredible wealth and prestige of his empire and his personal wealth and power. (EST 1:4)

EST 8:9וּמֵאָה (ūmēʼāh)  Lemmas=‘וְ’, ‘מֵאָה’ contextual morpheme glosses=‘and, a_hundred’ morpheme glosses=‘and, one_hundred’ OSHB EST 8:9 word 32

OET-LV: 9And_ the_scribes_of _they_were_summoned the_king at_time (the)_that in_month the_third that is_the_month_of Sivan on_day_three and_twenty in/on/over_him/it and_it_was_written according_to_all_of that he_commanded Mārəddəkay to the_Yəhūdī and_near/to the_satraps and_the_governors and_the_officials_of the_provinces which were_from_Hodū/(India) and_unto Kūsh/(Kūsh/(Cush/Ethiopia)) seven and_twenty and_a_hundred province[s] province and_province according_to_of_its_writing and_people and_people according_to_of_its_language and_near/to the_Yəhūdī/(Jews) according_to_of_their_writing and_according_to_of_their_language.   (EST_8:9)

OET-RV: 9It was now June, and the king sent for his scribes and they wrote a letter to the Jews containing everything that Mordekai dictated. It was also addressed to royal officials, and to the governors and leaders in each province. The empire had 127 provinces, extending all the way from India in the east to Ethiopia in the west. The scribes wrote to every province using its own alphabet and to each people group in its own language, and to the Jews in their language and using their alphabet. (EST 8:9)

EST 9:6מֵאוֹת (mēʼōt)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘hundred(s)’ word gloss=‘hundreds’ OSHB EST 9:6 word 7

OET-LV: 6And_in_Shūshan the_citadel they_killed the_Yəhūdī and_they_destroyed five hundred(s) man.   (EST_9:6)

OET-RV: 6In the capital city of Shushan, the Jews killed 500 men (EST 9:6)

EST 9:12מֵאוֹת (mēʼōt)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘hundred(s)’ word gloss=‘hundreds’ OSHB EST 9:12 word 11

OET-LV: 12and_he/it_said the_king to_ʼEştēr the_queen in_Shūshan the_citadel they_have_killed the_Yəhūdī and_they_have_destroyed five hundred(s) man and_DOM the_ten_of the_sons_of Haman in_the_rest_of the_provinces_of the_king what have_they_done and_what petition_of_is_your and_it_will_be_given to/for_you(fs) and_what request_of_is_your more and_it_will_be_done.   (EST_9:12)

OET-RV: 12and he told Queen Esther, “Here in the capital city of Shushan the Jews have killed 500 men, including Haman’s ten sons. In the rest of my empire, they must have killed many more than that! So tell me what else you want and I’ll do it for you. I’ll do whatever you ask, so do tell me.” (EST 9:12)

EST 9:15מֵאוֹת (mēʼōt)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘hundred(s)’ word gloss=‘hundreds’ OSHB EST 9:15 word 14

OET-LV: 15And_they_assembled the_Yəhūdī who were_in_Shūshan also in/on_day four- teen of_the_month_of of_Adar and_they_killed in_Shūshan three hundred(s) man and_on_plunder not they_stretched_out DOM hand_of_their.   (EST_9:15)

OET-RV: 15So the next day on the 14th, the Jews in Shushan gathered together again and killed 300 more men in Shushan. But once again they did not take the things that belonged to those men. (EST 9:15)

EST 9:30וּמֵאָה (ūmēʼāh)  Lemmas=‘וְ’, ‘מֵאָה’ contextual morpheme glosses=‘and, one_hundred’ morpheme glosses=‘and, one_hundred’ OSHB EST 9:30 word 9

OET-LV: 30And_he_sent letters to all_of the_Yəhūdī to seven and_twenty and_one_hundred province[s] the_kingdom_of ʼAḩashvērōsh words/messages_of peace and_truth.   (EST_9:30)

OET-RV: 30He sent this second letter to all the Jews throughout the empire of King Ahasuerus, with words of peace and truth (EST 9:30)

JOB 1:3מֵאוֹת (mēʼōt)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘hundred(s)’ word gloss=‘hundreds’ OSHB JOB 1:3 word 10

OET-LV: 3livestock_of_his And_he/it_was seven_of thousand(s)_of sheep and_three_of thousand(s)_of camels and_five hundred(s) pair[s]_of ox[en] and_five hundred(s) female_donkeys and_service much very and_he/it_was the_man (the)_that great from_all the_people_of the_east.   (JOB_1:3)

