Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Psa 118:22 הַבּוֹנִים (ha, bōnīm) Strongs=d, 1129 Lemmas=‘הַ’, ‘בָּנָה’
contextual morpheme glosses=‘the, builders’ morpheme glosses=‘the, builders’
Morphology=Td PoS=definite_article
Morphology=Vqrmpa PoS=qal_verb Type=active_participle Gender=masculine Number=plural State=absolute
Year=-1042
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘הַבּוֹנִים’ (Morphology=Td PoS=definite_article
Morphology=Vqrmpa PoS=qal_verb Type=active_participle Gender=masculine Number=plural State=absolute) is always and only glossed as ‘the, builders’.
The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemmas=‘הַ’, ‘בָּנָה’’ have 2 different glosses: ‘[who,were]_rebuilding’, ‘the,builders’.
1 KI 5:32 בֹּנֵי (bonēy) Lemma=‘בָּנָה’ contextual word gloss=‘the_builders_of’ word gloss=‘builders_of’ OSHB 1 KI 5:32 word 2
OET-LV: 32 and_they_cut_them_out of_Shəlomoh the_builders_of and_ of_Ḩīrām _the_builders_of and_the_Gebalites and_they_prepared the_wood(s) and_the_stones to_build the_house. (KI1_5:32)
1 KI 5:32 וּבֹנֵי (ūⱱonēy) Lemmas=‘וְ’, ‘בָּנָה’ contextual morpheme glosses=‘and, the_builders_of’ morpheme glosses=‘and, builders_of’ OSHB 1 KI 5:32 word 4
OET-LV: 32 and_they_cut_them_out of_Shəlomoh the_builders_of and_ of_Ḩīrām _the_builders_of and_the_Gebalites and_they_prepared the_wood(s) and_the_stones to_build the_house. (KI1_5:32)
2 KI 12:12 וְלַבֹּנִים (vəlabonīm) Lemmas=‘וְ’, ‘לְ’, ‘בָּנָה’ contextual morpheme glosses=‘and, to, builders’ morpheme glosses=‘and, to_the, builders’ OSHB 2 KI 12:12 word 15
OET-LV: 12 and_they_put DOM the_money which_had_been_weighed_out on the_hands_of of_the_doers_of of_the_work who_had_been_appointed the_house_of YHWH and_they_brought_it_out to_the_craftsmen_of the_tree and_to_builders who_were_working_on the_house_of YHWH. (KI2_12:12)
OET-RV: 12 and the masons and stone-cutters. They also paid for the timber and stones, and everything else that was needed for the temple repairs. (KI2 12:12)
2 KI 22:6 וְלַבֹּנִים (vəlabonīm) Lemmas=‘וְ’, ‘לְ’, ‘בָּנָה’ contextual morpheme glosses=‘and, to, builders’ morpheme glosses=‘and, to_the, builders’ OSHB 2 KI 22:6 word 2
OET-LV: 6 To_craftsmen and_to_builders and_to_wall-builders and_to_acquire wood(s) and_stones_of hewing to_repair DOM the_house. (KI2_22:6)
OET-RV: 6 the craftsmen, builders, and masons, as well as buying wood and quarried stones for the repairs.” (KI2 22:6)
2 CHR 34:11 וְלַבֹּנִים (vəlabonīm) Lemmas=‘וְ’, ‘לְ’, ‘בָּנָה’ contextual morpheme glosses=‘and, to, builders’ morpheme glosses=‘and, to_the, builders’ OSHB 2 CHR 34:11 word 3
OET-LV: 11 And_they_gave_it to_craftsmen and_to_builders to_acquire stones_of hewing and_wood(s) for_clamps and_to_make_beams_for DOM the_houses which they_had_ruined the_kings_of Yəhūdāh. (CH2_34:11)
OET-RV: 11 They also paid the carpenters and builders to buy cut stone and timber for the beams and braces which Yehudah’s kings had allowed to deteriorate, (CH2 34:11)
EZRA 3:10 הַבֹּנִים (habonīm) Lemmas=‘הַ’, ‘בָּנָה’ contextual morpheme glosses=‘the, builders’ morpheme glosses=‘the, builders’ OSHB EZRA 3:10 word 2
OET-LV: 10 And_they_founded the_builders DOM the_temple_of YHWH and_they_appointed the_priests fully_clothed with_trumpets and_the_Lēviyyiy the_sons_of ʼĀşāf with_cymbals to_praise DOM YHWH on the_hands_of Dāvid the_king_of Yisrāʼēl/(Israel). (EZR_3:10)
OET-RV: 10 When the builders had laid the foundation of Yahweh’s temple, they got the priests to stand there in their robes with their trumpets, and Asaf’s descendants (who were Levites) with their cymbals, to praise Yahweh using the rhythms composed by David, the former Israeli king. (EZR 3:10)
NEH 4:12 וְהַבּוֹנִים (vəhabōnīm) Lemmas=‘וְ’, ‘הַ’, ‘בָּנָה’ contextual morpheme glosses=‘and, the, builders’ morpheme glosses=‘and, the, builders’ OSHB NEH 4:12 word 1
OET-LV: 12 and_the_builders each sword_of_his were_girded on hips_of_his and_they_were_building and_the_one_who_gave_a_blast on_horn was_beside_me. (NEH_4:12)
OET-RV: 12 After that, whenever the Jews living close to them came, they repeatedly warned us, “They’re going to attack us from all directions.” (NEH 4:12)
PSA 127:1 בוֹנָיו (ⱱōnāyv) Lemmas=‘בָּנָה’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘its_of, builders’ morpheme glosses=‘builders_of, its’ OSHB PSA 127:1 word 11
OET-LV: 127 The_song_of the_ascents of_Shəlomoh/(Solomon) if YHWH not he_will_build a_house vanity they_have_toiled its_of_builders in/on/over_him/it if YHWH not he_will_watch_over a_city vanity he_has_kept_awake the_watchman. (PSA_127:1)
OET-RV: A song by Solomon while walking uphill to Yerushalem.
⇔ 127 If it’s not Yahweh who builds the house, those who build it are just wasting their time.
⇔ ≈ If it’s not Yahweh who guards the city, the watchman stands guard uselessly. (PSA 127:1)
EZE 27:4 בֹּנַיִךְ (bonayik) Lemmas=‘בָּנָה’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘your(pl)_of, builders’ morpheme glosses=‘builders_of, your’ OSHB EZE 27:4 word 4
OET-LV: 4 were_in_the_heart_of the_seas territories_of_your your(pl)_of_builders they_perfected beauty_of_your. (EZE_27:4)
OET-RV: 4 Your borders are surrounded by the ocean.
⇔ Your builders have perfected your beauty. (EZE 27:4)