Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
ParallelVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD 1 YHN 2 YHN 3 YHN REV
Num Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36
Num 7 V1 V5 V9 V13 V17 V21 V25 V29 V33 V37 V41 V45 V49 V53 V57 V61 V65 V69 V73 V77 V81 V85 V89
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal (All still tentative.)
OET-LV And_presented the_leaders DOM the_dedication_of the_altar in/on_day was_anointed DOM_him/it and_presented the_leaders DOM offerings_of_their to_(the)_face_of/in_front_of/before the_altar.
UHB וַיַּקְרִ֣יבוּ הַנְּשִׂאִ֗ים אֵ֚ת חֲנֻכַּ֣ת הַמִּזְבֵּ֔חַ בְּי֖וֹם הִמָּשַׁ֣ח אֹת֑וֹ וַיַּקְרִ֧יבוּ הַנְּשִׂיאִ֛ם אֶת־קָרְבָּנָ֖ם לִפְנֵ֥י הַמִּזְבֵּֽחַ׃ ‡
(vayyaqriyⱱū hannəsiʼim ʼēt ḩₐnukkat hammizbēaḩ bəyōm himmāshaḩ ʼotō vayyaqriyⱱū hannəsīʼim ʼet-qārəbānām lifənēy hammizbēaḩ.)
Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Καὶ προσήνεγκαν οἱ ἄρχοντες εἰς τὸν ἐγκαινισμὸν τοῦ θυσιαστηρίου, ἐν τῇ ἡμέρᾳ ᾗ ἔχρισεν αὐτὸ, καὶ προσήνεγκαν οἱ ἄρχοντες τὰ δῶρα αὐτῶν ἀπέναντι τοῦ θυσιαστηρίου.
(Kai prosaʸnegkan hoi arⱪontes eis ton egkainismon tou thusiastaʸriou, en taʸ haʸmera haʸ eⱪrisen auto, kai prosaʸnegkan hoi arⱪontes ta dōra autōn apenanti tou thusiastaʸriou. )
BrTr And the rulers brought gifts for the dedication of the altar, in the day in which he anointed it, and the rulers brought their gifts before the altar.
ULT And the leaders offered the dedication of the altar on the day it was anointed. And the leaders offered their offering before the face of the altar.
UST On the day that the altar was dedicated, the twelve leaders brought other gifts to be dedicated and put them in front of the altar.
BSB When [the altar] was anointed, the leaders approached with their offerings for [its] dedication [and] presented them before the altar.
MSB (Same as above)
OEB No OEB NUM book available
WEBBE The princes gave offerings for the dedication of the altar in the day that it was anointed. The princes gave their offerings before the altar.
WMBB (Same as above)
NET The leaders offered gifts for the dedication of the altar when it was anointed. And the leaders presented their offering before the altar.
LSV And the princes bring the dedication of the altar near in the day of its being anointed, indeed, the princes bring their offering near before the altar.
FBV The day the altar was anointed, the leaders came forward with their dedicatory offerings, presenting them in front of it.
T4T On the day that the altar was dedicated [MTY], the twelve leaders brought other gifts to be dedicated and put them in front of the altar.
LEB No LEB NUM book available
BBE And the chiefs gave an offering for the altar on the day when the holy oil was put on it; they made their offering before the altar.
Moff No Moff NUM book available
JPS And the princes brought the dedication-offering of the altar in the day that it was anointed, even the princes brought their offering before the altar.
ASV And the princes offered for the dedication of the altar in the day that it was anointed, even the princes offered their oblation before the altar.
DRA And the princes offered for the dedication of the altar on the day when it was anointed, their oblation before the altar.
YLT And the princes bring near the dedication of the altar in the day of its being anointed; yea, the princes bring near their offering before the altar.
Drby And the princes presented the dedication-gift of the altar on the day that it was anointed; and the princes presented their offering before the altar.
RV And the princes offered for the dedication of the altar in the day that it was anointed, even the princes offered their oblation before the altar.
SLT And the chiefs shall bring the consecration of the altar in the day of anointing it, and the chiefs shall bring an offering before the altar.
Wbstr And the princes offered for dedicating the altar in the day that it was anointed, even the princes offered their offering before the altar.
KJB-1769 ¶ And the princes offered for dedicating of the altar in the day that it was anointed, even the princes offered their offering before the altar.
KJB-1611 ¶ And the Princes offered for dedicating of the Altar, in the day that it was anointed, euen the Princes offered their offering before the Altar.
(Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from capitalisation and punctuation)
Bshps No Bshps NUM book available
Gnva The princes also offered in the dedication for the altar in the day that it was anoynted: then the princes offered their offering before the altar.
(The princes also offered in the dedication for the altar in the day that it was anointed: then the princes offered their offering before the altar. )
Cvdl No Cvdl NUM book available
Wycl No Wycl NUM book available
Luth No Luth NUM book available
ClVg Igitur obtulerunt duces in dedicationem altaris, die qua unctum est, oblationem suam ante altare.[fn]
(Therefore obthey_took leaders in/into/on I_gavecationem altar, day which unctum it_is, oblationem his_own before the_altar. )
7.10 Obtulerunt duces in dedicationem altaris die qua. Unusquisque pro posse suo, fidem, doctrinam, et operationem bonam ad profectum et honorem Ecclesiæ debet offerre. Unctum est, oblationem suam ante altare. Tempore incarnationis, quando post resurrectionem et ascensionem susceperunt discipuli Spiritus sancti effusionem Act. 2..
7.10 Obthey_took leaders in/into/on I_gavecationem altar day qua. Everyone for posse his_own, faith, teaching, and workedonem good(s)m to profectum and honour Assemblies/Churches debet offerre. Unctum it_is, oblationem his_own before the_altar. Tempore incarnationis, when after resurrection and ascensionem susceperunt students Spirit sancti poured_outonem Act. 2..
RP-GNT No RP-GNT NUM book available
7:1-89 This detailed description of offerings presented by Israel’s twelve tribes at the dedication of the Tabernacle includes the dedicatory gifts brought on twelve successive days.
(Occurrence 0) offered their goods
(Some words not found in UHB: and,presented the,leaders DOM dedication_of the,altar in/on=day anointed DOM=him/it and,presented the,leaders DOM offerings_of,their to=(the)_face_of/in_front_of/before the,altar )
Alternate translation: “offered gifts”