OET-RV: 3and he owned 7,000 sheep, 3,000 camels, 1,000 cattle, and 500 donkeys, as well as many slaves. Iyyov was richer than anyone else who lived in the area east of the Jordan River. (JOB 1:3)

JOB 1:3מֵאוֹת (mēʼōt)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘hundred(s)’ word gloss=‘hundreds’ OSHB JOB 1:3 word 14

OET-LV: 3livestock_of_his And_he/it_was seven_of thousand(s)_of sheep and_three_of thousand(s)_of camels and_five hundred(s) pair[s]_of ox[en] and_five hundred(s) female_donkeys and_service much very and_he/it_was the_man (the)_that great from_all the_people_of the_east.   (JOB_1:3)

OET-RV: 3and he owned 7,000 sheep, 3,000 camels, 1,000 cattle, and 500 donkeys, as well as many slaves. Iyyov was richer than anyone else who lived in the area east of the Jordan River. (JOB 1:3)

JOB 42:16מֵאָה (mēʼāh)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘one_hundred’ word gloss=‘hundred’ OSHB JOB 42:16 word 5

OET-LV: 16and_ ʼIyyōⱱ/(Job) _he/it_lived after this one_hundred and_forty year[s] and_he_saw DOM children_of_his and_DOM the_children_of his_children_of_of four generations.   (JOB_42:16)

OET-RV: 16Iyyov lived another 140 years after all that, and was even able to see his great-grandchildren. (JOB 42:16)

PROV 17:10מֵאָה (mēʼāh)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘a_hundred_[times]’ word gloss=‘hundred’ OSHB PROV 17:10 word 6

OET-LV: 10a_rebuke It_goes_down in_one_who_has_understanding more_than_striking a_fool a_hundred_times.   (PRO_17:10)

OET-RV: 10Rebukes work on a sensible person,
 ⇔ more than a hundred lashes on a fool.
 ⇔  (PRO 17:10)

ECC 6:3מֵאָה (mēʼāh)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘one_hundred_[children]’ word gloss=‘hundred’ OSHB ECC 6:3 word 4

OET-LV: 3If he_will_father anyone one_hundred_children and_years many he_will_live and_will_be_many that_which_they_will_be the_days_of his_years_of_of and_his_of_self not it_will_be_satisfied from the_good and_also burial not it_belonged for_him/it I_say is_good from_him/it the_miscarriage.   (ECC_6:3)

OET-RV: 3If a man should father a hundred children
 ⇔ and live many years however long his life might be,
 ⇔ but he’s not satisfied in himself by his prosperity
 ⇔ and he doesn’t have anywhere to be buried,
 ⇔ then I’d say that a stillborn child would have been better off than him, (ECC 6:3)

ECC 8:12מְאַת (məʼat)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘a_hundred_[times]_of’ word gloss=‘hundred_of’ OSHB ECC 8:12 word 5

OET-LV: 12That a_sinner is_doing evil a_hundred_times_of and_he_is_prolonging to_him/it if/because also am_knowing I (cmp) it_will_belong good to_those_fearing_of the_ʼElohīm that they_fear from_before_him_of.   (ECC_8:12)

OET-RV: 12Even if an ungodly person does some evil thing a hundred times over and goes on to live a long time,
 ⇔ I know that things will go better for those who respect and obey God. (ECC 8:12)

ISA 37:36מֵאָה (mēʼāh)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘one_hundred’ word gloss=‘hundred’ OSHB ISA 37:36 word 7

OET-LV: 36and_he/it_went_out the_messenger_of YHWH and_he_struck_down in_the_camp_of ʼAshshūr one_hundred and_eighty and_five thousand and_they_rose_early in_morning and_see/lo/see of_them_of_all were_corpses dead.   (ISA_37:36)

OET-RV: 36 (ISA 37:36)

ISA 65:20מֵאָה (mēʼāh)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘one_hundred’ word gloss=‘hundred’ OSHB ISA 65:20 word 16

OET-LV: 20Not it_will_be from_there again a_sucking_child_of days and_an_old_person who not he_will_complete DOM his/its_days if/because the_young_man a_son_of one_hundred year[s] he_will_die and_the_one_who_misses a_son_of one_hundred year[s] he_will_be_cursed.   (ISA_65:20)

OET-RV: 20
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (ISA 65:20)

ISA 65:20מֵאָה (mēʼāh)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘one_hundred’ word gloss=‘hundred’ OSHB ISA 65:20 word 21

OET-LV: 20Not it_will_be from_there again a_sucking_child_of days and_an_old_person who not he_will_complete DOM his/its_days if/because the_young_man a_son_of one_hundred year[s] he_will_die and_the_one_who_misses a_son_of one_hundred year[s] he_will_be_cursed.   (ISA_65:20)

OET-RV: 20
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (ISA 65:20)

JER 52:23מֵאָה (mēʼāh)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘[were]_one_hundred’ word gloss=‘hundred’ OSHB JER 52:23 word 8

OET-LV: 23And_they_were the_pomegranates ninety and_six side_to_the all_of the_pomegranates were_one_hundred on the_network all_around.   (JER_52:23)

OET-RV: 23 (JER 52:23)

JER 52:29מֵאוֹת (mēʼōt)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘hundred(s)’ word gloss=‘hundreds’ OSHB JER 52:29 word 8

OET-LV: 29In_year eight- teen of_Nəⱱūkadneʦʦar from_Yərūshālam/(Jerusalem) person[s] eight hundred(s) thirty and_two.   (JER_52:29)

OET-RV: 29 (JER 52:29)

JER 52:30מֵאוֹת (mēʼōt)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘hundred(s)’ word gloss=‘hundreds’ OSHB JER 52:30 word 12

OET-LV: 30In_year three and_twenty of_Nəⱱūkadneʦʦar Nəⱱūzarʼₐdān he_took_into_exile the_chief_of the_bodyguards Yəhūdī person[s] seven hundred(s) forty and_five every_of person was_four_of thousand(s) and_six hundred(s).   (JER_52:30)

OET-RV: 30 (JER 52:30)

JER 52:30מֵאוֹת (mēʼōt)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘hundred(s)’ word gloss=‘hundreds’ OSHB JER 52:30 word 20

OET-LV: 30In_year three and_twenty of_Nəⱱūkadneʦʦar Nəⱱūzarʼₐdān he_took_into_exile the_chief_of the_bodyguards Yəhūdī person[s] seven hundred(s) forty and_five every_of person was_four_of thousand(s) and_six hundred(s).   (JER_52:30)

OET-RV: 30 (JER 52:30)

EZE 40:19מֵאָה (mēʼāh)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘a_hundred’ word gloss=‘hundred’ OSHB EZE 40:19 word 10

OET-LV: 19And_he_measured the_breadth from_to/for_face/front/presence the_gate (the)_lower to_(the)_face_of/in_front_of/before of_the_courtyard (the)_inner from_outside a_hundred cubit[s] the_east and_the_north.   (EZE_40:19)

OET-RV: 19Then the man measured the distance from the front of the lower gate to the front of the inner gate: it was just over fifty metres on the eastern side, and the same on the northern side. (EZE 40:19)

EZE 40:23מֵאָה (mēʼāh)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘a_hundred’ word gloss=‘hundred’ OSHB EZE 40:23 word 12

OET-LV: 23And_a_gate to_courtyard (the)_inner was_before the_gate to_north and_to_east and_he_measured from_gate to gate a_hundred cubit[s].   (EZE_40:23)

OET-RV: 23There was a gate to the inner courtyard in front of the northern gate, just as there was at the eastern gate. The man measured from one gate to the other gate, and it was fifty-four metres. (EZE 40:23)

EZE 40:27מֵאָה (mēʼāh)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘a_hundred’ word gloss=‘hundred’ OSHB EZE 40:27 word 12

OET-LV: 27And_a_gate belonged_to_courtyard (the)_inner the_direction_of the_south and_he_measured from_gate to the_gate the_direction_of the_south a_hundred cubits.   (EZE_40:27)

OET-RV: 27There was a gate to the inner courtyard on the southern side, and the man measured fifty-four metres from that gate to the gate at the southern entrance. (EZE 40:27)

EZE 40:47מֵאָה (mēʼāh)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘[was]_a_hundred’ word gloss=‘hundred’ OSHB EZE 40:47 word 5

OET-LV: 47And_he_measured DOM the_courtyard the_length was_a_hundred cubit[s] and_the_breadth was_a_hundred cubit[s] a_square and_the_altar to_(the)_face_of/in_front_of/before the_house.   (EZE_40:47)

OET-RV: 47Next he measured the square courtyard at fifty-four metres long and wide, with the altar in front of the temple. (EZE 40:47)

EZE 40:47מֵאָה (mēʼāh)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘[was]_a_hundred’ word gloss=‘hundred’ OSHB EZE 40:47 word 8

OET-LV: 47And_he_measured DOM the_courtyard the_length was_a_hundred cubit[s] and_the_breadth was_a_hundred cubit[s] a_square and_the_altar to_(the)_face_of/in_front_of/before the_house.   (EZE_40:47)

OET-RV: 47Next he measured the square courtyard at fifty-four metres long and wide, with the altar in front of the temple. (EZE 40:47)

EZE 41:13מֵאָה (mēʼāh)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘[was]_a_hundred’ word gloss=‘hundred’ OSHB EZE 41:13 word 5

OET-LV: 13And_he_measured DOM the_house the_length was_a_hundred cubit[s] and_the_separate_place and_the_structure and_its_of_walls the_length was_a_hundred cubit[s].   (EZE_41:13)

OET-RV: 13Then the man measured the temple as being fifty-four metres long. The separate building, its wall, and the courtyard combined also measured fifty-four metres across. (EZE 41:13)

EZE 41:13מֵאָה (mēʼāh)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘[was]_a_hundred’ word gloss=‘hundred’ OSHB EZE 41:13 word 11

OET-LV: 13And_he_measured DOM the_house the_length was_a_hundred cubit[s] and_the_separate_place and_the_structure and_its_of_walls the_length was_a_hundred cubit[s].   (EZE_41:13)

OET-RV: 13Then the man measured the temple as being fifty-four metres long. The separate building, its wall, and the courtyard combined also measured fifty-four metres across. (EZE 41:13)

EZE 41:14מֵאָה (mēʼāh)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘[was]_a_hundred’ word gloss=‘hundred’ OSHB EZE 41:14 word 6

OET-LV: 14And_the_breadth_of the_front_of the_house and_the_separate_place to_east was_a_hundred cubit[s].   (EZE_41:14)

OET-RV: 14The width of the front of the courtyard in front of the temple was also fifty-four metres. (EZE 41:14)

EZE 41:15מֵאָה (mēʼāh)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘a_hundred’ word gloss=‘hundred’ OSHB EZE 41:15 word 13

OET-LV: 15And_he_measured the_length_of the_structure to the_face_of the_separate_place which was_at behind_it and_its_of_galleries from_here and_from_here a_hundred cubit[s] and_the_temple (the)_inner and_the_porches_of the_courtyard.   (EZE_41:15)

OET-RV: 15Then the man measured the length of the building behind the temple, to its west, and including the galleries on either side, it came to fifty-four metres.
¶ The sacred inner place and the porch, (EZE 41:15)

EZE 42:2הַמֵּאָה (hammēʼāh)  Lemmas=‘הַ’, ‘מֵאָה’ contextual morpheme glosses=‘the, hundred’ morpheme glosses=‘the, a_hundred’ OSHB EZE 42:2 word 5

OET-LV: 2To the_face_of length cubits_of the_hundred the_entrance_of the_north and_the_breadth was_fifty cubits.   (EZE_42:2)

OET-RV: 2That building with a north-facing entrance was fifty-four metres long and twenty-seven metres wide. (EZE 42:2)

EZE 42:8מֵאָה (mēʼāh)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘a_hundred’ word gloss=‘hundred’ OSHB EZE 42:8 word 13

OET-LV: 8If/because the_length_of the_rooms which belonged_to_courtyard (the)_outer was_fifty cubit[s] and_see/lo/see on the_face_of the_temple a_hundred cubit[s].   (EZE_42:8)

OET-RV: 8The row of rooms along the outer courtyard was twenty-seven metres long, and the row of rooms facing the sanctuary was fifty-four metres long. (EZE 42:8)

EZE 42:16אמות (ʼmvt)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘hundred(s)’ word gloss=‘hundred’ OSHB EZE 42:16 word 7

OET-LV: 16He_measured the_side_of the_east with_the_reed_of (the)_measurement five hundred(s) reeds by_the_reed_of (the)_measurement all_around.   (EZE_42:16)

OET-RV: 16-19 16-19He measured each side of the wall with his measuring rod, and it was 270m long on each of the eastern, northern, southern, and western sides. (EZE 42:16)

EZE 42:17מֵאוֹת (mēʼōt)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘hundred(s)’ word gloss=‘hundreds’ OSHB EZE 42:17 word 5

OET-LV: 17He_measured the_side_of the_north five hundred(s) reeds by_the_reed_of (the)_measurement all_around.   (EZE_42:17)

OET-RV: 16-19 16-19He measured each side of the wall with his measuring rod, and it was 270m long on each of the eastern, northern, southern, and western sides. (EZE 42:17)

EZE 42:18מֵאוֹת (mēʼōt)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘hundred(s)’ word gloss=‘hundreds’ OSHB EZE 42:18 word 6

OET-LV: 18DOM the_side_of the_south he_measured five hundred(s) reeds by_the_reed_of (the)_measurement.   (EZE_42:18)

OET-RV: 16-19 16-19He measured each side of the wall with his measuring rod, and it was 270m long on each of the eastern, northern, southern, and western sides. (EZE 42:18)

EZE 42:19מֵאוֹת (mēʼōt)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘hundred(s)’ word gloss=‘hundreds’ OSHB EZE 42:19 word 7

OET-LV: 19He_turned to the_side_of the_sea he_measured_it five hundred(s) reeds by_the_reed_of (the)_measurement.   (EZE_42:19)

OET-RV: 16-19 16-19He measured each side of the wall with his measuring rod, and it was 270m long on each of the eastern, northern, southern, and western sides. (EZE 42:19)

EZE 42:20מֵאוֹת (mēʼōt)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘hundred_[cubits]’ word gloss=‘hundreds’ OSHB EZE 42:20 word 10

OET-LV: 20To_four sides he_measured_it a_wall to_him/it all_around all_around the_length was_five hundred_cubits and_the_breadth was_five hundred_cubits to_separate between (the)_holy_thing and_a_profane_thing.   (EZE_42:20)

OET-RV: 20So the four sides that were measured (and thus the wall around it) was 270m on each side, and the wall separated the sacred area from the public area. (EZE 42:20)

EZE 42:20מֵאוֹת (mēʼōt)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘hundred_[cubits]’ word gloss=‘hundreds’ OSHB EZE 42:20 word 13

OET-LV: 20To_four sides he_measured_it a_wall to_him/it all_around all_around the_length was_five hundred_cubits and_the_breadth was_five hundred_cubits to_separate between (the)_holy_thing and_a_profane_thing.   (EZE_42:20)

OET-RV: 20So the four sides that were measured (and thus the wall around it) was 270m on each side, and the wall separated the sacred area from the public area. (EZE 42:20)

EZE 45:2מֵאוֹת (mēʼōt)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘hundred_[cubits]’ word gloss=‘hundreds’ OSHB EZE 45:2 word 6

OET-LV: 2It_will_be of_this to the_holy_place five hundred_cubits by_five hundred_cubits a_square all_around and_fifty cubit[s] open_land to_him/it all_around.   (EZE_45:2)

OET-RV: 2Within that area, a 270m wide square area that’ll surround the sacred place will be left empty, with a further border around it twenty-seven metres wide. (EZE 45:2)

EZE 45:2מֵאוֹת (mēʼōt)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘hundred_[cubits]’ word gloss=‘hundreds’ OSHB EZE 45:2 word 8

OET-LV: 2It_will_be of_this to the_holy_place five hundred_cubits by_five hundred_cubits a_square all_around and_fifty cubit[s] open_land to_him/it all_around.   (EZE_45:2)

OET-RV: 2Within that area, a 270m wide square area that’ll surround the sacred place will be left empty, with a further border around it twenty-seven metres wide. (EZE 45:2)

EZE 45:15הַמָּאתַיִם (hammāʼtayim)  Lemmas=‘הַ’, ‘מֵאָה’ contextual morpheme glosses=‘the_two, hundred’ morpheme glosses=‘the, two_hundred’ OSHB EZE 45:15 word 6

OET-LV: 15And_a_sheep one from the_flock from the_two_hundred from_the_well-watered_land_of Yisrāʼēl/(Israel) to_a_grain_offering and_to_a_burnt_offering and_to_peace_offerings to_make_atonement on_them the_utterance_of my_master YHWH.   (EZE_45:15)

OET-RV: 15plus one sheep or goat from the flock for every two hundred animals from the watered regions of Yisrael, to be used for any burnt offering or peace offering to make atonement for the people. That’s the master Yahweh’s declaration. (EZE 45:15)

EZE 48:16מֵאוֹת (mēʼōt)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘hundred(s)’ word gloss=‘hundreds’ OSHB EZE 48:16 word 6

OET-LV: 16And_these be_its_measurements_of_will the_side_of the_north will_be_five hundred(s) and_four_of thousand_cubits and_the_side_of the_south will_be_five wwww hundred(s) and_four_of thousand_cubits and_from_the_side_of the_east will_be_five hundred(s) and_four_of thousand_cubits and_the_side_of westward_of will_be_five hundred(s) and_four_of thousand_cubits.   (EZE_48:16)

OET-RV: 16The city will be square, over two kilometres long on each side, (EZE 48:16)

EZE 48:16מֵאוֹת (mēʼōt)  Lemmas=‘וְ’, ‘אַרְבַּע’ contextual word gloss=‘hundred(s)’ word gloss=‘hundreds’ OSHB EZE 48:16 word 13

OET-LV: 16And_these be_its_measurements_of_will the_side_of the_north will_be_five hundred(s) and_four_of thousand_cubits and_the_side_of the_south will_be_five wwww hundred(s) and_four_of thousand_cubits and_from_the_side_of the_east will_be_five hundred(s) and_four_of thousand_cubits and_the_side_of westward_of will_be_five hundred(s) and_four_of thousand_cubits.   (EZE_48:16)

OET-RV: 16The city will be square, over two kilometres long on each side, (EZE 48:16)

EZE 48:16מֵאוֹת (mēʼōt)  Lemmas=‘וְ’, ‘אַרְבַּע’ contextual word gloss=‘hundred(s)’ word gloss=‘hundreds’ OSHB EZE 48:16 word 19

OET-LV: 16And_these be_its_measurements_of_will the_side_of the_north will_be_five hundred(s) and_four_of thousand_cubits and_the_side_of the_south will_be_five wwww hundred(s) and_four_of thousand_cubits and_from_the_side_of the_east will_be_five hundred(s) and_four_of thousand_cubits and_the_side_of westward_of will_be_five hundred(s) and_four_of thousand_cubits.   (EZE_48:16)

OET-RV: 16The city will be square, over two kilometres long on each side, (EZE 48:16)

EZE 48:16מֵאוֹת (mēʼōt)  Lemmas=‘וְ’, ‘אַרְבַּע’ contextual word gloss=‘hundred(s)’ word gloss=‘hundreds’ OSHB EZE 48:16 word 25

OET-LV: 16And_these be_its_measurements_of_will the_side_of the_north will_be_five hundred(s) and_four_of thousand_cubits and_the_side_of the_south will_be_five wwww hundred(s) and_four_of thousand_cubits and_from_the_side_of the_east will_be_five hundred(s) and_four_of thousand_cubits and_the_side_of westward_of will_be_five hundred(s) and_four_of thousand_cubits.   (EZE_48:16)

OET-RV: 16The city will be square, over two kilometres long on each side, (EZE 48:16)

EZE 48:17וּמָאתָיִם (ūmāʼtāyim)  Lemmas=‘וְ’, ‘מֵאָה’ contextual morpheme glosses=‘and, two_hundred_[cubits]’ morpheme glosses=‘and, hundred’ OSHB EZE 48:17 word 9

OET-LV: 17And_ open_land _it_was to_city northward fifty and_two_hundreds and_southward fifty and_two_hundred_cubits and_eastward fifty and_two_hundreds and_westward fifty and_two_hundred_cubits.   (EZE_48:17)

OET-RV: 17with an open area around it, within the special area, that will be about 130m wide in each direction. (EZE 48:17)

EZE 48:17וּמָאתָיִם (ūmāʼtāyim)  Lemmas=‘וְ’, ‘מֵאָה’ contextual morpheme glosses=‘and, two_hundred_[cubits]’ morpheme glosses=‘and, hundred’ OSHB EZE 48:17 word 15

OET-LV: 17And_ open_land _it_was to_city northward fifty and_two_hundreds and_southward fifty and_two_hundred_cubits and_eastward fifty and_two_hundreds and_westward fifty and_two_hundred_cubits.   (EZE_48:17)

OET-RV: 17with an open area around it, within the special area, that will be about 130m wide in each direction. (EZE 48:17)

EZE 48:30מֵאוֹת (mēʼōt)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘hundred(s)’ word gloss=‘hundreds’ OSHB EZE 48:30 word 7

OET-LV: 30and_these will_be_the_exits_of the_city from_the_side_of the_north will_be_five hundred(s) and_four_of thousand_cubits the_measurement.   (EZE_48:30)

OET-RV: 30These will be the exits from the city: On the northern side (which will be just over two kilometres long), (EZE 48:30)

EZE 48:32מֵאוֹת (mēʼōt)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘hundred(s)’ word gloss=‘hundreds’ OSHB EZE 48:32 word 5

OET-LV: 32And_near/to the_side_of eastward_of will_be_five hundred(s) and_four_of thousand_cubits and_gates three and_the_gate_of Yōşēf/(Joseph) one the_gate_of Binyāmīn one the_gate_of Dān one.   (EZE_48:32)

OET-RV: 32On the eastern side (the same length) there’ll be three gates named after the tribes of Yosef, Benyamin, and Dan. (EZE 48:32)

EZE 48:33מֵאוֹת (mēʼōt)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘hundred(s)’ word gloss=‘hundreds’ OSHB EZE 48:33 word 4

OET-LV: 33And_the_side_of southward_of will_be_five hundred(s) and_four_of thousand_cubits the_measurement and_gates three the_gate_of Shimˊōn one the_gate_of Issachar one the_gate_of Zəⱱūlūn one.   (EZE_48:33)

OET-RV: 33On the southern side (the same length) there’ll be three gates named after the tribes of Shimeon, Yissakar, and Zevulun. (EZE 48:33)

EZE 48:34מֵאוֹת (mēʼōt)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘hundred(s)’ word gloss=‘hundreds’ OSHB EZE 48:34 word 4

OET-LV: 34the_side_of westward_of will_be_five hundred(s) and_four_of thousand_cubits gates_of_their three the_gate_of Gād one the_gate_of ʼĀshēr one the_gate_of Naftālī one.   (EZE_48:34)

OET-RV: 34On the western side (the same length) there’ll be three gates named after the tribes of Gad, Asher, and Naftali. (EZE 48:34)

DAN 12:11מָאתַיִם (māʼtayim)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘two_hundred’ word gloss=‘two_hundreds’ OSHB DAN 12:11 word 9

OET-LV: 11And_from_the_time when_it_was_abolished the_perpetual_offering and_the_setting_up the_abomination which_desolates will_be_days one_thousand two_hundred and_ninety.   (DAN_12:11)

OET-RV: 11From the time that the regular burnt offerings are taken away and the revolting thing that causes people to be appalled is set up, there will be 1,290 days. (DAN 12:11)

AMOS 5:3מֵאָה (mēʼāh)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘a_hundred’ word gloss=‘hundred’ OSHB AMOS 5:3 word 10

OET-LV: 3If/because thus my_master he_says YHWH the_city which_goes_out a_thousand it_will_have_left a_hundred and_which_goes_out a_hundred it_will_have_left ten of_the_house_of of_Yisrāʼēl/(Israel).   (AMO_5:3)

OET-RV: 3because this is what the master Yahweh says:
 ⇔ The city that went out with a thousand warriors will have a hundred left,
 ⇔ ≈ and the one that went out with a hundred will have ten left belonging to the nation of Yisrael.” (AMO 5:3)

AMOS 5:3מֵאָה (mēʼāh)  Lemma=‘מֵאָה’ contextual word gloss=‘a_hundred’ word gloss=‘hundred’ OSHB AMOS 5:3 word 12

OET-LV: 3If/because thus my_master he_says YHWH the_city which_goes_out a_thousand it_will_have_left a_hundred and_which_goes_out a_hundred it_will_have_left ten of_the_house_of of_Yisrāʼēl/(Israel).   (AMO_5:3)

OET-RV: 3because this is what the master Yahweh says:
 ⇔ The city that went out with a thousand warriors will have a hundred left,
 ⇔ ≈ and the one that went out with a hundred will have ten left belonging to the nation of Yisrael.” (AMO 5:3)